Стражи 2: Большое путешествие

22.04.2024, 20:27 Автор: Ева Шафран

Закрыть настройки

Показано 12 из 61 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 60 61


— Нам нужно идти тайной тропой, - уверенно кивнула Анита, - чтобы никто нас не увидел. Сюда. – Женщина повернулась к небольшому подъему, который вёл в лес.
       
       

***


       — Анита? Где ты была? – Джордж Лангоф тревожно подорвался с дивана при виде жены, вошедшей с улицы в гостиную. – У нас проблемы.
       — Джордж, кое-что произошло, - одновременно с ним начала женщина, - приплыл тот корабль, «Мальтазард». – Глаза мистера Лангофа округлились, Анита прошептала: - Они здесь…
       Валкар не хотел терять время, все эти церемонии с приветствиями были сейчас ни к чему. Внутри нарастало чувство тревоги за Лану. Нужно срочно бежать спасать её, чтобы ни случилось, а не толкаться в коридоре в ожидании официального приглашения в дом. Молодой человек уверенно толкнул дверь и шагнул в гостиную.
       — Добрый вечер, меня зовут Валкар, - легко кивнув коренастому мужчине в военном камзоле, сказал элинир. – Я пришел за Ланой. Где она?
       — Я отец Ланы, генерал Джордж Лангоф.
       — Очень приятно познакомиться, - Валкар снова кивнул. Нетерпение нарастало.
       — У Ланы и Габриеля проблемы, - быстро произнёс генерал Лангоф. Элинир довольно хмыкнул про себя, отметив, что отец его любимой тоже не любит тратить время попусту. И сейчас он выглядел очень измотанным. – Они в Гайльморе, завтра над ними будет суд. Сам наместник будет выступать против них. Это катастрофа…
       Анита испуганно воскликнула и упала на грудь мужа, разразившись рыданиями.
       — Где это место? – нахмурился Валкар. – Леди Лангоф, мы обязательно найдем её.
       — Это все из-за тебя! – красное от слез лицо вынырнуло из объятий мужа, заплаканные глаза гневно уставились на элинира. – Гайльмор - это ужасная тюрьма, откуда нет выхода! Их могут казнить!
       Валкар вдохнул и задержал дыхание.
       «Нет… Только не это».
       — Их поймали на ограблении музея, - продолжал генерал Лангоф, усиленно наглаживая спину рыдающей жены. – Они украли какую-то ценную реликвию.
       — Это тот камень, который Лана просила передать им, – простонала Анита. – Мне нужно было отнести его назад, тогда бы все обвинения сняли! Какая же я глупая!
       — Нет, вряд ли бы сняли, - покачал головой Джордж.
       — Где находится этот Гайльмор? – спросил Валкар. – Мы отправимся за Ланой сейчас же и вытащим её. Я люблю вашу дочь и ни за что не оставлю её.
       Генерал Лангоф поднял на него взгляд полный смятения и настороженности. Под глазами у него залегли мешки, видимо, он мало спал.
       — Лана рассказывала нам про тебя, - сказал мужчина. – Говорила, что очень любит. Я генерал, командую морскими силами Уест-Уортленда, но сейчас абсолютно безсилен помочь родной дочери. Если это в твоих силах, то Творец тебе в помощь. - Джордж тяжело вздохнул. - Против наместника здесь все безсильны. Гайльмор находится на окраине города, на севере, я поеду с вами, укажу дорогу и расскажу всё, что знаю про это место. Анита, дорогая, прикажи подать карету.
       — Боюсь, вы будете нас задерживать, лорд Лангоф, - мотнул головой Валкар, - мы побежим своим ходом. Так будет быстрее. К тому же, вам лучше держаться подальше от всей этой истории, чтобы вас не причислили к сообщникам. Уверен, Лана бы хотела, чтобы вы были в безопасности.
       — Я настаиваю на том, чтобы пойти с вами, - Джордж Лангоф распрямился, глаза вцепились в лицо элинира, голос звучал твёрдо, заботливый отец снова стал жестким и властным генералом. - Гайльмор - неприступная крепость, оттуда не сбежать, а внутрь пробраться можно только через одну единственную дверь. Возможно, разумнее было бы подождать суда.
       — Суд будет утром, - сказал Валкар, на секунду прикрыв глаза, - я не хочу, чтобы Лана сидела там всю ночь. Я… я чувствую, что ей страшно. Я должен забрать ее. Если придётся, я разнесу эту тюрьму.
       — Хорошо, тогда отправляемся немедленно, - генерал Лангоф широким шагом направился на задний двор.
       — Джордж, - простонала Анита, прикладывая руки к лицу. – Будь осторожен, пожалуйста!
       
       — Мне нравится этот генерал, - признался Крейган, стоявший рядом Эненайз согласно хмыкнул. – Видимо характер у нашей Ланы не от матери.
       — Зато у неё ее красота, - отметил Канарис.
       — Хватит болтать, - оборвал всех Валкар. – Выдвигаемся. Генерал? Вы на чём собираетесь ехать? Карета не пойдет.
       — Я могу ехать верхом, - уверенно заявил мужчина, - у меня самый быстрый конь в городе.
       Элиниры переглянулись.
       — Не уверен, что это хорошая идея, - с сомнением поморщился Ворген, - конь будет скакать медленно. Валкар, если ты не против, то, может быть… его генеральская честь, или как там правильно, сядет верхом на… ну на меня?
       — Что? – мистер Лангоф посмотрел на парня с длинными светло-коричневыми волосами, как на сумасшедшего.
       — Лорд Лангоф, - начала Валкар, поймав растерянный взгляд мужчины. – Лана успела вам рассказать, что мы можем превращаться в других существ? В волков.
       — Только больше, - добавил Ворген.
       — И быстрее, - вставил Крейган.
       — И сильнее, - закивал Канарис.
       — И лапы немного другие, - хмыкнул Монтео.
       — Я бы еще добавил… - начал Эненайз.
       — Парни, у нас нет на это времени, - прервал всех Валкар. – Генерал?
       — Да-да, - в замешательстве пробормотал Джордж, переводя взгляд с одного элинира на другого. – Я, кажется, припоминаю что-то такое… Но…
       — Отлично, поедете на мне, только держитесь очень крепко, - бросил Валкар и в следующую секунду обернулся гигантским чёрным существом, напоминающим волка, с огромными блестящими клыками.
       — Господь Всемогущий! – Джордж Лангоф отшатнулся так резко, что чуть не опрокинулся не спину. – Что за..?
       — Все нормально, не бойтесь, мистер, сэр, лорд, - учтиво проговорил Джандер, - в теле зверя мы всё равно сохраняем разум человека, но общаться можем телепатически, правда, только между собой.
       — Я… я не уверен, что готов разрешить своей дочери быть с таким… с таким, - генерал Лангоф смотрел в ясные изумрудные глаза чёрного звере-волка, тот заскулили и опустил уши, совсем как дворовый пес. Генерал закрыл лицо руками и пробормотал: – Я не в состоянии переварить это сейчас, нет, не сейчас. Нужно спасать Лану и Габриеля. Всё остальное потом.
       На глазах у ещё не пришедшего в себя мужчины остальные шестеро молодых мужчин превратились в огромных волков, цвет шерсти у всех был разный, но их всех объединяло наличие острых клыков и когтей, лапы были определенно больше, чем у простых волков. Генерал дышал глубоко, чтобы не осесть на землю.
       «Господи, лишь бы Анита не вышла на улицу», - взмолился Джордж.
       Он набрал побольше воздуха в легкие и медленно подошел к чёрному существу, в которое превратился любимый его дочери.
       «Поверить не могу, что я это вижу, так не бывает, - думал генерал, закидывая правую ногу на спину зверю, который послушно припал к земле. – Я должен спасти дочь и поговорить с ней. Обязательно».
       Как только мужчина устроился на спине Валкара, тот поднялся с земли и рысью побежал в сторону леса, на север. Мужчина осторожно оглянулся — остальные шесть волков следуют за ними.
       «Если я кому-то скажу, что моя дочь любит монстра, на спине которого я ехал спасать её из тюрьмы, то мне никто никогда не поверит. Меня сочтут сумасшедшим. На меня и так последние дни смотрят, как на провинившегося. Репутация семьи трещит по швам, того и гляди меня попросят уйти в отставку».
       Мышцы зверя стали твердеть — он начал прибавлять скорость, Джордж ухватился за длинную жесткую шерсть сильнее и припал к мохнатой спине, чтобы ветер не бил сильно в лицо. Они разгонялись ещё и ещё.
       Вскоре генерал мог видеть лишь цветные неразборчивые полосы по бокам, в ушах свистело так, что мужчина не слышал своих мыслей. Весь мир вокруг сузился только до одного – держаться крепче.
       Через несколько минут, которые показались несколькими часами, зверь замедлил бег и остановился. Джордж не чувствовал лица, в ушах звенело, а ощущение было такое, будто его ещё продолжает тащить вперед. Еле разомкнув кулаки, намертво зажавшие шерсть, мужчина скатился со спины существа и согнулся в две погибели, борясь с рвотным позывом.
       — Ну что, папаша, как вы себя чувствуете? – спросил Крейган, наклоняясь рядом с мужчиной.
       — Я… в порядке, - просипел Джордж Лангоф. – Немного мутит, а так я… в порядке.
       — Прошу прощения, - Валкар положил руку мужчине на спину, - мы могли бежать медленнее, но нужно было спешить ради Ланы. Я решил, вы не будете против.
       — Да, конечно, нет проблем, - мужчина выпрямился, пошатнувшись. В голове прояснялось, свист становился тише. Он огляделся, глубоко вдыхая прохладный воздух ночи. Они прибыли прямо к Гайльмору. От небольшого леса, в котором они находились, до главных ворот было не более около четырёх сотен метров. Теперь нужно понять, как войти внутрь.
       — Что думаешь, Валкар? – спросил Джандер. – Не нравится мне, как она построена.
       — Согласен, - Валкар стиснул зубы от досады, - тот, кто это строил, знал, что делает. Я надеялся увидеть не это. Канарис, Крейган!
       — Да, капитан, - отозвались два элинира.
       — Сходите на разведку, обойдите по периметру, обращайте внимание на каждую мелочь, - отдал приказ Валкар.
       — Штурмом не возьмём, нас слишком мало, - приблизился Ворген.
       — Я знаю строение тюрьмы изнутри, приходилось приезжать на допросы, - лорд Лангоф уже выглядел почти бодро.
       — Сколько внутри солдат? – спросил Валкар.
       — Человек четыреста не меньше.
       — Твою ж… - тихо выругался Валкар. – Прямое нападение не пойдет, мы не сможем проникнуть внутрь, если только… Стена? Джордж, скажите, за стеной что находится?
       — Там двор, вся тюрьма построена так, что снаружи видно лишь монолит, в котором проживает охрана, из двора много дверей в помещения под землей.
       — Все камеры под землей? – Валкар повернулся к генералу, его пытливый взгляд прожигал насквозь.
       — Да, в основном узников держат под землей, и чем сильнее преступление, тем ниже ярус, - добавил генерал.
       Валкар стиснул кулаки, ногти больно впились в ладони. За четыре сотни лет они многое упустили, мир развивался без них. В строительстве тюрем уж точно наблюдается прогресс.
       — Ладно, - Валкар выпрямился, - мы можем перелезть через стену, окажемся во дворе, там всех раскидаем и проберемся во внутренние камеры.
       — Нет, боюсь не выйдет, - огорченно помотал головой генерал, - камер под землей сотни, туннели, как лабиринты, ведут в разные стороны. Нужно знать ходы, а их знают только те, кто там служит.
       — Тогда отловим одного и заставим нас провести, - предложил Валкар, стараясь отогнать от себя отчаянную мысль, что они не смогут пробраться в тюрьму. Они обязаны пройти туда.       
       — Маловероятно, что получится, они все фанатично преданы своему делу и наместнику, он их кумир, - мрачно отметил генерал.
       Вернулись Крейган и Канарис. Валкар впился в них глазами.
       — Всё глухо, капитан, - печально сообщили элиниры. – Там везде стена, сплошная, мы подошли ближе с северной стороны, стена гладкая, по ней даже не залезть, если только превратиться и цепляться когтями, но на это уйдет время, нас снимут раньше. И еще…
       — Что? – Валкар ощутил укол тревоги, сердце ныло от тоски по Лане.
       — Пока мы шли по лесу, то наткнулись на тракт, - начал Канарис. – По нему идёт чуть ли не целая армия. К тюрьме.
       — Видимо, кто-то приказал укрепить охрану Гайльмора, - подхватил Крейган.
       — Я даже знаю, кто, - отозвался лорд Лангоф, - наместник Реймас. Он полностью занимается делами тюрьмы. Это его вотчина, его детище.
       «Зачем наместнику это делать именно сейчас?» - думал Валкар, ему хотелось стонать от безысходности, им явно не везло.
       — Не бывает неприступных мест, - бодро заявил Монтео, - давайте продумывать план, как туда попасть. На нашей стороне сила, которой нет у них. Может быть, Джандер сделает нас невидимыми и мы незаметно проникнем во внутрь?
       — У меня много сил уходит на поддержание невидимости нашего корабля, - покачал головой Джандер. - Мы далеко от него. Боюсь, я не смогу потянуть большее использование силы.
       — Монтео, мы не всесильны, ты ведь знаешь, - вздохнул Валкар. И тут его осенило. Мысль пронеслась яркой вспышкой: - Я знаю, что нужно делать!
       Элинир обернулся к своей команде и к генералу. Изумрудные глаза сверкали надеждой.
       — Канарис, веди нас к той армии, которая идёт к тюрьме через лес. Мы отловим несколько солдат и переоденемся ими.
       — Отличная идея, - подхватил Крейган. – Вперёд.
       — Но если вы проникнете внутрь, то как вы найдете там Лану и Габриеля? – растерянно спросил лорд Лангоф.
       — Попробуем по запаху, - задумчиво ответил Валкар. – Я помню его.
       


       
       Глава 9.


       
       Восемь мужчин крались по лесу, наблюдая за солдатами, шагающими к тюрьме. Было темно, к счастью лес был достаточно густой, поэтому с тракта их не было видно. Чтобы похитить несколько последних солдат в колонне, нужно было очень удачно подобрать момент. Если их заметят, то они упустят единственный шанс пробраться в монолитную крепость Гайльмора.
       Валкар остановился и присел, подав остальным сигнал пригнуться. Бряцая оружием и громыхая сапогами, колонна солдат проходила совсем близко. Элиниры и генерал затаили дыхание — они ждали нужного момента. Солдаты стройными рядами по три человека проходили мимо. Вот показался конец колонны, Валкар поднял руку и подал сигнал Монтео и Джандеру. Через пару секунд элиниры безшумной тенью выскользнули на дорогу и схватили троих последних солдат. Генерал Лангоф округлил глаза от удивления — такой быстрой и чистой работы он ещё не видел. Предыдущая тройка солдат вместе с остальной колонной продолжала шагать к тюрьме, так и не заподозрив пропажи сослуживцев.
       Элиниры аккуратно положили тела солдат на траву.
       — Они ведь живы? - взглянув в глаза Валкару, спросил Джордж Лангоф.
       — Конечно. Они без сознания, - элинир начал расстёгивать красный военный камзол пойманного солдат. - Скорее, нам нужно переодеться в их одежду и вернуться в строй. - Канарис, Крейган, идёте со мной!
       Остальные элиниры, быстро работая руками, снимали одежду с солдат.
       — А как же я? - генерал встал. - Я должен пойти с вами.
       — Нет, - ответил Валкар, активно перебирая пальцами и застёгивая камзол. - Вы останетесь здесь, я не хочу, чтобы отец Ланы попал в тюрьму, если вдруг у нас ничего не получится. Я либо вернусь с ней, либо не вернусь вообще. А вы, генерал, если поймёте, что наша миссия провалена, возвращайтесь домой. Возможно, вы потом сможете найти иные методы, чтобы спасти Лану. Сейчас расскажите нам, что важно знать о тюрьме?
       — Самое основное я уже рассказал, - генерал устало потёр глаза, он понимал, что элинир прав. Он не был сильным воином, чтобы держать оборону, тем более в Гайльморе. Уже много лет его делом была лишь кабинетная политика и бесконечные переговоры. - Войти туда и выйти оттуда можно лишь через главный вход. Допускаю, что есть какие-то потайные проходы, но уверен, что о них известно только наместнику и его ближайшему окружению.
       — Хорошо, все готовы, - Валкар кивнул, затем повернулся к своей команде: - Канарис, создай иллюзии на наших лицах, мы должны выглядеть как наши пленные солдаты. Крейган, когда встанем в строй, поддерживай у всех окружающих эмоции безразличия к нам. Остальные остаются с генералом. Джандер, ты за главного. Да поможет нам Творец. Вперёд.
       Трое молодых людей вышли на дорогу. Никто так и не хватился замыкающих строй воинов. Быстро и тихо друзья нагнали колонну и зашагали в ногу со всеми остальными.
       Строй солдат приблизился к тюрьме.

Показано 12 из 61 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 60 61