– Тебя я тоже помню, – задумчиво проговорила фея. – Хорошо, я расскажу историю сирены Исамар, если ты успокоишься.
Юноша извинился перед волшебницей за свой резкий тон и пообещал не проронить ни слова, пока она ему не позволит. Из рассказа Ёлочной феи Юджин узнал, что много лет назад Амир – отец Исамар – отправился на корабле через море за лекарством для жены. Их дочь знала язык той далёкой страны, где можно было найти средство от тяжёлой болезни, и Амир позволил Исамар поплыть вместе с ним.
Путешественники ещё не достигли желанного берега, когда парусник попал в сильный шторм. Стихия сохранила жизнь морякам и само судно, но мачта не выдержала её натиска. Она переломилась, поэтому пришлось лечь в дрейф и ждать помощи. Вскоре они увидели зелёный остров и высадились на нём, в надежде отыскать подходящее дерево, чтобы заменить сломанную мачту. Моряки не верили, что на маленьком острове может расти достаточно высокое и крепкое дерево. Вопреки сомнениям, Исамар нашла такой кедр и указала на него отцу. Амир захотел сам срубить дерево, но едва его топор ударил по стволу, появилась Ёлочная фея. Оказалось, что волшебница вырастила это дерево для себя и любила отдыхать на нём, совершая длительные путешествия в заморские королевства. Волшебнице было не под силу излечить тяжёлую болезнь жены путешественника, но фея согласилась отдать ему дерево. Тогда Амир пообещал Ёлочной фее привезти саженцы редких хвойных деревьев и посадить их на острове, если она позволит срубить кедр для мачты. В ответ волшебница тоже дала обещание, что если он не сдержит своего слова, то на родной берег с лекарством спустится лишь один из них, а второй навсегда останется на корабле.
– Люди забывают обещания, данные фее, но фея всегда держит своё слово! – закончила рассказ волшебница. – Амир добыл лекарство и, не останавливаясь, проплыл мимо острова, где я его ждала.
– Он ведь торопился к жене, чтобы успеть привезти лекарство, – задумчиво проговорил Юджин.
– В мире магии и волшебства действуют свои законы! Не я их придумала. Амир мог вернуться, но не вернулся. Он потерял жену, но мог спасти дочь! Отправить именно её с лекарством на берег!
– Вы назвали его лжецом и трусом, я не стану вам возражать. Но его дочь, в чём виновата она перед вами? Прошу вас, отмените заклятие.
Фея пристально посмотрела на юношу и спросила:
– Ты действительно так сильно хочешь её спасти?
– Я сделаю всё, что вы скажете, и сдержу слово! – твёрдо заявил Юджин.
– Я вновь запущу часы человеческой жизни Исамар, если ты приведёшь Амира в полночь к проклятому кораблю. Пусть он займёт её место!
Юджин побледнел, услышав ответ волшебницы.
– Не думал, что фея может быть настолько жестокой!
– Не суди о том, чего не понимаешь! – заявила волшебница и чуть мягче добавила: – Моё условие ты услышал. Только тебе решать: останется ли Исамар навечно сиреной или сойдёт на берег человеком, чтобы прожить жизнь так, как ей захочется.
Юджин попытался что-то возразить, но Ёлочная фея исчезла, оставив перед глазами юноши несколько изумрудных блёсток. Её условие возмутило молодого художника: ведь выбор, предоставленный волшебницей, не так прост. Исамар обрадуется, когда узнает, что он отыскал способ дать ей свободу, но она откажется заплатить цену, названную Ёлочной феей. А если Юджин не расскажет Исамар правду? Привести беспомощного старика к морю несложно, но простит ли девушка спасителя, когда узнает, что цена её спасения – жизнь отца? Юджин навсегда её потеряет.
– Почему нельзя просто посадить обещанные деревья на острове? – в сердцах воскликнул юноша и стукнул кулаком по стволу кедра.
– Любовь толкает людей на благородные поступки, – послышался голос духа опавшей хвои. – Если ты любишь Исамар, освободи её! Душа старика давно заслужила место среди трофеев морского дьявола, зато девушка благодаря тебе обретёт украденную у неё жизнь!
– Но тогда я потеряю Исамар… Ведь она меня не простит.
– Жертва ради любимой всегда благородна…
Дух умолк, а Юджин в задумчивости побрёл к морю.
Дойдя до проклятого корабля, он не решился позвать Исамар, однако девушка откликнулась сама. Юноша не заметил, как наступила полночь, оживляющая деревянную статую.
– Ты живой! Ты здесь! – воскликнула сирена. – Какое же это счастье – видеть тебя! После того, как морской чёрт ударил тебя молнией, я вновь превратилась в статую и могла только гадать, что стало с тобой!
Увидев желание юноши прыгнуть в море и поплыть к ней, сирена с мольбой остановила Юджина.
– Не хочу, чтобы ты вновь встретился с морским чёртом! Он тебя не пощадит! Он жаждет отомстить.
– В следующий раз захвачу побольше святой воды, и тогда посмотрим, кто кого попросит о пощаде.
– Да, ты ловко с ним расправился, но поверь, он тоже подготовится к встрече… Надеюсь, её не произойдёт, – с тревогой произнесла Исамар и окинула Юджина трепетным взглядом. – Я наблюдала за тобой, пока не наступила полночь. Ты пришёл к причалу очень грустным. Что случилось? Если заказчик не оценил твою картину – это не повод расстраиваться.
– Тебе известно, что господин Видас выбрал картину другого художника?
– Ну, на твоей картине нарисована я, и каким-то загадочным образом мне известно, что происходит с ней. Не думай о выборе хозяина таверны, он просто не способен оценить твоё мастерство! Твоя картина рассказывает историю, она живая!
– Так думаем только я и ты… и, наверное, мадам Штиль…
– У твоей картины уже трое поклонников? – улыбнулась Исамар. – Поверь, скоро их станет больше. Гораздо больше.
– Очень хочется верить, – произнёс юноша, стараясь улыбнуться в ответ. Он думал вовсе не о картине, но Исамар не догадывалась, чем наполнены его мысли.
Юджин не мог выпустить из головы слова духа опавшей хвои, они звучали и звучали в его голове, а Юджин любовался девушкой и как будто прощался с ней. Ему казалось, что он видит её в последний раз.
– Я не спросила, почему ты подписал картину именем Флориана? Это так странно…
– Имя Флориан красиво звучит и запоминается…
– Но это имя не твоё! Есть молодой талантливый художник Юджин и его картины! Я уверенна, люди запомнят твоё имя, если оно будет чего-то стоить! Так мне говорил мой отец, когда я подписывала свои рисунки другим именем.
– Твой отец! – вздрогнул Юджин. – Он часто приходит сюда?
Сирена смолкла, тяжело вздохнула и ответила:
– Никогда не приходил, с тех пор как спустился по трапу корабля с лекарством для матушки…
– Сколько же прошло лет с тех пор? Он ещё жив?
– Я не знаю… Вода закипает! Тебе пора уходить.
Юджин заметил пузыри на воде и послушался Исамар. Вступать в неравную схватку с морским чёртом время ещё не пришло. Вначале он должен освободить сирену!
Вернувшись в мастерскую, юноша постарался заснуть, а утром, едва он услышал за окном голос хозяйки дома, поспешил расспросить мадам Штиль об отце Исамар.
– Вчера вы так поздно вернулись, мой дружочек, что я не смогла сообщить вам о визите одного важного синьора, – с загадочной улыбкой сказала мадам Штиль. – Он интересовался вашей картиной и просил передать вам эту записку.
Юджин растерянно поблагодарил хозяйку дома и развернул листок, исписанный аккуратным подчерком.
– Меня распирало любопытство, но я не позволила себе прочитать, что там написано, – осторожно заглядывая через плечо, сообщила мадам Штиль. – Хорошие новости?
– Более чем, – бегло прочитав послание, без улыбки ответил юноша.
– По вашему лицу не скажешь… Несвоевременное предложение?
Вместо ответа он протянул мадам Штиль записку.
– Господин Флориан, вот и первое настоящее признание! Я всегда верила в вас! – восторженно заговорила мадам Штиль, узнав содержание таинственного листка от важного незнакомца. – Этот синьор предлагает за картину большие деньги! Указанной суммы хватит, чтобы полгода мастерская оставалась вашей. Уверена, такие шедевры могут стоить дороже, но теперь вы захотите снять для себя что-то более просторное.
– Сейчас меня интересует вовсе не новая мастерская, мадам Штиль, я, может быть, вообще не продам эту картину ни за какие деньги, – остановил её восторг Юджин. – Что вы знаете о хозяине проклятого корабля, о господине Амире? Где он живёт?
– Не уверена, что он дожил до сегодняшнего дня. Но могу поискать его адрес. Матушка часто заказывала у господина Амира заморские ткани. Он ведь раньше плавал за море и привозил множество вещей, которые продавал на здешнем рынке. А о продаже картины всё же подумайте!
Пообещав помочь Юджину, она подошла к старому шкафу, достала пару тяжёлых книг и начала их листать.
– Это архивные записи моей матушки, – пояснила мадам Штиль. – Она тщательно вела финансовые дела и всё записывала в специальные книги. Адрес господина Амира должен быть где-то тут.
Перелистав несколько страниц и пробежав пальцем по строчкам, хозяйка дома довольно улыбнулась. Она аккуратно переписала найденный адрес на отдельный листок и протянула Юджину.
– Я могу вам чем-то ещё помочь, господин Флориан?
– Вы выручаете меня в который раз, мадам Штиль. Не знаю, как вас отблагодарить, но у меня есть ещё одна маленькая просьба: не зовите меня больше Флорианом. Зовите меня настоящим именем!
– Надеюсь, вы найдёте то, что ищете, господин Юджин, – с прежней улыбкой произнесла хозяйка дома и проводила его до двери. – Только не забудьте захватить святой воды, если пойдёте к проклятому кораблю.
Хозяйка долго смотрела вслед художнику, затем вздохнула и, покачав головой, заварила успокоительный чай.
Юджин, заполучив адрес отца Исамар, начал поиски заветного дома. Прохожие помогли найти нужную улицу и указали на заброшенное двухэтажное здание. Дом выглядел так, будто в нём никто не живёт.
Двор зарос высокой травой, стены – мхом, а черепица на крыше провалилась в нескольких местах. Одно окно нижнего этажа было забито досками, остальные закрыты плотными ставнями. Если бы не слабый дымок, поднимающийся из печной трубы, Юджин решил бы, что дом пуст.
– Я действительно хочу сделать то, ради чего пришёл? – спросил себя Юджин. – Что же я ему скажу?
Ему понадобилась история, которая могла бы оправдать его визит, но, как назло, в голову ничего не приходило. Тогда он решил осмотреться: вдруг в доме находится кто-то другой, а хозяина давно нет в живых? Юджин прошёл через густые заросли травы и заглянул в щель между досками на окне. В глубине строения царили мрак и тишина. Внезапно со скрипом отворилась входная дверь, и послышался дребезжащий голос старика.
– Неужели я вас дождался, проходите скорее! – настойчиво произнёс Амир. – Мои глаза не видят, но слышу я не хуже собаки. Не стойте на пороге, проходите.
Юджина удивили его слова, но спаситель сирены решил не отступать. Он быстро поднялся по ступенькам и вошёл в дом. В полумраке комнаты молодой художник увидел немощного старца. Амир сидел в плетёном кресле, укутанный в дырявый плед. Глаза старика были белы, как яичная скорлупа, и юноша невольно вздрогнул, увидев его лицо.
– Не всем удаётся состариться красиво, не правда ли? – хрипло проговорил Амир, указывая костлявой рукой на себя. – Но я надеюсь, вы принесли добрую весть от лекаря? Он обещал найти средство, чтобы вернуть мне зрение…
– Да… да, я как раз от него, – неуверенно подхватил Юджин. – Есть средство избавить вас от недуга. Лекарь просил узнать у вас, когда вы будете готовы?
– Я готов с тех пор, как ослеп.
– В таком случае он пришлёт за вами карету сегодня.
– Вы словно добрый ангел. Осчастливили старика! Скорее ступайте за каретой!
Юджин вышел на улицу, шепча под нос только одно: «Самое главное – спасти Исамар. Любой ценой!»
Однако ноги Юджина не слушались его. Они внезапно сделались словно ватные, отчего художник обессиленно опустился на каменную лавочку. В животе и груди всё сжалось, когда Юджин вспомнил слова, сказанные Амиру. Он солгал впервые в жизни, солгал слепому беспомощному старику! Презрение к самому себе, словно липкая паутина, опутало его тело.
– Должен быть другой выход! Я не могу так поступить.
– Другого выхода нет, – зазвучал в голове тихий голос духа опавшей хвои. – Когда Амиру сказали, что его дочь пропала, он сразу вспомнил слова Ёлочной феи и побоялся вернуться на корабль. Если ты такой же трус, каким оказался Амир, то бедняжка Исамар навсегда останется игрушкой морского чёрта.
– Этого не будет! – резко поднялся Юджин. – Я освобожу её от заклятия Ёлочной феи!
Неприязнь к себе, возмущение жестокостью феи и желание спасти девушку закипели в груди юноши словно шторм и заставили его действовать более решительно. Юный художник нашёл карету и договорился с кучером. Одна ложь порождает другую, и кучер согласился отвезти «полоумного» старика к морю, чтобы тот смог в полночь полюбоваться кораблём при лунном свете.
В условленное время к заброшенному дому подъехала карета. Юджин заплатил кучеру обещанную сумму и пошёл к Амиру.
– Вы припозднились, я ждал вас весь день! – воскликнул старик, едва услышал шаги. – Сколько сейчас времени?
Юджин заметил большие настенные часы, их маятник не двигался, и стрелки замерли, указывая на три часа ночи.
– Так ли это важно? Ваш час настал, – прибавив бодрости голосу, произнёс Юджин. – Скоро слепота перестанет вас беспокоить…
– В этом несправедливом мире не осталось ничего, что мне хотелось бы видеть, но покидать мир во мраке – слишком суровое наказание…
Старик протянул Юджину руку, и тот помог ему подняться. Придерживая за плечо Амира, молодой художник проводил его до кареты.
– Почему вы сказали, что в мире не осталось ничего, что вам хотелось бы видеть? – спросил Юджин, когда карета сдвинулась с места.
– Я прожил слишком долгую, бессмысленную жизнь. Судьба отняла у меня всё, чем я дорожил, но зачем-то оставила мне эти годы, которые я живу в темноте.
– Меня учили, что во всём есть смысл, – сказал Юджин, – надо лишь захотеть его найти. Если вы живы вопреки вашему желанию, значит, у вас остались незаконченные дела.
– Какие у старика могут быть незаконченные дела? – усмехнулся Амир. – Мне даже завещание некому оставить, да и нечего…
– Я слышал, что у вас была дочь, – осторожно напомнил молодой художник.
– В один день я потерял жену и дочь! – воскликнул старик. – Морское путешествие оказалось для Исамар губительным, это все знают.
– Но ведь именно ваш корабль называют проклятым. Его обходят стороной, опасаясь сирены, которая заманивает людей взглядом и отбирает у них души! Откуда же она взялась на вашем паруснике?
– Кто вы? – схватил его за руку Амир. – Зачем вы напоминаете мне о корабле и моей дочери? Чего вы хотите?
– Я хотел лишь спасти вашу дочь от заклятия Ёлочной феи, превратившей её в сирену! – не сдержался Юджин, и слова сами полились, неудержимым потоком. – Волшебница потребовала вашу жизнь в обмен на жизнь Исамар! Я думал, что смогу обманом привести вас к морю, но тогда я стану не лучше вас! Возвращайтесь домой и жалейте себя, сколько хватит сил, а я найду другой способ освободить Исамар!
Юджин выпрыгнул из кареты и побежал к морю короткой дорогой. Из оружия у него была лишь бутылочка со святой водой, за ней он специально сходил в храм и не поленился отстоять церковную службу. Теперь у него не осталось сомнения в правильности своего решения. Дух опавшей хвои подталкивал его к неверному шагу.
Юноша извинился перед волшебницей за свой резкий тон и пообещал не проронить ни слова, пока она ему не позволит. Из рассказа Ёлочной феи Юджин узнал, что много лет назад Амир – отец Исамар – отправился на корабле через море за лекарством для жены. Их дочь знала язык той далёкой страны, где можно было найти средство от тяжёлой болезни, и Амир позволил Исамар поплыть вместе с ним.
Путешественники ещё не достигли желанного берега, когда парусник попал в сильный шторм. Стихия сохранила жизнь морякам и само судно, но мачта не выдержала её натиска. Она переломилась, поэтому пришлось лечь в дрейф и ждать помощи. Вскоре они увидели зелёный остров и высадились на нём, в надежде отыскать подходящее дерево, чтобы заменить сломанную мачту. Моряки не верили, что на маленьком острове может расти достаточно высокое и крепкое дерево. Вопреки сомнениям, Исамар нашла такой кедр и указала на него отцу. Амир захотел сам срубить дерево, но едва его топор ударил по стволу, появилась Ёлочная фея. Оказалось, что волшебница вырастила это дерево для себя и любила отдыхать на нём, совершая длительные путешествия в заморские королевства. Волшебнице было не под силу излечить тяжёлую болезнь жены путешественника, но фея согласилась отдать ему дерево. Тогда Амир пообещал Ёлочной фее привезти саженцы редких хвойных деревьев и посадить их на острове, если она позволит срубить кедр для мачты. В ответ волшебница тоже дала обещание, что если он не сдержит своего слова, то на родной берег с лекарством спустится лишь один из них, а второй навсегда останется на корабле.
– Люди забывают обещания, данные фее, но фея всегда держит своё слово! – закончила рассказ волшебница. – Амир добыл лекарство и, не останавливаясь, проплыл мимо острова, где я его ждала.
– Он ведь торопился к жене, чтобы успеть привезти лекарство, – задумчиво проговорил Юджин.
– В мире магии и волшебства действуют свои законы! Не я их придумала. Амир мог вернуться, но не вернулся. Он потерял жену, но мог спасти дочь! Отправить именно её с лекарством на берег!
– Вы назвали его лжецом и трусом, я не стану вам возражать. Но его дочь, в чём виновата она перед вами? Прошу вас, отмените заклятие.
Фея пристально посмотрела на юношу и спросила:
– Ты действительно так сильно хочешь её спасти?
– Я сделаю всё, что вы скажете, и сдержу слово! – твёрдо заявил Юджин.
– Я вновь запущу часы человеческой жизни Исамар, если ты приведёшь Амира в полночь к проклятому кораблю. Пусть он займёт её место!
Юджин побледнел, услышав ответ волшебницы.
– Не думал, что фея может быть настолько жестокой!
– Не суди о том, чего не понимаешь! – заявила волшебница и чуть мягче добавила: – Моё условие ты услышал. Только тебе решать: останется ли Исамар навечно сиреной или сойдёт на берег человеком, чтобы прожить жизнь так, как ей захочется.
Юджин попытался что-то возразить, но Ёлочная фея исчезла, оставив перед глазами юноши несколько изумрудных блёсток. Её условие возмутило молодого художника: ведь выбор, предоставленный волшебницей, не так прост. Исамар обрадуется, когда узнает, что он отыскал способ дать ей свободу, но она откажется заплатить цену, названную Ёлочной феей. А если Юджин не расскажет Исамар правду? Привести беспомощного старика к морю несложно, но простит ли девушка спасителя, когда узнает, что цена её спасения – жизнь отца? Юджин навсегда её потеряет.
– Почему нельзя просто посадить обещанные деревья на острове? – в сердцах воскликнул юноша и стукнул кулаком по стволу кедра.
– Любовь толкает людей на благородные поступки, – послышался голос духа опавшей хвои. – Если ты любишь Исамар, освободи её! Душа старика давно заслужила место среди трофеев морского дьявола, зато девушка благодаря тебе обретёт украденную у неё жизнь!
– Но тогда я потеряю Исамар… Ведь она меня не простит.
– Жертва ради любимой всегда благородна…
Дух умолк, а Юджин в задумчивости побрёл к морю.
Прода от 12.11.2020, 07:24
Глава 6.
Дойдя до проклятого корабля, он не решился позвать Исамар, однако девушка откликнулась сама. Юноша не заметил, как наступила полночь, оживляющая деревянную статую.
– Ты живой! Ты здесь! – воскликнула сирена. – Какое же это счастье – видеть тебя! После того, как морской чёрт ударил тебя молнией, я вновь превратилась в статую и могла только гадать, что стало с тобой!
Увидев желание юноши прыгнуть в море и поплыть к ней, сирена с мольбой остановила Юджина.
– Не хочу, чтобы ты вновь встретился с морским чёртом! Он тебя не пощадит! Он жаждет отомстить.
– В следующий раз захвачу побольше святой воды, и тогда посмотрим, кто кого попросит о пощаде.
– Да, ты ловко с ним расправился, но поверь, он тоже подготовится к встрече… Надеюсь, её не произойдёт, – с тревогой произнесла Исамар и окинула Юджина трепетным взглядом. – Я наблюдала за тобой, пока не наступила полночь. Ты пришёл к причалу очень грустным. Что случилось? Если заказчик не оценил твою картину – это не повод расстраиваться.
– Тебе известно, что господин Видас выбрал картину другого художника?
– Ну, на твоей картине нарисована я, и каким-то загадочным образом мне известно, что происходит с ней. Не думай о выборе хозяина таверны, он просто не способен оценить твоё мастерство! Твоя картина рассказывает историю, она живая!
– Так думаем только я и ты… и, наверное, мадам Штиль…
– У твоей картины уже трое поклонников? – улыбнулась Исамар. – Поверь, скоро их станет больше. Гораздо больше.
– Очень хочется верить, – произнёс юноша, стараясь улыбнуться в ответ. Он думал вовсе не о картине, но Исамар не догадывалась, чем наполнены его мысли.
Юджин не мог выпустить из головы слова духа опавшей хвои, они звучали и звучали в его голове, а Юджин любовался девушкой и как будто прощался с ней. Ему казалось, что он видит её в последний раз.
– Я не спросила, почему ты подписал картину именем Флориана? Это так странно…
– Имя Флориан красиво звучит и запоминается…
– Но это имя не твоё! Есть молодой талантливый художник Юджин и его картины! Я уверенна, люди запомнят твоё имя, если оно будет чего-то стоить! Так мне говорил мой отец, когда я подписывала свои рисунки другим именем.
– Твой отец! – вздрогнул Юджин. – Он часто приходит сюда?
Сирена смолкла, тяжело вздохнула и ответила:
– Никогда не приходил, с тех пор как спустился по трапу корабля с лекарством для матушки…
– Сколько же прошло лет с тех пор? Он ещё жив?
– Я не знаю… Вода закипает! Тебе пора уходить.
Юджин заметил пузыри на воде и послушался Исамар. Вступать в неравную схватку с морским чёртом время ещё не пришло. Вначале он должен освободить сирену!
Вернувшись в мастерскую, юноша постарался заснуть, а утром, едва он услышал за окном голос хозяйки дома, поспешил расспросить мадам Штиль об отце Исамар.
– Вчера вы так поздно вернулись, мой дружочек, что я не смогла сообщить вам о визите одного важного синьора, – с загадочной улыбкой сказала мадам Штиль. – Он интересовался вашей картиной и просил передать вам эту записку.
Юджин растерянно поблагодарил хозяйку дома и развернул листок, исписанный аккуратным подчерком.
– Меня распирало любопытство, но я не позволила себе прочитать, что там написано, – осторожно заглядывая через плечо, сообщила мадам Штиль. – Хорошие новости?
– Более чем, – бегло прочитав послание, без улыбки ответил юноша.
– По вашему лицу не скажешь… Несвоевременное предложение?
Вместо ответа он протянул мадам Штиль записку.
– Господин Флориан, вот и первое настоящее признание! Я всегда верила в вас! – восторженно заговорила мадам Штиль, узнав содержание таинственного листка от важного незнакомца. – Этот синьор предлагает за картину большие деньги! Указанной суммы хватит, чтобы полгода мастерская оставалась вашей. Уверена, такие шедевры могут стоить дороже, но теперь вы захотите снять для себя что-то более просторное.
– Сейчас меня интересует вовсе не новая мастерская, мадам Штиль, я, может быть, вообще не продам эту картину ни за какие деньги, – остановил её восторг Юджин. – Что вы знаете о хозяине проклятого корабля, о господине Амире? Где он живёт?
– Не уверена, что он дожил до сегодняшнего дня. Но могу поискать его адрес. Матушка часто заказывала у господина Амира заморские ткани. Он ведь раньше плавал за море и привозил множество вещей, которые продавал на здешнем рынке. А о продаже картины всё же подумайте!
Пообещав помочь Юджину, она подошла к старому шкафу, достала пару тяжёлых книг и начала их листать.
– Это архивные записи моей матушки, – пояснила мадам Штиль. – Она тщательно вела финансовые дела и всё записывала в специальные книги. Адрес господина Амира должен быть где-то тут.
Перелистав несколько страниц и пробежав пальцем по строчкам, хозяйка дома довольно улыбнулась. Она аккуратно переписала найденный адрес на отдельный листок и протянула Юджину.
– Я могу вам чем-то ещё помочь, господин Флориан?
– Вы выручаете меня в который раз, мадам Штиль. Не знаю, как вас отблагодарить, но у меня есть ещё одна маленькая просьба: не зовите меня больше Флорианом. Зовите меня настоящим именем!
– Надеюсь, вы найдёте то, что ищете, господин Юджин, – с прежней улыбкой произнесла хозяйка дома и проводила его до двери. – Только не забудьте захватить святой воды, если пойдёте к проклятому кораблю.
Хозяйка долго смотрела вслед художнику, затем вздохнула и, покачав головой, заварила успокоительный чай.
Юджин, заполучив адрес отца Исамар, начал поиски заветного дома. Прохожие помогли найти нужную улицу и указали на заброшенное двухэтажное здание. Дом выглядел так, будто в нём никто не живёт.
Двор зарос высокой травой, стены – мхом, а черепица на крыше провалилась в нескольких местах. Одно окно нижнего этажа было забито досками, остальные закрыты плотными ставнями. Если бы не слабый дымок, поднимающийся из печной трубы, Юджин решил бы, что дом пуст.
– Я действительно хочу сделать то, ради чего пришёл? – спросил себя Юджин. – Что же я ему скажу?
Ему понадобилась история, которая могла бы оправдать его визит, но, как назло, в голову ничего не приходило. Тогда он решил осмотреться: вдруг в доме находится кто-то другой, а хозяина давно нет в живых? Юджин прошёл через густые заросли травы и заглянул в щель между досками на окне. В глубине строения царили мрак и тишина. Внезапно со скрипом отворилась входная дверь, и послышался дребезжащий голос старика.
– Неужели я вас дождался, проходите скорее! – настойчиво произнёс Амир. – Мои глаза не видят, но слышу я не хуже собаки. Не стойте на пороге, проходите.
Юджина удивили его слова, но спаситель сирены решил не отступать. Он быстро поднялся по ступенькам и вошёл в дом. В полумраке комнаты молодой художник увидел немощного старца. Амир сидел в плетёном кресле, укутанный в дырявый плед. Глаза старика были белы, как яичная скорлупа, и юноша невольно вздрогнул, увидев его лицо.
– Не всем удаётся состариться красиво, не правда ли? – хрипло проговорил Амир, указывая костлявой рукой на себя. – Но я надеюсь, вы принесли добрую весть от лекаря? Он обещал найти средство, чтобы вернуть мне зрение…
– Да… да, я как раз от него, – неуверенно подхватил Юджин. – Есть средство избавить вас от недуга. Лекарь просил узнать у вас, когда вы будете готовы?
– Я готов с тех пор, как ослеп.
– В таком случае он пришлёт за вами карету сегодня.
– Вы словно добрый ангел. Осчастливили старика! Скорее ступайте за каретой!
Юджин вышел на улицу, шепча под нос только одно: «Самое главное – спасти Исамар. Любой ценой!»
Однако ноги Юджина не слушались его. Они внезапно сделались словно ватные, отчего художник обессиленно опустился на каменную лавочку. В животе и груди всё сжалось, когда Юджин вспомнил слова, сказанные Амиру. Он солгал впервые в жизни, солгал слепому беспомощному старику! Презрение к самому себе, словно липкая паутина, опутало его тело.
– Должен быть другой выход! Я не могу так поступить.
– Другого выхода нет, – зазвучал в голове тихий голос духа опавшей хвои. – Когда Амиру сказали, что его дочь пропала, он сразу вспомнил слова Ёлочной феи и побоялся вернуться на корабль. Если ты такой же трус, каким оказался Амир, то бедняжка Исамар навсегда останется игрушкой морского чёрта.
– Этого не будет! – резко поднялся Юджин. – Я освобожу её от заклятия Ёлочной феи!
Неприязнь к себе, возмущение жестокостью феи и желание спасти девушку закипели в груди юноши словно шторм и заставили его действовать более решительно. Юный художник нашёл карету и договорился с кучером. Одна ложь порождает другую, и кучер согласился отвезти «полоумного» старика к морю, чтобы тот смог в полночь полюбоваться кораблём при лунном свете.
Прода от 16.11.2020, 12:08
Глава 7.
В условленное время к заброшенному дому подъехала карета. Юджин заплатил кучеру обещанную сумму и пошёл к Амиру.
– Вы припозднились, я ждал вас весь день! – воскликнул старик, едва услышал шаги. – Сколько сейчас времени?
Юджин заметил большие настенные часы, их маятник не двигался, и стрелки замерли, указывая на три часа ночи.
– Так ли это важно? Ваш час настал, – прибавив бодрости голосу, произнёс Юджин. – Скоро слепота перестанет вас беспокоить…
– В этом несправедливом мире не осталось ничего, что мне хотелось бы видеть, но покидать мир во мраке – слишком суровое наказание…
Старик протянул Юджину руку, и тот помог ему подняться. Придерживая за плечо Амира, молодой художник проводил его до кареты.
– Почему вы сказали, что в мире не осталось ничего, что вам хотелось бы видеть? – спросил Юджин, когда карета сдвинулась с места.
– Я прожил слишком долгую, бессмысленную жизнь. Судьба отняла у меня всё, чем я дорожил, но зачем-то оставила мне эти годы, которые я живу в темноте.
– Меня учили, что во всём есть смысл, – сказал Юджин, – надо лишь захотеть его найти. Если вы живы вопреки вашему желанию, значит, у вас остались незаконченные дела.
– Какие у старика могут быть незаконченные дела? – усмехнулся Амир. – Мне даже завещание некому оставить, да и нечего…
– Я слышал, что у вас была дочь, – осторожно напомнил молодой художник.
– В один день я потерял жену и дочь! – воскликнул старик. – Морское путешествие оказалось для Исамар губительным, это все знают.
– Но ведь именно ваш корабль называют проклятым. Его обходят стороной, опасаясь сирены, которая заманивает людей взглядом и отбирает у них души! Откуда же она взялась на вашем паруснике?
– Кто вы? – схватил его за руку Амир. – Зачем вы напоминаете мне о корабле и моей дочери? Чего вы хотите?
– Я хотел лишь спасти вашу дочь от заклятия Ёлочной феи, превратившей её в сирену! – не сдержался Юджин, и слова сами полились, неудержимым потоком. – Волшебница потребовала вашу жизнь в обмен на жизнь Исамар! Я думал, что смогу обманом привести вас к морю, но тогда я стану не лучше вас! Возвращайтесь домой и жалейте себя, сколько хватит сил, а я найду другой способ освободить Исамар!
Юджин выпрыгнул из кареты и побежал к морю короткой дорогой. Из оружия у него была лишь бутылочка со святой водой, за ней он специально сходил в храм и не поленился отстоять церковную службу. Теперь у него не осталось сомнения в правильности своего решения. Дух опавшей хвои подталкивал его к неверному шагу.