Жемчужины Фаталимора

25.07.2023, 08:51 Автор: Евгений Вальс

Закрыть настройки

Показано 7 из 8 страниц

1 2 ... 5 6 7 8


– Вы знаете, как открыть дверь? – поинтересовался Франсис.
       – Да, жемчужиной надо написать причину, почему ты хочешь вернуться домой, – ответил мальчик и добавил: – Так говорят, хотя никто этого не видел.
       – Надеюсь, мы увидим сейчас, – взволнованно сказала Клара.
       – Но фея ведь говорила, что только четыре жемчужины вместе смогут открыть проход, – засомневался Ансельм.
       – Она сказала так, чтобы мы покинули Фаталимор вчетвером, – предположил Франсис. – Отдав одну жемчужину, мы не будем из-за неё ссориться.
       Мальчик осторожно достал изо рта свою жемчужину, и та засияла не менее ярко, чем подаренная феей. Он кивнул сестре, и вдвоём дети начали писать слова на поверхности льда, закрывающего проход под аркой. Друзья не смогли прочесть написанного, ведь жемчужина не просто оставляла след на поверхности льда, она прожигала в нём слова, и те расплывались, растапливая лёд.
       Вскоре дети увидели голубое небо, солнце и облака, за ледяной коркой показались деревья, а в глубине за ними крестьянская хижина. Лёд таял, открывая проход для двух соскучившихся по дому детей.
       – Это наш дом! Спасибо, что помогли вернуться!
       Брат с сестрой обняли новых друзей и побежали к хижине. Ансельм метнулся за ними, но не смог переступить ледяного порога. Перед его ногой мгновенно возникла плотная ледяная корка.
       – Я не хочу оставаться здесь, я хочу домой! – закричал Ансельм и несколько раз пнул лёд, затягивающий проход под аркой.
       Друзья не мешали Ансельму выплёскивать скопившийся гнев. Вскоре у него подкосились ноги, и с опущенной головой он обессилено сел перед аркой. Неожиданно ледяная сфера озарилась изумрудным сиянием, и дети услышали голос Ёлочной феи, исходящий из арки.
       – Вы потеряли все жемчужины, но совершили благородный поступок. Пока лёд не до конца закрыл проход, я могу сделать вам ещё один подарок…
       Сквозь сужающееся отверстие в ледяной корке пролетела светящаяся изумрудная шишка.
       – Жемчужин Фаталимора у меня не осталось, но мой подарок зачарован: если разотрёте его ладонями и сдуете с руки, то отмените одно волшебство Тагиринда. Какое – решать вам!
       Дети не успели поблагодарить волшебницу или о чём-то спросить. Лёд быстро затянул последнюю щёлочку, а вокруг арки вспыхнуло синее пламя. Схватив зачарованную шишку, друзья перепрыгнули языки пламени и побежали вниз по ступенькам, покидая башню с заветной дверью.
       – Что нам с этим делать? – разглядывая шишку, спросил друзей Франсис.
       – Спрячь понадёжнее, – посоветовала Клара, озираясь по сторонам.
       В этот раз шпионы не наблюдали за гостями из тайного укрытия. Детей не преследовали вооружённые аквоиды верхом на крабах. Приободрённые подарком феи, они направились в Зал сплетения дорог.
       


       
       Прода от 07.08.2021, 13:04


       

Глава 14.


       – Надо скорее найти принца и рассказать ему, что мы узнали, – предложил Ансельм.
       Друзья с ним не согласились, ведь принц по-прежнему не хотел возвращаться домой, и они не знали, как его переубедить.
       – А если Роланда заколдовали и фея дала шишку, чтобы мы его расколдовали? – предположил Ансельм.
       – Не похоже на правду, – засомневалась Клара. – Если подарок феи отменяет волшебство Тагиринда, возможно, мы сумеем вернуть наши жемчужины!
       – Но жемчужины превратились в пыль! – удручённо воскликнул Ансельм. – А четвёртую вы…
       – Хватит лишних разговоров, – оборвала его Клара. – У нас появился хоть какой-то план.
       – Ваш план – поплавать среди акул, охраняющих тронный зал?! – возмутился сын устроителя торжеств. – Там никто не придёт вам на помощь. Вы же слышали, что Тагиринд не жалеет даже родную мать! Её он заточил в темнице, а нас легко скормит акулам!
       Друзья умолкли, обдумывая сказанное Ансельмом. В ледяном туннеле они вновь ощутили холод и ускорили шаг.
       – А если мать Тагиринда действительно однажды освободила детей? – задумчиво сказала Клара.– Мы выпустим её из темницы, а она взамен освободит всех!
       – Я подумал о том же, – обрадовался Франсис.
       – Откуда такая уверенность? Вдруг вы ошибаетесь, – охладил их радость Ансельм.
       – Но мы не узнаем этого наверняка, пока не проверим, – вновь не поддержали его друзья.
       В Зале сплетения дорог оказалось тепло. Зал был наполнен детьми. Видимо, у них не было жемчужин за щекой, потому что они оживлённо разговаривали или играли в догонялки. Несколько ребят стояли у карты Фаталимора и что-то показывали на ней своим приятелям. Рыбки с потолка брызгали в них струйками воды и заставляли подпрыгивать от неожиданности. Роланда поблизости друзья не заметили.
       – Я не хочу участвовать в том, что вы придумали, – возмущённо проговорил Ансельм, взглянув на Клару и Франсиса.
       – Мы твоего согласия не спрашиваем, – ответила Клара и толкнула его в плечо.
       – Подыграй нам, – шёпотом сказал Франсис и тоже толкнул друга в плечо.
       – Перестаньте! – завопил Ансельм. – Вы сошли с ума?!
       – Ты кого назвал сумасшедшими?! – подхватила Клара и сильнее толкнула сына устроителя торжеств.
       После очередного толчка Франсиса Ансельм едва удержался на ногах и пустился в бегство.
       – Трусишка Ансельм, как всегда, спасается бегством, – насмешливо проговорила Клара, догоняя мальчика.
       – Хватит меня оскорблять! – резко остановился Ансельм.
       Клара врезалась в него и упала, роняя Ансельма. Франсис бросился их поднимать, но сын устроителя торжеств начал сопротивляться. Между детьми завязалась борьба, а вокруг стали собираться любопытные зрители.
       – Я ненавижу вас! – послышался визгливый голос Ансельма, вцепившегося во Франсиса. – Вы постоянно высмеиваете меня и думаете, что лучше меня! Но когда я стану правой рукой короля, я выгоню вас из королевства!
       Внезапно из толпы любопытных выползли полосатые осьминоги, они поднялись на нескольких щупальцах, словно на крепких ногах, а другие запустили в клубок сцепившихся детей. Ссора мигом прекратилась. Испуганных и запыхавшихся от борьбы нарушителей осьминоги потащили к воде, заполняющей каналы просторного зала. Ни крики, ни мольбы не остановили стражей порядка. Осьминоги утащили детей под воду на глазах изумлённых зрителей.
       Друзья очнулись в маленькой ледяной комнатушке с дверью из толстых ледяных сосулек. Сосульки торчали сверху и снизу, словно закрытая клыкастая пасть монстра.
       – Не нужно бояться, – услышали они сквозь туман женский голос. – Оказавшихся здесь впервые не держат долго в темнице.
       Друзья догадались: женский голос принадлежал кому-то по ту сторону решётки.
       – Вы мать Тагиринда? – спросил Франсис, пытаясь разглядеть между сосульками её лицо.
       Вдруг мальчик увидел что-то и попятился назад, а к нему сквозь просветы между сосульками протянулись щупальца осьминога.
       – Там гигантский спрут! – воскликнул Франсис, заслоняя собой Клару.
       Услыхав о спруте, Ансельм резво подскочил и спрятался за Франсисом.
       – Я Замира – страж подземелья. Сын заколдовал меня и повелел сторожить его пленников, – сказала мать Тагиринда. – Но вы всего лишь провинившиеся гости, которые, надеюсь, не захотят стать пленниками Фаталимора.
       – А разве мы не пленники? Ведь нас держат против воли, – осмелев, сказал Франсис.
       – Да, мы хотим вернуться домой! – присоединилась к нему Клара. – А Тагиринд нам не позволяет.
       – Но разве за щекой вы не вынашиваете жемчужину? – удивилась Замира.
       Дети рассказали о подаренных Ёлочной феей жемчужинах и пожаловались на Тагиринда, превратившего подарок в пыль.
       – Вам повезло, что Тагиринд всего лишь уничтожил жемчужины, – заключила Замира. – У вас по-прежнему есть шанс покинуть Фаталимор… Если будете стараться, то года через два или три ваши жемчужины обрастут достаточным слоем перламутра, чтобы открыть заветную дверь!
       – Мы не хотим здесь жить три года! – в один голос воскликнули дети.
       – Увы, другой возможности покинуть Фаталимор нет, – заверила Замира.
       – А разве вы не освободили однажды детей из Фаталимора? – спросил Франсис и добавил: – Разве не за это Тагиринд превратил вас в монстра с щупальцами?
       – Если бы это было правдой, мне было бы чем гордиться, – вздохнула Замира и убрала щупальца.
       – Я же говорил, что вы ошибаетесь! – воскликнул Ансельм и укоризненно посмотрел на друзей. – Этот монстр служит Тагиринду!
       – Ты говоришь о его матери, – напомнила Клара и обратилась к Замире: – Мы не знаем, за что Тагиринд на вас в обиде, но в любом случае он поступил скверно, превратив родную мать в монстра!
       – Вы не знаете, что я совершила, поэтому не можете судить о поступке Тагиринда, – ответила Замира.
       – Чем же вы его обидели? За что он превратил вас в чудовище? – с участием спросила Клара.
       Замира погрузилась в безрадостные воспоминания.
       – Отец Тагиринда был моряком, и я каждый день проводила в порту. Однажды я оставила корзину с маленьким сыном на пирсе и не успела оглянуться, как его украли русалки. Морские бестии утащили моего сына в подводный мир, а я не смогла их остановить. Несколько лет Тагиринд провёл в окружении русалок, но ветреные создания не углядели за ребёнком. Тагиринд запутался в водорослях и упал на дно ущелья, где жила морская ведьма. Она спасла моего сына и сделал его своим учеником. Тагиринд рос смышлёным мальчиком и смог разузнать, что ведьме он нужен для страшного обряда, который лишит его жизни. К этому времени ведьма научила его извлекать магию из обиды. Она и представить не могла, насколько сильна обида Тагиринда. Ученик превзошёл свою учительницу и лишил ведьму магической силы. Покинув ущелье ведьмы, Тагиринд создал Фаталимор!
       – Неужели вам не хочется вернуть прежний облик? – спросил Франсис, нащупав в кармане зачарованную шишку.
       – Никакая магия не способна меня расколдовать.
       – Но у нас… есть такая магия! – заверила её Клара. – Если вы поможете нам, то взамен мы расколдуем вас!
       – Нет, я это не заслужила и не представляю, чем помочь вам.
       Замира смахнула щупальцем горькую слезу и попрощалась с детьми.
       – Постойте, – окликнула её Франсис.
       Мальчик подбежал к ледяной решётке, просунул руки между сосульками и растёр в ладонях зачарованно шишку.
       – Нельзя триста лет наказывать человека, даже если он тебя сильно обидел, – сказал Франсис и сдул с руки изумрудную пыльцу.
       Пыльца обернулась облаком и окружила спрута. По телу монстра побежали зелёные молнии, и щупальца вмиг исчезли. Волшебное облако рассеялось, а на месте спрута оказалась темнокожая женщина в потрёпанной одежде. Женщина взглянула на свои человеческие руки, ощупала лицо и, не веря в случившееся, подбежала к ледяной решётке, за которой её помощи ждали трое детей.
       – Вы так великодушны и так добры, как могут быть добры только дети! Но чем же я могу отплатить за доброту?
       – Вы ведь мать Тагиринда и знаете его лучше всех, – сказал Франсис. – Помогите заставить его вернуть нас домой. В его ледяной магии наверняка есть какие-то слабости.
       Замира задумалась, а после произнесла:
       – Чтобы одолеть противника, надо знать не только его слабые стороны, но и то, откуда он черпает свои силы! Фаталимор лишь называется убежищем для обиженных, и вы это уже поняли. Все развлечения служат одной цели – напоминать детям об их обиде или усиливать её. Тагиринд у морской ведьмы научился извлекать из обиды магию, он собирает её здесь и обретает могущество благодаря вашим обидам! Поэтому Тагиринд не отпустит вас так скоро, а я могу выпустить вас лишь из темницы.
       


       
       Прода от 20.08.2021, 18:34


       

Глава 15.


       Замира открыла решётку и указала пленникам путь в Зал сплетения дорог, но сама осталась в подземелье, не решаясь пока встретиться с сыном. Благодаря матери Тагиринда друзья вновь очутились там, где разыграли сцену ссоры, приведшую их в подземелье.
       – На что вы потратили подарок феи?! – возмутился Ансельм, едва они оказались на свободе.
       – Ты считаешь, что мы поступили неправильно? – удивился Франсис.
       – Когда я говорил, что вы оба сошли с ума, я не шутил!
       – А когда говорил, что ненавидишь нас? – спросила Клара. – Тоже не шутил?
       – Я говорил правду! Я действительно выгоню вас из королевства, если не перестанете насмехаться надо мной.
       – Ты же сам даёшь для этого повод, – не испугалась угроз Клара.
       – Вы называете себя моими друзьями, но друзья так не поступают! – вновь вспыхнул Ансельм.
       – Мы так шутим.
       – Ты не умеешь шутить!
       – Прекратите! – крикнул Франсис. – Зачем вы обижаете друг друга и делаете Тагиринда сильнее? Забыли, о чём нам рассказала Замира?
       Друзья виновато умолкли, а Франсис достал из-за щеки вырванный зуб и подошёл к макету Фаталимора. Подбросив зуб вверх, он попросил показать место, где находится принц. Зуб запрыгал по макету подводного мира и остановился у Пупырчатой таверны. Франсис позвал друзей за собой, и вскоре они вновь увидели Роланда. Принц сидел в одиночестве за столиком перед хрустальной вазой с мороженым. Мороженое почти растаяло, а принц к нему так и не прикоснулся. При виде друзей его мрачное лицо на миг озарила улыбка, но тут же погасла. Роланд сердито сложил руки на груди и отвернулся.
       – Мы узнали, что Тагиринд превращает силу наших обид в магию, – сказал Франсис. – Каждая наша обида – источник его могущества. Зачем обижаться по пустякам?
       – Я не в обиде на вас, – ответил Роланд, – ведь из-за меня вы оказались тут…
       – Неужели вы до сих пор обижаетесь на прорицателя? – спросила Клара.
       – Я не могу простить тех, кто лишил меня праздника!
       – Но король и королева наверняка раскаиваются,– предположил Ансельм.
       – Ты в этом уверен? – пристально взглянул на него принц. – Они наверняка весь день выслушивают министров, встречают послов и подписывают приказы и лишь иногда спрашивают у стражи, не увенчались ли поиски меня успехом.
       – А если вы не правы и я смогу вам доказать обратное, – вдруг спросила Клара, о чём-то задумавшись, – вы согласитесь вернуться домой?
       – Не представляю, как такое возможно, – удивлённо взглянул на неё принц.
       Девочка пообещала предъявить принцу доказательства, и Роланд нехотя согласился. Друзья быстро вышли из Пупырчатой таверны и так стремительно последовали за Кларой, что глазастые морские звёзды не успевали ползти за ними, а некоторые срывались со стены и падали в канал. Клара остановилась перед знакомой расщелиной в скале и указала принцу на светящееся поле обидных воспоминаний.
       – Доказательство там, – сказала девочка и прошла через расщелину.
       Друзья не отставали от своей проводницы и оказались в огромной пещере, дно которой затянул туман. Над туманом возвышались бледно-розовые бутоны, наполненные светящимся газом. Они покачивались от лёгкого дуновения, и лишь тонкая ниточка стебелька сдерживала их порыв вырваться из тумана и улететь во мрак, нависающий над полем.
       – Какие странные цветы, – заметили дети, когда дюжина бутонов оторвалась от стебельков и улетела вверх. Коснувшись чернеющего свода пещеры, они на несколько мгновений замерли, напоминая мерцающие на небе звёзды, а затем погасли во мраке.
       – Что я должен здесь увидеть? – непонимающе оглянулся принц.
       – Вы сказали, что дети приходят сюда освежить воспоминания, – напомнила Клара, – надеюсь, эти цветы покажут вам тех, кто вас обидел.
       – Но зачем?
       – Взгляните на них и тогда поймёте, – попросила девочка.
       Роланд выбрал первый приглянувшийся бутон и взял его в руки. Цветок раскрылся подобно кувшинке, светящийся газ заклубился перед лицом принца, и Роланд увидел своих родителей. Королева сидела на постели принца, сжимая кулон с портретом сына, и горькие слёзы катились по её щекам.

Показано 7 из 8 страниц

1 2 ... 5 6 7 8