Каждому магу - по тыкве!

06.12.2024, 10:45 Автор: Галина Миронова

Закрыть настройки

Показано 4 из 5 страниц

1 2 3 4 5


- Давай я попрошу кого-нибудь из девочек к тебе приехать, просто на всякий случай.
       Я представила, как любая из кузин наблюдает что-то вроде сегодняшней сцены с Кристофером и содрогнулась. Ехидным насмешкам не будет конца в ближайшие лет десять.
       - Не вздумай. Тогда я точно не допишу курсовую. Вдобавок, начальник Кристофера сдал билеты, так что если здесь появится кто-то из нашей семьи, способный к магии, история с жалобой на семейное проклятье может закончиться не так хорошо, как в прошлый раз.
       


       Глава 9.1


       
       Мама медленно кивнула:
       - Что ж, Этьен – надежный парень, но если случится ещё что-то подозрительное, даже мелочь, сразу сообщи.
       Я не поверила своим ушам:
       - Вы что, знакомы?
       - Да, общались несколько раз, когда я консультировала его отряд.
       - А как же великое противостояние Харди и Тыквенс?
       - Этьен считает это историей давно минувших дней. Удивительно, что Кристофер думает иначе, учитывая, что дядя его вырастил.
       - А что случилось с его родителями?
       Мама помрачнела:
       - Погибли при случайном прорыве нечисти на северной границе. Они смогли удержать периметр до прибытия отряда, защитив поселок, но вычерпали себя до дна, так что целители оказались бессильны. Крис тогда был еще ребенком. После этого Этьен ушел из гвардии и вернулся в Туманную долину.
       По спине пробежали ледяные мурашки. Я не представляла себе жизнь без нашей большой семьи, как бы мы порой друг друга не доводили.
       - Бедный Кристофер.
       - Парню действительно пришлось нелегко, но его поведение это не оправдывает. Чем в итоге закончилась эта история с твоим обвинением?
       Я откашлялась:
       - Он понял, что был неправ.
       - И извинился?
       - Так далеко мы не зашли.
       - Это в любом случае прогресс. Если кто и сможет изменить мнение Кристофера о нашей семье, это ты.
       Я тяжело вздохнула:
       - Найти клад, перевоспитать контролера… Не многовато ли авансов для одной нулевой ведьмы? Вообще-то я ехала сюда, чтобы спокойно написать курсовую.
       - Тогда не буду тебя отвлекать, - улыбнулась мама и растаяла в тумане.
       Рядом с зеркалом появился кот и одарил меня пристальным взглядом:
       - Почему ты не сказала, что этот мальчишка сковал тебя заклятьем и разрушил защиту?
       - Смеешься? Тогда маму не остановил бы даже тайфун. Она бы точно примчалась и сделала из контролера фрикасе, как обещала.
       - Разве он это не заслужил?
       - Мне ведь не угрожала опасность. Я в любой момент могла позвать тебя на помощь.
       - И все же не позвала.
       - Хотела посмотреть, как далеко он осмелится зайти.
       - Ну-ну, - буркнул кот, и мои щеки загорелись.
       Раздался мелодичный металлический звук. Кто-то позвонил в колокольчик около калитки. Я обрадовалась предлогу прервать ставший неловким разговор и бодро сказала:
       - Наверное, это мои пирожки!
       - Вообще-то, это твой маг, - мрачно сообщил кот.
       - Не могу назвать его своим, о чем ты прекрасно знаешь.
       - Лучше бы так и оставалось. Не забывай, кем был его предок.
       - Постой-ка, так вы встречались? Хочешь сказать, что знаешь историю с кладом из первых рук?
       


       Глава 9.2


       
       Впервые на моей памяти дух выглядел смущенным:
       - Я тогда был еще мал. Кажется, в дом меня пригласила именно Элеанор, но я об этом почти ничего не помню.
       Колокольчик снова зазвонил. Я накинула пальто и вышла на крыльцо. У калитки стоял лейтенант Харди. Он успел побриться и сменить мундир на свежий, так что о ночных подвигах напоминали только заляпанные болотной грязью сапоги.
       - Мисс Тыквенс, добрый день еще раз! Кажется, это ваше.
       Кристофер помахал в воздухе корзинкой, от которой шел аппетитный запах свежей выпечки.
       Я не сдвинулась с места:
       - С каких это пор вы доставляете заказы миссис Остин?
       - На праздниках у неё большая загрузка, так что я предложил свою помощь, потому что все равно собирался зайти к вам.
       - Зачем же?
       - Чтобы принести свои извинения.
       В скоропостижное раскаяние лейтенанта Харди верилось с трудом, уж скорее он опасался, что я исполню свою угрозу и нажалуюсь его дяде.
       Я подошла к калитке и сухо сказала:
       - Не трудитесь. Мы оба знаем, что вы не считаете себя хоть в чем-то виноватым.
       Кристофер вздохнул:
       - На этот раз вы неправы, Матильда. Обвинять вас в порче периметра действительно было глупостью с моей стороны. После убойной порции кофе и еще более убойной головомойки, которую задал мне дядя, я это понял. Вы действительно стали бы самой вероятной жертвой нечисти. Должно быть, на здравомыслии сказались бессонная ночь и большой выброс энергии. Извините меня.
       Звучало похоже на правду.
       Я кивнула:
       - Извинения приняты. Кого вы теперь подозреваете?
       - Дядя склоняется к мысли, что произошел внеплановый выброс энергии, вошедший в резонанс с периметром. Во время его службы в гвардии с одним из отрядов случилось нечто подобное.
       - С тем самым, где служила моя тетя. Там еще был замешан некий неловкий ученик.
       Харди усмехнулся:
       - Есть у меня некоторые подозрения, кто может быть этим учеником… Впрочем, не буду докучать вам скучными делами Контроля.
       Корзинка аккуратно перелетела через забор и опустилась прямо ко мне в руки.
       - До свидания, Матильда.
       Не дожидаясь ответа, Харди повернулся и ушел.
       


       Глава 10.1


       
       Горячие пирожки с яблоками помогли прийти в хорошее настроение, но снова вернуться к работе над курсовой упорно не получалось. Свежие мысли никак не хотели приходить. Я отложила удручающий своей пустотой лист бумаги, встала из-за стола, поставила на подзарядку артефакты, опустошенные Кристофером, активировала второй комплект и принялась одеваться.
       Кот тут же появился на пороге, всеми силами излучая неодобрение:
       - Куда ты собралась?
       - Немного прогуляюсь.
       - Сейчас? С причиной сбоя в защите города до сих пор не разобрались, а ты обещала матери быть осторожной.
       - Это не значит, что теперь я запрусь в доме. Посмотрю, что есть в здешней библиотеке, раз уж бабуля её хвалила. Может, найду дополнительную литературу для курсовой.
       - А если что-то случится?
       - Сейчас день, на улицах полно народу, а на мне защита от магии вплоть до седьмого уровня. Если даже в периметре снова появится пробой, хотя это стало бы невероятным совпадением, никакая нечисть просто не успеет до меня добраться, маги отреагируют раньше. Не переживай, я не собираюсь выходить на болота или делать еще что-то, столь же глупое.
       Кот оглядел меня с явным сомнением, но продолжать спор не стал.
       По мере приближения к городской площади на улицах становилось все более людно. Туман искажал звуки, так что грохот колес дилижанса за спиной я услышала в самый последний момент и едва успела отскочить с дороги в ближайший переулок, оказавшись напротив магазина миссис Пламберс. По случаю праздника скелет, который в прошлый раз висел за прилавком, разместился около входа и помахивал прохожим. На двери и окнах появились дружелюбные привидения. Не хватало только главного символа праздника – тыквы.
       Выбравшись обратно на площадь, я чуть не врезалась в невесть откуда появившегося Кристофера Харди.
       Маг хмуро посмотрел на меня:
       - Я, признаться, думал, что вы не будете выходить, пока мы не выясним причину разрушения периметра.
       Интересно, это он так проявляет заботу или продолжает меня в чем-то подозревать?
       


       
       Глава 10.2


       
       Я небрежно пожала плечами:
       - Курсовая сама себя не напишет.
       - Еще одна причина, чтобы остаться в доме.
       - Уверена, что в вашем присутствии мне ничего не угрожает.
       На лице контролера отразилось полное отсутствие энтузиазма:
       - Хотите, чтобы я вас проводил?
       - Нет необходимости, я уже пришла. Хочу зайти в библиотеку, посмотреть дополнительные материалы для курсовой.
       - И о чем же ваша работа?
       Интересно было бы посмотреть на выражение лица лейтенанта Харди, скажи я, что пишу об особенностях использования боевых артефактов лицами с нулевым магическим потенциалом. К сожалению, это откровение явно вызвало бы новый виток подозрений в мой адрес, поэтому я бодро соврала:
       - Базовые принципы построения заклинаний.
       - Хм, странно… Обычно эту тему дают самым слабым ученикам.
       - У меня нулевой уровень магии, если вы забыли.
       - Разве можно вас забыть?
       В глазах Кристофера мелькнуло что-то такое, от чего сердце забилось вдвое быстрее, а все мысли вылетели из головы. Торопясь разрушить странное наваждение, я поспешно сказала:
       - Кстати, я хотела с вами проконсультироваться по вопросам применения магического кодекса. К примеру, могут ли потенциально опасные зелья свободно продаваться в отдельных регионах?
       Контролер уставился на меня так, словно я налила это самое зелье ему в чай:
       - Конечно, нет! Во всем королевстве есть единый перечень строго запрещенных к распространению веществ.
       - Но как же тогда…
       -Это не шутки, Матильда! По кодексу за такое причитается от десяти лет тюрьмы, тут даже ваши родственники не помогут.
       - Да причем тут я?
       - Надеюсь, что действительно ни при чем.
       Я посмотрела на мрачную физиономию Кристофера и решила прямо рассказать о том, что видела в магазине миссис Пламберс.
       - Вообще-то я могу показать вам...
       Маг перебил меня, не дав договорить:
       - Сейчас я немного занят делами Контроля, прошу меня простить.
       Не дожидаясь ответа, он развернулся и зашагал через площадь. Удержаться от порыва швырнуть ему в голову тыквой удалось с большим трудом. Вот нахал! Можно подумать, я с ним болтала для собственного удовольствия. Раздраженно фыркнув, я развернулась на каблуках и зашагала к ратуше.
       


       Глава 11.1


       
       Самая короткая дорога к городской ратуше шла через ярмарку. Вокруг прилавков со всякой всячиной крутился народ, было много приезжих. Я решила обойти толпу, сделав крюк к краю площади. Возле входа в «Тыквенный рай» неожиданно обнаружился мэр города, который жарко что-то обсуждал с миссис Остин. Хозяйка таверны явно была недовольна, а мистер Ботвелл без особого успеха пытался её успокоить.
       При виде меня мэр любезно улыбнулся:
       - Мисс Тыквенс, доброго дня. Могу я быть вам чем-то полезен?
       - Вообще-то да, я как раз вас искала.
       Мэр напрягся, словно ждал, что я, как ведьма из сказки, потребую себе его первенца:
       - Что вам угодно?
       - Я бы хотела посетить городскую библиотеку, это можно будет устроить?
       Облегчение на его лице было видно невооруженным глазом:
       - Конечно! Я сейчас вас провожу!
       Миссис Остин скрестила руки на груди:
       - Вот и правильно! Иди, а с прилавками я сама разберусь.
       - Вирджиния, я понимаю твои чувства, но...
       - Ничего ты не понимаешь! Тыква в этом году хорошо уродилась, и продавать её надо сейчас, пока есть, кому!
       Мэр вздохнул:
       - Мисс Тыквенс, может быть, вы станете нашим третейским судьей? Я попросил убрать с прилавков тыквы. Понимаете, у лейтенанта Харди на них аллергия, а ему приходится проводить на ярмарке много времени. Вирджиния недовольна...
       - И не я одна! – сурово сообщила хозяйка таверны.
       О том, что аллергия на тыквы возникла у лейтенанта при непосредственном участии бабули, мэр явно не знал. Чихание подтверждало неприязнь Харди ко всем Тыквенсам скопом и конкретно к одной рыжей ведьме. Облегчать жизнь этому грубияну, который, вдобавок ко всему, даже не выслушал меня, отговорившись делами Контроля? Вот еще.
       Я с беззаботным видом пожала плечами:
       - Решать, конечно, вам, но туристам тыквы нравятся.
       Мэр ненадолго задумался, но упоминание о туристах сделало свое дело. Он повернулся к миссис Остин и махнул рукой:
       - Ладно, твоя взяла. Делайте, что хотите.
       Вирджиния громко свистнула. Продавцы засуетились. Через пару мгновений оранжевые, красные, зеленые, желтые и коричневые тыквы самых разных форм и размеров были везде.
       Мистер Ботвелл хмыкнул:
       - Я смотрю, вы неплохо подготовились.
       Миссис Остин сказала с деланной скромностью:
       - Держали под рукой на случай, если ты передумаешь.
       Мэр посмотрел на что-то за моей спиной, и улыбка сбежала с его лица.
       


       Глава 11.2


       
       Я оглянулась. Из переулка появился Кристофер Харди. Рядом шел высокий крупный парень, на вид лет семнадцати, очень похожий на мистера Ботвелла. Анти-магических наручников на нем не было, но судя по перепуганному выражению лица, он сопровождал контролера не по собственному желанию. Кажется, студент-недоучка, едва не разваливший защитный периметр, нашелся.
       Мэр рванулся было навстречу, но миссис Остин его удержала:
       - Не дергайся. Кристофер сейчас сам сюда подойдет. Так быстрее, чем через прилавки пробиваться.
       Удивления в её голосе не было, только сочувствие. Похоже, Ботвелл-младший не в первый раз попадал в неприятности.
       Вирджиния оказалась права. Совсем скоро из толпы прохожих вышел контролер. На нашу компанию он посмотрел довольно хмуро, но все же подошел ближе и пожелал доброго дня. Все вежливо ответили ему тем же.
       Мэр оглядел сына, который ссутулил плечи, пытаясь казаться меньше, и его голос дрогнул:
       - Лейтенант, куда вы ведете Эда?
       - Мне нужно задать ему несколько вопросов.
       - Могу я присутствовать?
       Кристофер покосился на тыквенную вакханалию вокруг, потом на меня и оглушительно чихнул. Я осталась невозмутимой, а вот мэр спал с лица. Сейчас он явно жалел, что поддался на уговоры, и готов был обменять всех туристов Туманной долины скопом на благосклонность одного лейтенанта. Я ждала, что Харди снова отговорится делами Контроля, но вместо этого он коротко кивнул:
       - Извольте.
       Мэр неловко выдавил:
       - Прошу прощения, мисс Тыквенс, миссис Остин.
       Не дожидаясь ответа, мистер Ботвелл поспешил за контролером и своим сыном. Оказывается, лейтенант Харди был способен на человеческие чувства. Но, судя по чиху, к представителям семейства Тыквенс это не относилось. Я строго сказала себе, что мне нет до этого никакого дела, и отвернулась.
       На улице начало смеркаться. Искать библиотеку расхотелось. Вирджиния Остин охотно собрала для меня корзинку с ужином и пообещала завтра с утра занести тыквенные кексы в благодарность за помощь. Я вернулась домой, активировала зеркало, сообщила маме, что неловким студентом, случайно повредившим периметр, оказался сын мэра Ботвелла, еще раз заверила, что приезжать ко мне не нужно, и уселась писать курсовую.
       


       Глава 12.1


       
       Звон дверного колокольчика раздался в самый неподходящий момент. Фраза, которая должна была изящно завершить параграф, тут же вылетела из головы. Попытки вспомнить её или написать заново оказались неудачными, так что я со вздохом отложила ручку, встала, потянулась, чтобы размять затекшие мышцы, и посмотрела на лежавшего поблизости кота:
       - Надеюсь, это обещанные кексы. Мне срочно нужен второй завтрак.
       Кот ограничился хмыканьем. Причина стала понятна, когда у калитки обнаружился лейтенант Харди. Он просто лучился дружелюбием и приветствовал меня ослепительной улыбкой:
       - Мисс Тыквенс, доброе утро!
       Я посмотрела на него с подозрением:
       - И вам доброго утра.        
       - Не пригласите меня в дом?
       - С чего бы мне это делать?
       - Мне нужно с вами побеседовать.
       - Мы уже беседуем.
       - Хотелось бы не кричать на всю улицу, а поговорить спокойно, за чаем.
       В руках маг держал знакомую корзинку с эмблемой «Тыквенного рая».
       - Кажется, мы неудачно начали наше общение, целиком по моей вине.
       - И вы не нашли ничего лучше, чем взять в заложники мою еду?
       - Что вы, и в мыслях не было! – Харди с сокрушенным видом опустил голову. – Я понимаю, что заслужил ваше недоверие, потому что прежде вел себя непозволительно. Если вы не хотите со мной разговаривать, я просто оставлю корзину и уйду.
       

Показано 4 из 5 страниц

1 2 3 4 5