Регата в Греции
Регата – соревнование на парусных или моторных судах – отдых, работа, страсть и мечта!
Представилась возможность и мы решаем примкнуть к регате "Арголис", которая стартует недалеко от Афин и пройдёт как раз по Эгейскому морю. Поскольку в яхтах пока ничего не понимаем, приходится нанимать капитана. Выбираем с мордой "по свирепей" и через неделю в греческой марине получаем у гречанки с плотным телом яхту под названием "Александра". Яхту тут же переименовали в бриг "Korsar". Экипажу были даны новые имена:
Капитан "Флинт" – профи яхтсмен со стажем.
Боцман "Стэнли"– руководитель Питерской компании "Корсар".
Кок "Джон Сильвер"– один из боссов крупной газовой корпорации.
Флаги поднять!
Яхта длинной 14 метров, несёт 50м2 парусов, имеет 4 каюты, 2 душа и 2 гальюна, шикарную кают-компанию и камбуз. Каюты разобрали по жребию, у капитана он оказался больше. Разместившись, направились за продуктами, которые нам на борт подвёз на автобусе хозяин магазина. Да-с, покушать мы любим.
–Будем есть часто, но много! – объявил кок.
Довольные улыбки сомкнули уши на затылках.
Греческое молодое вино полилось рекой в раскалённые глотки команды под короткие тосты: за море, за удачу, за победу, за женщин и т.д. От плиты шел восхитительный запах шафрана, корицы и еще бог знает чего заправленного в индийское блюдо, над которым шаманил кок.
– Готово! – объявил кок.
– Готовы! – отозвались животы и начали поглощать заморские яства.
Ужинали долго и вкусно, расхваливая повара, которого капитан назначил коком. Ведь, как известно, лучше перепить, чем недоесть. Когда по рации объявили условия и время старта гонки, заканчивался трехдневный запас вина – оставался двухдневный. Регату полюбили все до её старта!
Флинт и Сильвер
…Утром, слегка во хмелю, через носовой люк вылезаешь на палубу и плюхаешься в тёплые воды Эгегейского моря, соленая вода нежно поддерживает сонное тело, омывая его. Невероятный прилив сил вытесняет окончательно сон. Вдоволь накупавшись и смыв под душем морскую соль, даёшь старт новому дню стаканчиком рубинового вина. Далее мытьё-бритьё и плотный завтрак, приготовленный на трёх сковородах, аппетитно сдобренный сладкими и острыми перцами, майораном, тимьяном и карри, разложенный на огромные плоские тарелки и поглощаемый не спеша, утирая салфеткой стекающее с губ вкусное вино. Регата!
За час до старта капитан начал обучение команды мудрёному парусному ремеслу:
– Это мачта! Это грот! Это генуя! Это гик! Его надо бояться! Верёвки, канаты травить и добирать по моей команде. Вопросы? – спросил он, вращая красным глазом.
– Кого бояться и зачем травить?
– Травить – это значит отпускать, а добирать – тянуть. Бояться нужно гик – горизонтальную железную хреновину, которая при смене галса летает чуть пониже головы и может больно ударить. Ясно?
– Конечно ясно, что мы дикие. Ну, за парусный спорт! – предложил боцман.
Все поддержали. Пили стоя.
До старта 5 минут… четыре… одна… старт! – ревела рация, "российско – гейская" регата открыта!
– Почему "гейская"? – спросил кок, – тут что, баб не будет?
– Молчать! – рявкнул капитан, – это судья "э" не выговаривает!
Одиннадцать белых яхт с яхтсменами из Питера, Израиля, Москвы и Сибири устремились в море.
– Добрать грота-шкот, травить геную, – командовал капитан.
– Есть! – хором отвечала команда, глядя друг на друга, готовая добирать и травить непонятно что.
– Чёрную верёвку отпустите, красную подтяните, перевожу последний раз! – орал Флинт.
Паруса наполнились ветром, и яхта набрала ход.
– Фордак! – ругался кэп.
– Это точно! Надо выпить! – наливая полные стаканы, суетился Сильвер.
Удобно расположившись в кокпите яхты, периодически прикладываясь к наполненным стаканчикам, команда сражалась за победу.
– Лавировка! – командовал капитан, и обученные матросы лихо метались по кокпиту, хватая чёрные, синие, красные верёвки, отпускали или тянули их со всей дури.
– Поворот! – кричал Флинт хриплым голосом, матросы бросались в разные стороны, наклонялись, пропуская над головами гик, и как умалишённые работали с лебёдками.
Лазурное море, свежий ветер, вкусное вино и задушевный трёп с перерывами на исполнение бранных команд капитана делали морскую прогулку под парусами особенно приятной. Кок травил анекдоты, боцман рассказывал свои байки-страшилки, а капитан следил за ветром, ругался и вёл яхту к победе. Несколько удачных поворотов, и мы финишируем в числе первых. Маленький греческий морской городок Эгина принял регату гостеприимно. Швартуемся в центре, у мэрии, кормой к стенке. Следующий старт через день, значит, на разграбление города только сутки – маловато будет.
– Девушки, а как называется ваша яхта? – интересуется Сильвер у соседей по стоянке, поправляя кранцы на борту.
– Поебус! – прямо отвечают девицы. На борту их яхты действительно красовалась надпись "Phoebus".
– Что вот так сразу?
– А что время зря терять.
Лазурное море
– И это правильно, – согласился кок, переступая на соседский борт, чтобы жениться. Из каюты показались две нечёсаные физиономии. Женихи драться не стали, и разошлись миром.
Чтобы пополнить запасы, пошли в город, который начинался от кормы яхты. Каменные дома, черепичные крыши, булыжные мостовые, магазинчики, кафе и ресторанчики – типичный морской городок. В магазине, набрав часть продуктов, кок обращается на русском к продавцу:
– Грек, слышь, у тебя зелень есть? Я тебя спрашиваю. Ты что по-английски не говоришь?
И далее чуть громче:
– Ты что не понимаешь? Грин (green), Канада Грин (Canada Green) у тебя есть?
– Зачем тебе трава для лужаек? – удивляется боцман.
– Мне не нужна трава, мне нужна зелень, чтобы сделать салат.
– O, salad! Yes! Please, – догадался продавец, услышав знакомое слово "салат", и показал где находится зелень.
– Ес, Ес. Обрадовался кок. Но ты, грек, язык учи, пригодится.
В мясной лавке торг шёл уже с полчаса.
– Грек, я тебя русским языком спрашиваю, седло есть? – пытал кок продавца мяса.
– Мне не нужны ноги, мне надо седло, – не унимался кок, размахивая бараньими ногами перед лицом ничего не понимающего грека.
– Мальчики, вам помочь? – раздался приятный женский голос за спиной.
– О, па! Мамочка, вы откуда? Вы можете нам помочь, пригласив в гости.
– Я могу объяснить что вы хотите хозяевам лавки, а дома у меня – муж грек.
Седла барашка в ассортименте не оказалось, а девушка родом из Киева и здесь замужем. Мы её пригласили на вечеринку и двинули к пристани.
Тем временем шла подготовка к Regatta-Party. Готовился шашлык, подтаскивалось вино, звучала музыка. На халяву собрались экипажи яхт из Англии, Швеции и Франции со своей посудой. Тусовка собралась развесёлая, кто-то танцевал, кто-то пел, а кто этого не хотел – просто купался голым в прозрачных водах Эгейского моря. Позже все перебрались в таверну, где экипажи яхт распевали караоки. Команда брига "Korsar" здесь оторвалась по полной программе, блистая талантом:
…Четыре года рыскал в море наш "Корсар"
В боях и штормах не поблекло наше знамя,
Мы научились штопать паруса
И затыкать пробоины телами…
---
…Ловите ветер всеми парусами.
Чего гадать – любой корабль враг.
Удача здесь, и эту веру сами
Мы создали, подняв пиратский флаг…
---
…Был развесёлый розовый восход,
И плыл корабль навстречу передрягам
И юнга вышел в первый свой поход
Под флибустьерским черепастым флагом…
Насыщенная программа продолжалась до утра, поэтому утренние процедуры сдвинулись к обеду. У капитана появилась халтура: он, надев маску и ласты, доставал со дна уроненные за борт растяпами вещи: телефон, обручальное кольцо, домино и т.д. За работу платили щедро, поскольку нырять надо было глубоко. После обеда-завтрака, отдали швартовы и пошли к заповедному острову. Там, встав на якорь, совершали подводные прогулки. На острове кормили оленей и павлинов с рук.
– Цып, цып, цып. Ути-ути-ути, – кок пытался подозвать дичь, но олени, чуя перегар, к нему не шли.
Далее – ужин под звёздным небом и гулянка до утра.
В таком духе приключений проходила регата день за днём. Новые встречи, знакомства и открытия. Богатейшая греческая культура: Колизеи, Храмы, Театры, Музеи, Соборы – впечатляют по-настоящему и порождают много вопросов.
– А почему у них двуглавые орлы, как у нас? А как они это понастроили? А где Геракл и Одиссей? А где остров Лесбос? А почему у них Православная религия, как у нас?
– Я мог бы вам это рассказать, но вы лучше книжки почитайте, – отвечал кок Сильвер.
Матросы набирались опыта, становясь морскими волками, и уже не бросались сломя голову выполнять команды капитана Флинта, а делали это более спокойно, не вступая в дискуссию.
– Добрать грота-шкотик, травить стаксель, грот-бом-брам-стаксель ставим! – на своём, икая вещал капитан.
– Есть, – отвечали матросы и выполняли такие понятные команды.
Особенно весело, когда беснуется седой Нептун, и свежий ветер гонит 4-6 метровую волну. Яхта красиво скользит между гребнями, накренившись, скрипя снастями и такелажем. Команда поднимает тосты за ветер, скручивая шеи полуторалитровым бутылкам, а ветер крепчает, радуя бывалых матросов.
– Классно отдыхаем! – восторгается Сильвер.
(2002)
Регата – соревнование на парусных или моторных судах – отдых, работа, страсть и мечта!
Представилась возможность и мы решаем примкнуть к регате "Арголис", которая стартует недалеко от Афин и пройдёт как раз по Эгейскому морю. Поскольку в яхтах пока ничего не понимаем, приходится нанимать капитана. Выбираем с мордой "по свирепей" и через неделю в греческой марине получаем у гречанки с плотным телом яхту под названием "Александра". Яхту тут же переименовали в бриг "Korsar". Экипажу были даны новые имена:
Капитан "Флинт" – профи яхтсмен со стажем.

Боцман "Стэнли"– руководитель Питерской компании "Корсар".

Кок "Джон Сильвер"– один из боссов крупной газовой корпорации.

Флаги поднять!

Яхта длинной 14 метров, несёт 50м2 парусов, имеет 4 каюты, 2 душа и 2 гальюна, шикарную кают-компанию и камбуз. Каюты разобрали по жребию, у капитана он оказался больше. Разместившись, направились за продуктами, которые нам на борт подвёз на автобусе хозяин магазина. Да-с, покушать мы любим.
–Будем есть часто, но много! – объявил кок.
Довольные улыбки сомкнули уши на затылках.
Греческое молодое вино полилось рекой в раскалённые глотки команды под короткие тосты: за море, за удачу, за победу, за женщин и т.д. От плиты шел восхитительный запах шафрана, корицы и еще бог знает чего заправленного в индийское блюдо, над которым шаманил кок.
– Готово! – объявил кок.
– Готовы! – отозвались животы и начали поглощать заморские яства.

Ужинали долго и вкусно, расхваливая повара, которого капитан назначил коком. Ведь, как известно, лучше перепить, чем недоесть. Когда по рации объявили условия и время старта гонки, заканчивался трехдневный запас вина – оставался двухдневный. Регату полюбили все до её старта!
Флинт и Сильвер

…Утром, слегка во хмелю, через носовой люк вылезаешь на палубу и плюхаешься в тёплые воды Эгегейского моря, соленая вода нежно поддерживает сонное тело, омывая его. Невероятный прилив сил вытесняет окончательно сон. Вдоволь накупавшись и смыв под душем морскую соль, даёшь старт новому дню стаканчиком рубинового вина. Далее мытьё-бритьё и плотный завтрак, приготовленный на трёх сковородах, аппетитно сдобренный сладкими и острыми перцами, майораном, тимьяном и карри, разложенный на огромные плоские тарелки и поглощаемый не спеша, утирая салфеткой стекающее с губ вкусное вино. Регата!
За час до старта капитан начал обучение команды мудрёному парусному ремеслу:
– Это мачта! Это грот! Это генуя! Это гик! Его надо бояться! Верёвки, канаты травить и добирать по моей команде. Вопросы? – спросил он, вращая красным глазом.
– Кого бояться и зачем травить?
– Травить – это значит отпускать, а добирать – тянуть. Бояться нужно гик – горизонтальную железную хреновину, которая при смене галса летает чуть пониже головы и может больно ударить. Ясно?
– Конечно ясно, что мы дикие. Ну, за парусный спорт! – предложил боцман.
Все поддержали. Пили стоя.

До старта 5 минут… четыре… одна… старт! – ревела рация, "российско – гейская" регата открыта!
– Почему "гейская"? – спросил кок, – тут что, баб не будет?
– Молчать! – рявкнул капитан, – это судья "э" не выговаривает!
Одиннадцать белых яхт с яхтсменами из Питера, Израиля, Москвы и Сибири устремились в море.
– Добрать грота-шкот, травить геную, – командовал капитан.
– Есть! – хором отвечала команда, глядя друг на друга, готовая добирать и травить непонятно что.
– Чёрную верёвку отпустите, красную подтяните, перевожу последний раз! – орал Флинт.
Паруса наполнились ветром, и яхта набрала ход.
– Фордак! – ругался кэп.
– Это точно! Надо выпить! – наливая полные стаканы, суетился Сильвер.
Удобно расположившись в кокпите яхты, периодически прикладываясь к наполненным стаканчикам, команда сражалась за победу.
– Лавировка! – командовал капитан, и обученные матросы лихо метались по кокпиту, хватая чёрные, синие, красные верёвки, отпускали или тянули их со всей дури.

– Поворот! – кричал Флинт хриплым голосом, матросы бросались в разные стороны, наклонялись, пропуская над головами гик, и как умалишённые работали с лебёдками.
Лазурное море, свежий ветер, вкусное вино и задушевный трёп с перерывами на исполнение бранных команд капитана делали морскую прогулку под парусами особенно приятной. Кок травил анекдоты, боцман рассказывал свои байки-страшилки, а капитан следил за ветром, ругался и вёл яхту к победе. Несколько удачных поворотов, и мы финишируем в числе первых. Маленький греческий морской городок Эгина принял регату гостеприимно. Швартуемся в центре, у мэрии, кормой к стенке. Следующий старт через день, значит, на разграбление города только сутки – маловато будет.
– Девушки, а как называется ваша яхта? – интересуется Сильвер у соседей по стоянке, поправляя кранцы на борту.
– Поебус! – прямо отвечают девицы. На борту их яхты действительно красовалась надпись "Phoebus".
– Что вот так сразу?
– А что время зря терять.
Лазурное море

– И это правильно, – согласился кок, переступая на соседский борт, чтобы жениться. Из каюты показались две нечёсаные физиономии. Женихи драться не стали, и разошлись миром.

Чтобы пополнить запасы, пошли в город, который начинался от кормы яхты. Каменные дома, черепичные крыши, булыжные мостовые, магазинчики, кафе и ресторанчики – типичный морской городок. В магазине, набрав часть продуктов, кок обращается на русском к продавцу:
– Грек, слышь, у тебя зелень есть? Я тебя спрашиваю. Ты что по-английски не говоришь?
И далее чуть громче:
– Ты что не понимаешь? Грин (green), Канада Грин (Canada Green) у тебя есть?
– Зачем тебе трава для лужаек? – удивляется боцман.
– Мне не нужна трава, мне нужна зелень, чтобы сделать салат.
– O, salad! Yes! Please, – догадался продавец, услышав знакомое слово "салат", и показал где находится зелень.
– Ес, Ес. Обрадовался кок. Но ты, грек, язык учи, пригодится.
В мясной лавке торг шёл уже с полчаса.
– Грек, я тебя русским языком спрашиваю, седло есть? – пытал кок продавца мяса.
– Мне не нужны ноги, мне надо седло, – не унимался кок, размахивая бараньими ногами перед лицом ничего не понимающего грека.
– Мальчики, вам помочь? – раздался приятный женский голос за спиной.
– О, па! Мамочка, вы откуда? Вы можете нам помочь, пригласив в гости.
– Я могу объяснить что вы хотите хозяевам лавки, а дома у меня – муж грек.
Седла барашка в ассортименте не оказалось, а девушка родом из Киева и здесь замужем. Мы её пригласили на вечеринку и двинули к пристани.
Тем временем шла подготовка к Regatta-Party. Готовился шашлык, подтаскивалось вино, звучала музыка. На халяву собрались экипажи яхт из Англии, Швеции и Франции со своей посудой. Тусовка собралась развесёлая, кто-то танцевал, кто-то пел, а кто этого не хотел – просто купался голым в прозрачных водах Эгейского моря. Позже все перебрались в таверну, где экипажи яхт распевали караоки. Команда брига "Korsar" здесь оторвалась по полной программе, блистая талантом:
…Четыре года рыскал в море наш "Корсар"
В боях и штормах не поблекло наше знамя,
Мы научились штопать паруса
И затыкать пробоины телами…
---
…Ловите ветер всеми парусами.
Чего гадать – любой корабль враг.
Удача здесь, и эту веру сами
Мы создали, подняв пиратский флаг…
---
…Был развесёлый розовый восход,
И плыл корабль навстречу передрягам
И юнга вышел в первый свой поход
Под флибустьерским черепастым флагом…
Насыщенная программа продолжалась до утра, поэтому утренние процедуры сдвинулись к обеду. У капитана появилась халтура: он, надев маску и ласты, доставал со дна уроненные за борт растяпами вещи: телефон, обручальное кольцо, домино и т.д. За работу платили щедро, поскольку нырять надо было глубоко. После обеда-завтрака, отдали швартовы и пошли к заповедному острову. Там, встав на якорь, совершали подводные прогулки. На острове кормили оленей и павлинов с рук.
– Цып, цып, цып. Ути-ути-ути, – кок пытался подозвать дичь, но олени, чуя перегар, к нему не шли.

Далее – ужин под звёздным небом и гулянка до утра.
В таком духе приключений проходила регата день за днём. Новые встречи, знакомства и открытия. Богатейшая греческая культура: Колизеи, Храмы, Театры, Музеи, Соборы – впечатляют по-настоящему и порождают много вопросов.
– А почему у них двуглавые орлы, как у нас? А как они это понастроили? А где Геракл и Одиссей? А где остров Лесбос? А почему у них Православная религия, как у нас?
– Я мог бы вам это рассказать, но вы лучше книжки почитайте, – отвечал кок Сильвер.
Матросы набирались опыта, становясь морскими волками, и уже не бросались сломя голову выполнять команды капитана Флинта, а делали это более спокойно, не вступая в дискуссию.
– Добрать грота-шкотик, травить стаксель, грот-бом-брам-стаксель ставим! – на своём, икая вещал капитан.
– Есть, – отвечали матросы и выполняли такие понятные команды.
Особенно весело, когда беснуется седой Нептун, и свежий ветер гонит 4-6 метровую волну. Яхта красиво скользит между гребнями, накренившись, скрипя снастями и такелажем. Команда поднимает тосты за ветер, скручивая шеи полуторалитровым бутылкам, а ветер крепчает, радуя бывалых матросов.
– Классно отдыхаем! – восторгается Сильвер.

(2002)