Глава 0
Фуюми злится. Отвернулась, смотрит в окно, длинные черные волосы скрывают лицо. Она не любит их убирать, маме приходится по полчаса её уговаривать, чтобы она заплела косы или хотя бы сделала хвостики. И всё равно она при первой же возможности расплетает волосы: так ей спокойнее, за волосами можно спрятаться.
— С твоей сестрой что-то не так? — спрашивают у меня, а я отвечаю:
— Со всем этим миром что-то не так…
А Фуюми… Фуюми почему-то чувствует это острее всех. И ещё ей к чёрту не сдалось кому бы то ни было нравиться. И в этом ей можно даже позавидовать. Свобода или всеобщая любовь. Фуюми выбрала первое и потеряла второе, а я — наоборот.
— Ну почему твоя сестра не такая, как ты? — часто спрашивают у меня. Пару раз я это даже от мамы слышал.
«Ну почему я не такой, как моя сестра?» — спрашиваю я себя.
Родителям с Фуюми трудно, мама не понимает, как с ней разговаривать, и поэтому чувствует себя плохой матерью. А папа ждёт, когда Фуюми сама придёт к нему со своими проблемами, но Фуюми так привыкла, что её никто не понимает, что даже не пытается кому-то что-то рассказать. И вот что удивительно, я понимаю Фуюми, но когда пытаюсь рассказать родителям, что с ней происходит, они не понимают меня…
А сейчас Фуюми на меня злится, и я опять всё понимаю, но в то же время осознаю, что больше ничем не смогу ей помочь. Моих сил просто не хватит, чтобы справиться с её демонами. Она либо сама это преодолеет, либо…
Да, наверное, в её глазах я выгляжу как предатель, но не могу так больше. Да, у меня появилась девушка, и я не собираюсь от неё отказываться только потому, что Фуюми это не нравится. Мне не важно, какая Фуюми, я всё равно её люблю. И ей всегда было неважно, какой я, она всегда меня любила. Так вот, теперь пусть любит меня, Хикару, который встречается с девушкой! Уверен, она всё поймёт, ей просто нужно время. Она не бестолковая и не упрямая, как баран, хотя многие так про неё думают. Она разумная, она честная, она может всё понять и измениться. Я в это верю. У нас впереди выходные у тёти Мико. Она любит Фуюми так же, как и я. Она поможет нам помириться. Я улыбнулся и посмотрел в окно автомобиля. На нас нёсся потерявший управление грузовик…
Глава 1
Сегодня, как и всегда по пятницам, я посещаю психотерапевта. За это мне позволяют ходить в школу.
Врачевателя моей души зовут доктор Тсубаки, а то, что происходит у нас с ним за закрытой дверью, называется психотерапевтической сессией. Выглядит это примерно так: почти всё время я рассказываю доктору Тсубаки, что у меня всё хорошо, а он делает вид, что этому рад. Хотя, конечно же, он этому не рад, он хочет, чтобы я, наконец, рассказал ему о своих проблемах, но что поделать, если теперь у меня нет проблем?
Меня зовут Йошида Хикару, мне 16 лет, я учусь в выпускном классе частной привилегированной школы госпожи Митсуке. Я — простой стипендиат среди богатеньких деток, но это не слишком меня напрягает. Уж не знаю, что такого я делаю, но меня почему-то все любят. В общем, за весь первый семестр у меня ни с кем не возникло никаких конфликтов. Даже признававшихся мне в любви девчонок удавалось отшивать максимально корректно.
— Так ты у нас, получается, знатный сердцеед… Хикару? — замечает доктор Тсубаки, как всегда немного помедлив перед тем, как назвать моё имя.
— Да ничего особенного! Просто в отличие от большинства парней я с девчонками вежлив и внимателен. А они, чуть что, сразу влюбляются. Хорошо хоть моя стратегия «самоотвода во френд-зону» работает безотказно.
Доктор Тсубаки улыбается и смотрит на меня немного насмешливо. «Когда же тебе надоест играть?», будто бы говорит его взгляд. Я чуть пожимаю плечами, как бы отвечая: «Надоест? Никогда!».
Ещё я рассказываю о своих хороших оценках, и о том, как проходят репетиции в школьном театре. В этом семестре мы ставим «Ромео и Джульетту», я играю Меркуцио, и радости моей нет предела. Конечно, как Ромео я тоже был бы весьма хорош, но, поскольку Джульетту играет наша прима Азука Сакура, то роль Ромео исполняет никто иной, как её парень Кимура. Там же по сюжету надо целоваться, поэтому без вариантов. Но данная ситуация меня не сильно расстраивает, я просто в восторге от Меркуцио, и на вторых ролях мне гораздо привычнее и спокойнее. Вот только Азука не очень вытягивает Джульетту, да и Кимура как Ромео не фонтан, но я это переживу.
Доктор Тсубаки слушает всё это очень внимательно, кивает понимающе, и всем своим видом показывает, что ждёт, когда я скажу что-то действительно важное. Но все эти штучки, которым их учат на курсах психотерапии, не срабатывают, я не говорю ничего из того, что он хотел бы услышать.
Доктор Тсубаки достоин восхищения, он принимает всю ту ерунду, что я на него вываливаю с буддийским спокойствием и христианским всепрощением. Он ждёт, когда я начну ему доверять, и смогу раскрыться. Ждёт уже полгода, ничего, подождёт ещё. Психотерапевт — птица терпеливая.
И только под конец сессии он позволяет себе вопрос:
— Как поживает Фуюми?
— Всё как обычно, — традиционно отвечаю я.
Он специально спрашивает об этом за пять минут до окончания нашей встречи, чтобы у меня был выбор, отвечать или нет. И я вовсю этим пользуюсь, чтобы не отвечать.
— Моя тётя передаёт вам привет и тысячу благодарностей за то, что вы со мной возитесь.
Каждый раз, когда я упоминаю свою тётю, доктор Тсубаки впадает в лёгкую растерянность. Я начинаю подозревать, что она ему нравится. Но, к сожалению, пока его работа со мной не закончена, что-то там затевать с моим опекуном он не имеет права. Так что приходится ему довольствоваться тем, что раз в две недели она сама приглашает его на обед в сеМэйный ресторанчик за углом, чтобы узнать, как у меня дела.
— Передавай своей тёте привет и от меня тоже, — говорит доктор Тсубаки.
— Конечно, Тсубаки-сенсей, — ослепительно улыбаюсь я в ответ, чтобы он знал, что я всё понимаю.
Мой психотерапевт только качает головой, а потом говорит:
— И ещё… Хикару, если Фуюми захочет поговорить со мной, я буду готов встретиться в любое время.
— Хорошо. Доброго дня вам, — отвечаю я и покидаю кабинет.
Глава 2
— Эй, Йошида! — слышу я в понедельник утром, когда прихожу в школу, — Ты уже в курсе?
Я вынимаю из уха наушник и приветствую приятеля из театрального клуба:
— Доброе утро, Сото-семпай.
Сото Коидзуми не считает нужным должным образом ответить на приветствие и сразу переходит к делу:
— Харукава переводится, его родители переезжают, так что Тибальта у нас играть некому.
— Думаю, не стоит переживать, — высказываюсь я, — До премьеры ещё два месяца. Уверен, Миямото что-нибудь придумает.
— Ну, не знаю, — произносит Сото с сомнением, — Театральный кружок не слишком популярен, нас и так еле хватило, чтобы укомплектовать все роли…
— Хм, — говорю я, ухмыляясь, — Азука так хочет блеснуть в роли Джульетты, что Адского Сатану за рога притащит, чтобы играл у нас Тибальта.
— Это точно! — соглашается семпай.
Оказалось, что я как в воду глядел. Не то чтобы наша прима действительно притащила самого Сатану, но деяние её всё равно впечатляло.
Как обычно я прихожу на репетицию раньше остальных и спокойно переодеваюсь в одиночестве. Потом подходят девчонки, и я уступаю комнату им, а сам подпираю стенку в коридоре.
Я мысленно повторяю роль и раздумываю над расстановкой интонации, когда меня отвлекает цокот каблучков. Я поворачиваю голову и вижу, как Азука Сакура выплывает из-за угла довольная, как сытая кошка, а за ней с угрюмым видом плетётся не кто иной, как Такеши Кей. Чтоб вы знали, это здешний школьный принц, спортсмен, отличник и просто красавец, ну а ещё один из наследников корпорации Takeshi Group, и одного этого уже было бы достаточно, чтобы считаться небожителем даже среди учеников частной привилегированной школы. Как я слышал, в начале года он расстался со своей девушкой и сейчас свободен, что только добавляет ему популярности. В общем, притащить за рога Сатану было бы немногим эпичнее.
Явление Принца меня настолько поражает, что я некоторое время просто стою и пялюсь на него.
— О! Здравствуй, Йошида, — говорит Азука, — Ты уже здесь. Позволь представить, это мой друг Такеши Кей, он любезно согласился заменить Харукаву в нашей постановке.
Её заявление вызывает у меня некоторые сомнения, особенно, что касается дружбы и любезности, но я держу своё мнение при себе, обаятельно улыбаюсь и говорю:
— Йошида Хикару, приятно познакомиться. Я играю Меркуцио. Спасибо, что спасаешь нашу постановку.
Мой голос звучит немного насмешливо и сочувственно.
— Всегда пожалуйста. Приятно познакомиться, Йошида-семпай, — отвечает Такеши, холодно и вежливо, ладно хоть без неприязни.
Он даже назвал меня семпаем, хотя я на два года младше.
— Ну, ладно, мальчики, я переодеваться, — говорит Азука и скрывается за дверью.
— Как тебя сюда угораздило, — спрашиваю я, немного медлю, а потом добавляю с иронией: — Такеши-кохай? У Неподражаемой Азуки есть на тебя компромат?
— Нет, рычаги давления, — вздыхает Такеши, — Её мама близко знакома с моей мамой.
— Сочувствую, — говорю я, его откровенность становится для меня неожиданностью, я думал, он меня пошлёт куда подальше.
— Надеюсь, тебе не придётся из-за этого бросить баскетбол? Без тебя команда сильно ослабеет.
— Конечно же, нет, буду совмещать, и потом, это же ненадолго, да и не слишком сложно, я думаю.
Высокомерный, самоуверенный, но сдержанный, как ему и положено быть.
— Так тебе нравится баскетбол, Йошида? — вдруг спрашивает он.
— Да, стараюсь ходить на все матчи. У вас хорошая команда.
— А сам почему не играешь? Рост у тебя подходящий.
— Я играл раньше, — отвечаю я, отводя взгляд.
Надеюсь, он не станет развивать тему.
— А почему бросил?
Всё-таки, он продолжает. Что это? Простая вежливость? Разговор ради разговора, чтобы убить время? Или ему, правда, интересно?
— Были причины, — отвечаю я, стараясь, чтобы голос звучал как можно беспечнее.
— Извини, если лезу не в своё дело.
— Да всё нормально.
Нет, нет, тебе меня не достать. Я знаю секрет неуязвимости, это лёгкость, это улыбка, это полное непротивление, и силы врага распыляются по широкой пустоши, так и не найдя твоих границ.
За то недолгое время, что мы стоим вдвоём в пустом коридоре, я успеваю понять, что не смотреть на Такеши Кея, если он рядом, просто невозможно, а я старался, уж поверьте мне. Он выше меня на полголовы и шире в плечах, даже в школьной форме он выглядит как модель с подиума. А я рядом с ним, наверное, смотрюсь как тощий долговязый подросток. Блин, да что со мной такое? Какого чёрта я себя с ним сравниваю? Каждому даётся собственная уникальность, а кому-то ещё и всё остальное великолепие. Такеши, о чём-то размышляя, проводит рукой по волосам. Я смотрю, как чёрные тяжелые блестящие пряди смещаются, подчиняясь длинным бледным пальцам, а потом, качнувшись, возвращаются на место. Чёрт, чёрт, чёрт! Да как можно быть таким? Наваждение, а не человек!
Слава Богу, до того, как я успеваю сойти с ума, появляются ребята. Я вполне неплохо справляюсь с тем, чтобы представить им нашего нового Тибальта, и отхожу подальше, от греха подальше.
Парни в полном восторге от того, что им предстоит играть на одной сцене с Такеши Кеем. Один из них даже предлагает ему взять главную роль, не замечая, что Кимура рядом. Такеши вежливо отказывается, говорит, что у него для этого недостаточно опыта, да и вообще он здесь только потому, что Азука попросила помочь. От этого заявления Кимура напрягается ещё больше.
Наконец-то девчонки покидают клубную комнату, и я отправляюсь с ними в актовый зал, а парни остаются переодеваться. Всю дорогу мне приходится выслушивать разглагольствования Азуки о том, какая этой удача, что ей удалось затащить Такеши-куна в нашу постановку, и восторженные повизгивания девчонок.