Не надейтесь, вы не умрете. Сезон 1 » Эпизод 3

16.01.2022, 20:27 Автор: Иржи Ганлесс

Закрыть настройки


Эпизод 3

Аннотация к эпизоду

Будущие рейнджеры осваиваются в новом мире: решают финансовые вопросы, снимают дом для всей честной компании, выясняют, кто из них что умеет. И отношения тоже выясняют. Да еще как!


Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4


Погрузившись с вещами в служебный мини-бус, команда отправилась заселяться в свой новый дом. Немного готовой еды взяли в столовой и, по настоянию Изауры, по дороге решили заскочить в магазин и докупить хлеба, овощей и молока. Лейв предложил заглянуть в тот самый, в котором он утром разжился такими аппетитными булочками.
       В магазин пошли все, кроме Стейна. Он не намеревался задерживаться с этой компанией надолго, поэтому остался в мини-бусе с котенком.
       

Продавщица сразу узнала альва и приветливо заулыбалась.


       — Вы снова к нам? — спросила она. — С товарищами.
       — Да, хотим прикупить на ужин что-нибудь, — кивнул Лейв.
       — Проходите, выбирайте, что пожелаете. — Женщина приглашающим жестом указала на стеллажи с товарами.
       Девушки и парни взяли пластиковые корзины и двинулись вдоль полок с продуктами, с любопытством вертя головами. Изаура взяла каравай хлеба наиболее привычной ей формы, Самира присовокупила к нему длинный багет с хрустящей корочкой, а Лейв добавил булочки, точно такие, что он ел утром. У стеллажа с молочными продуктами они задержались — никто из них до этого не видел молока в пакетах. Посовещавшись, взяли пару таких же бутылок, что таскал с собой альв. Потом они какое-то время просто брали разные продукты, читали надписи на упаковках и, либо возвращали на полку, либо отправляли в корзину. Много покупать не стали, решив добрать недостающее позже.
       С овощами вышла некоторая заминка, потому что не у всех в их родных мирах росло все, что было разложено по контейнерам, коробкам и корзинам в отделе. Например, Лейва удивили огурцы, а Изаура никогда не видела цитрусовых. В основном руководствовались советами Самиры — ее мир оказался наиболее близким к этому. Набрав «невиданных» огурцов, апельсинов, помидоров, морковки, лука и кабачков, направились к кассе.
       — Ой, сколько набрали всего, — воскликнула женщина. — Так вы не в казарме поселились?
       — Нет, — улыбнулся Лейв. — Мы у Холтов дом снимаем, как Грегор посоветовал. Передайте ему благодарность от меня.
       — Передам, конечно. — Продавщица занялась их покупками и кассовым аппаратом, пробив все товары, озвучила общую стоимость.
       Рерик вытащил из кармана оставшуюся у него наличность и расплатился, вздохнув про себя, что финансы тают, как снег на солнцепеке.
       Когда они вышли из магазинчика, ведьмочка пристала к дракону:
       — Рерик, а почему опять ты за всех платишь? Ты и так уже купил мне эти... кроссовки. И Лейву куртку.
       — Я командир, — терпеливо произнес дракон. — Это моя обязанность, обеспечивать свою команду всем необходимым.
       — Но ведь демон дал и мне денег, — возразила Изаура. — Я тоже могу заплатить.
       — И мне дал, — сказал Лейв, выгребая из кармана бумажки и мелочь.
       — И мне, — Самира протянула свои купюры.
       — Слушайте, давайте просто сложим все имеющиеся деньги вместе, — предложила Изаура. — Питаться мы все равно вместе будем. Да и на другие расходы можно будет оттуда брать по мере надобности.
       — Верно! — поддержала ее Самира. — А потом, когда зарплату получим, будем оставлять себе часть на личные расходы, а остальные тоже складывать вместе. Под твою, Рерик, ответственность, раз уж ты у нас командир, — добавила она, повернувшись к дракону.
       Рерик не показывал вида, что решение членов команды скинуться деньгами его очень удивило. Но, надо сказать, что услышав их предложение, он испытал огромное облегчение. Хоть мужичонка из «ломбарда на колесах» и откупился от него теми двумя тысячами, но и они были не безграничны. А так у них появились шансы вполне пристойно дожить до зарплаты.
       Прокашлявшись, он пробормотал:
       — Ну, раз вы настаиваете, пусть будет так.
       — Отлично! — воскликнула Изаура, вложив ему в ладонь свои деньги. Остальные последовали ее примеру. — Пусть лежат где-то в безопасном месте, а мы по мере необходимости будем брать их оттуда либо ты будешь выдавать.
       Закончив с этим важным делом, они погрузились в мини-бус. Кошечка удрала от Стейна, забралась под заднее сиденье и категорически не желала вылезать. Пока извлекали ее оттуда, напрочь забыли сообщить Стейну, что решили скинуться в общую копилку. Наконец, котенка поймали, водворили за пазуху к Лейву, можно было отправляться.
       
       Дом Холтов располагался в небольшом пригороде чуть на отшибе, на лесистом берегу озера. От шоссе туда вела узкая подъездная дорога, спускающаяся наискосок с пригорка. Дома стояли на некотором расстоянии друг от друга, а не жались один к другому, как в городке. Над крышами одних вился дымок, в окнах горел свет, другие выглядели какими-то темными и пустыми. Они даже проехали мимо одного особняка, хранившего следы пожара, но, похоже, никто не спешил восстанавливать его. Девушки и альв с любопытством выглядывали из окон мини-буса. Рерик рассматривал открывшийся им вид с цепким вниманием, по привычке оценивая стратегические и тактические возможности, а дувшийся на всех и сразу оборотень поглядывал вокруг, на всякий случай запоминая дорогу.
       Мини-бус остановился у металлических ворот в странной ограде — между железными столбиками была натянута крупноячеистая металлическая сетка, а поверху проходила проволока, щетинившаяся там и тут заостренными концами. Они выгрузили свои сумки с одеждой и пакеты с продуктами. Водитель пообещал, что завтра заберет их в семь часов и умчался.
       Самира увидела на столбе ворот кнопку звонка. У них с дядюшкой Томом тоже был такой. Поэтому она подошла и смело нажала на нее. Стейн пренебрежительно фыркнул и, отойдя чуть в сторону ото всех, принялся изучать изгородь. Никакого уважения она ему не внушала — ерунда какая-то с проволочками. Да через нее перелезть — пара пустяков, достаточно придавить книзу сетку, а проволоку приподнять. Он протянул руку и коснулся накрученных на нее колючек...
       Между пальцами парня и проволокой проскочил электрический разряд, оборотня затрясло. Самира размахнулась своей сумкой и сшибла его на землю. Контакт с проволокой прервался. Стейн с трудом поднялся на ноги и тут же угрожающе двинулся к вампирке.
       — Ты кого сейчас ударила, кровососка?! — рявкнул он.
       — Идиот! — воскликнула Самира, отскакивая за широкую командирскую спину. — Провода под напряжением! Тебя током убить могло! И руками тебя оттаскивать нельзя было, а то тоже шарахнуло бы. С электричеством шутки плохи.
       Оборотень хотел еще что-то высказать, но властный взмах руки дракона остановил его.
       — Ты хочешь сказать, что по этим проводам бегут разряды наподобие маленьких молний? — уточнил он.
       — Иногда и немаленьких! — подтвердила вампирка. — Там, где я жила со своим приемным отцом, такое тоже было.
       — Ясно, — кивнул Рерик. — Будем иметь в виду.
       Тут над звонком мигнула лампочка, в круглом зарешеченном отверстии захрипело и послышался голос мистера Холта:
       — Вы уже приехали?
       — Да, сэр, — ответил дракон.
       — Заходите, — скомандовал старик.
       Ворота открылись, парни и девушки подхватили свои вещички и прошли за ограду. Последним брел еще более недовольный оборотень, короткие темные волосы которого живописно торчали дыбом.
       Дом Холтов действительно был большим. Двухэтажный особняк, частично обложенный грубо обработанным серым камнем, частично облицованный белыми узкими дощечками. Сбоку от дома обнаружилась просторная асфальтированная площадка, на которой стоял автомобиль хозяев.
       Рерик чуть заметно замедлил шаг: точно из такого же камня была сложена его башня. Да, он предпочитал жить не в родовом замке с семьей, а отдельно, в башне на высоком утесе, продуваемом всеми ветрами. Этот дом напомнил его жилище своей простотой и надежностью. Он даже не удержался и скользнул кончиками пальцев по кладке, когда они проходили вдоль стены ко входу, и вздрогнул от неожиданности, ощутив отклик камня.
        Хозяин ждал их в небольшой прихожей.
       — Ну, будем знакомы! — улыбнулся старик. — Джордж Холт, лейтенант полиции в отставке.
       — Рерик Исгард, — назвался дракон, пожимая протянутую ладонь.
       — Значит, ты у них за главного, сынок? — кивнул старик в сторону теснящихся за спиной командира остальных членов команды.
       Рерик не стал возмущаться, что он никакой Холту не сынок и вообще почти в двадцать раз его старше. Этот пожилой мужчина, не растерявший былую выправку, сразу вызвал у дракона симпатию.
       — Ну да, — просто ответил он и назвал каждого по очереди. — Изауру вы уже знаете, а это Самира, Лейв и Стейнульв.
       — Новенькие, как я понимаю, — заметил Джордж. — По тебе-то сразу видно, что опытный боец. Да что же это мы стоим? Молодые люди, оставьте ваши куртки вон там, на вешалке. Вытирайте ноги и проходите в дом. Вещи можно пока оставить здесь.
       Команда послушно свалила в кучу у стены свои пакеты и сумки и потянулась за хозяином. Холт открыл двустворчатые двери справа от входа.
       — Здесь у нас гостиная.
       Комната была очень просторная, метров шесть в длину и столько же в ширину. Здесь царило дерево: дубовый паркет, потолок и две торцевые стены, низкий квадратный столик в центре, длинная невысокая тумба со стоящим на ней прибором с огромным экраном — кажется, он назывался телевизором, — круглый столик и стулья у стены слева, стойка, очевидно, барная, о чем свидетельствовал шкаф с бокалами и бутылками позади нее. Боковые стены и часть потолка были грубо оштукатурены и окрашены в бледно-кремовый цвет. В углу располагался необычной формы камин — на высоком основании, открытый со всех сторон, со спускающейся сверху трубой. Стена позади него была выложена грубым светлым камнем, которым были облицованы также основание камина и колонна, смещенная немного в сторону от центра комнаты.
       Главенствующее место в гостиной занимали два обитых коричневой кожей дивана — один огромный, углом, и второй, поменьше, на двоих. На полу лежала пестрая черно-белая шкура наподобие коровьей. Стейн потянул носом, фыркнул про себя — подделка.
       На стене над телевизором висели здоровенные рога. Вот они были настоящие.
       — А чьи это рога? — поинтересовалась ведьмочка. — Это бык такой большой был?
       — Не успел я спросить, — лукаво усмехнулся старик. — Только из портала он вывалился с рогами, а обратно уполз — без. Не такой я и старый, ребята, гожусь еще кое на что! Только жена и дети волнуются, на переезде настояли.
       — Кстати, я тут сопоставил цены... — потер подбородок Рерик. — Пять сотен за такой большой дом более, чем умеренная арендная плата. В чем тут подвох?
       Холт оглянулся на дальний конец комнаты с аркой, ведущей в другие помещения, и вполголоса сказал:
       — Мы потому и вынуждены были переехать к детям в Мартаун, что пара порталов прямо над озером открывались. Буквально в двухстах метрах от нас. Говорят, что несколько тварей рейнджеры все-таки упустили в воде-то. Соседи вон тоже некоторые уехали, а кто, и наоборот, остался. Два дома сгорели, когда рейнджеры оттуда тварей выкуривали. Хозяевам компенсацию выплатили, так они сразу себе жилье купили в другом городе, подальше от воды. Элисон видела тварей, которые из портала повылезали, своими собственными глазами. Испугалась очень. А у нее, знаете, сердце больное. Боится она здесь оставаться. А вы ребята боевые, справитесь, — в голосе Холта послышалась затаенная вина.
       Рерик кивнул:
       — Хорошо, что предупредили. Ну, а тварей уничтожать наша работа. Разберемся.
       Старик с явным облегчением вздохнул и добавил:
        — Я вам в кладовой ружья наши охотничьи оставлю, вдруг потребуются. Три ствола лучше, чем ничего. Разрешение на пользование выпишу, чтоб все по закону, значит.
       На лестнице послышались шаги, скрипнула ступенька и вниз спустилась хозяйка.
       — Джордж, ты ребят заболтал совсем! — воскликнула она.
       Изаура представила ей своих новых друзей и старушка, подхватив ее под локоток, потянула обратно в холл.
        — Пойдемте-ка, я вам все покажу. Давайте начнем с первого этажа. Гостиную вы уже видели. А вот здесь у нас кухня и столовая, — Элисон широким жестом обвела просторное помещение с гладко оштукатуренными белыми стенами и деревянным потолком с массивными балками.
       — Ой! Печь! — воскликнула Изаура. — Совсем как у меня была!
       — Да, деточка, печка у нас самая настоящая, — с гордостью сказала старушка. — Я очень люблю блюда, приготовленные в ней. Вкус совершенно необыкновенный. Но и газовая плита у нас есть, — указала она на сияющее полированным металлом чудо кухонной техники, — и духовой шкаф, и вытяжка, и микроволновка — все, как положено. Потом покажу тебе, деточка, как тут все работает. А то, знаешь ли, у нас тут все старомодное. Нынешняя молодежь и не видала таких допотопных печек.
       — Не пугай девочку! — усмехнулся Холт. — Не такое уж все тут и древнее, а главное — работает, как часы.
       — Работает, конечно, — подтвердила старушка, — иначе никак нельзя. Все простое, почти без электроники, потому и работает.
       Рядом с плитой располагались большие тумбы со множеством ящичков, над которыми висела целая коллекция начищенных до блеска медных сковородок и полочки с посудой. В центре стола стоял простой деревянный стол, к которому были придвинуты четыре стула и два грубых табурета. На полочке над зевом печи выстроился ряд декоративных бело-синих фарфоровых тарелочек.
       Изаура, как завороженная, подошла посмотреть на это великолепие поближе.
       — Нравится? — с улыбкой спросила хозяйка.
       — Да вся моя хижина меньше, чем эта кухня! — воскликнула ведьмочка, с восхищением рассматривая и трогая плиту, посуду, шкафчики...
       — Я тоже люблю свою кухню, — покивала Элисон, посчитав, что девушка назвала квартиру «хижиной» по молодежной моде.
       Самира и Лейв с любопытством крутили головами, Рерик изображал вежливый интерес. Оборотень же насмешливо фыркнул — у них дома в поместье было ничуть не хуже. Это откуда же свалилась эта ведьма, что жила в крошечной хижине?!
        — А вот там у меня кладовая, — Элисон указала на дверь за печкой. — Там стеллажи и шкафчики, в которых можно хранить продукты, и большой холодильник.
       Она показала будущим жильцам и кладовую, и большую ванную комнату здесь же, на первом этаже, со стиральной и сушильной машиной, старомодной гладильной доской и обычным электрическим утюгом. Затем их повели на второй этаж, показывать спальни. У Холтов было двое сыновей и две дочки, так что места хватило всем. Все комнаты были отделаны в похожей гамме с преобладанием коричневого, бежевого, серого и белого. И, конечно же, с большим количеством дерева.
       Рерику, как командиру, досталась самая просторная — хозяйская, с балконом. Широкая двуспальная кровать с высоким изголовьем, обтянутым светло-кремовой кожей, с белоснежным покрывалом и подушками занимала главенствующее место в комнате. В изножье был расстелен большой плед из меха, имитирующего заячий.
       В центре стояли два больших кресла, покрытых светло-бежевыми чехлами. На их спинки были наброшены большие мохнатые козьи шкуры, подушки в креслах тоже были из пушистого меха.
       — Мех не настоящий, — улыбнулась Элисон, — хоть и очень похож. Мы против того, чтобы убивать зверей ради их шкур.
       Стейн совершенно неприличным образом вытаращился на нее. Подобное было выше понимания оборотня-волка. Хотя, наверное, это было хорошо. Воображение подкинуло ему собственную шкуру в виде такого же украшения. Видение не понравилось.
       Рерик же рассматривал меха с невозмутимым выражением лица. Мало ли какие причуды у людей. Вон, поставили же они здоровенный пень между кресел вместо столика.
       

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4