Выброшенный в другой мир - книга 1

13.05.2024, 11:30 Автор: Ищенко Геннадий

Закрыть настройки

Показано 90 из 109 страниц

1 2 ... 88 89 90 91 ... 108 109


Телохранитель уже ушёл, заперев входную дверь своим ключом. Девочка открыла и побежала к Альде, чтобы рассказать ей о приезде короля. Свернув в нужный коридор, она стала свидетельницей того, как какой-то дворянин прижал к стене одну из служанок.
        Молодой граф Роджин ночью переел мяса, поэтому встал с кровати с больной головой и мерзким вкусом во рту. Неприятным сюрпризом оказался храп барона Альварда, с которым пришлось делить комнату. Ночью Роджин крепко спал и ничего не слышал, но утром его разбудил храп, и заснуть уже не получилось. Кое-как одевшись, граф проклял про себя и короля, который не позволил взять с собой слуг, и негостеприимных хозяев дворца. Выйдя в коридор, он узрел прехорошенькую девицу, которая куда-то спешила. Девушка явно не имела отношения к благородному сословию, а в коридоре по раннему времени было безлюдно, поэтому граф схватил её за руку, подтянул к себе и задрал подол. Ему не повезло дважды. Иная служанка из молодых не имела бы ничего против того, чтобы позабавиться с важным господином, даже несмотря на то, что у него неприятно пахнет изо рта. А что такого? И получишь удовольствие, и деньги не будут лишними. Но эта недавно вышла замуж и не выказала никакого желания ублажать гостя, наоборот, начала вырываться. Это ещё больше распалило графа, поэтому он не услышал, что к нему обращаются. Второе его невезение по имени Лани, видя, что на приезжего хама не действуют слова, подошла к нему сзади и изо всех сил врезала острым носком туфли по внутренней стороне колена. Граф заорал, упал на пол и схватился за больную ногу.
        – Иди к себе! – сказала Лани служанке. – И постарайся здесь не появляться.
        Вопли графа перебудили обитателей гостевых комнат. Первым из своей комнаты выглянул Аленар.
        – Моё почтение, герцогиня! – кивнул он Лани. – Что это с графом?
        – Приветствую вас, герцог! – поздоровалась в ответ девочка. – Так этот хам ещё и граф? Когда прекратит орать, объясните ему, а заодно и остальным, что в моём дворце служанки не привыкли к хамству приезжих. Если подобное еще раз повторится, я попрошу барона Лишнея, чтобы хама выбросили из дворца. И мне всё равно, граф он или не граф!
        Она постучала в дверь комнаты Альды, подождала, пока подруга откроет и зашла.
        – Что это ты ни свет ни заря? – спросила Альда. – И кто там орал как резаный?
        – Здравствуйте, тётя Лани! – поздоровался из-под одеяла Алекс. – Это вы треснули того, кто орал? Он нас разбудил!
        – У нас новости, – мрачно сказала девочка. – Сегодня ночью приехал король. Его сопровождают придворные, одного из них я и треснула. Хам! Не успел приехать, как начал хватать служанок. Ладно бы договорились, а то Анна вырывается, а он вошёл в раж и не слышит моих слов! Вот я его...
        – И что делать? – спросила побледневшая Альда. – Уехать?
        – Вот ещё! – задрала нос Лани. – Король здесь гость, и прав у него меньше, чем у тебя! Ты невеста хозяина дома! Я думаю, что если он сюда прибежал, то Марди всё же предал и наших разбили. Тебя учили законам?
        – Учили, – ответила Альда, – но не всем, а только тем, какие должна знать благородная девушка. А при чём здесь законы?
        – А при том, что, если гибнет семья герцога, король вправе выбрать другого, а вот для его замены нужно согласие всех герцогов королевства. Поэтому недовольство короля ничем не грозит Сергу. Ты не сможешь всё время прятаться, особенно когда станешь женой брата. Наплюй на видения, а если потребуется, то и на самого короля. Если он позволит себе лишнее и оскорбит Серга в его собственном доме, то по закону освободит брата от клятвы. На такое король не пойдёт. Ну понравишься ты ему, ну поухаживает – что в этом такого? Ещё когда-нибудь похвастаешь внукам, что за тобой ухаживал король.
        – Ты ничего не понимаешь! – вздохнула Альда. – Зар не стал бы меня предупреждать просто так. Но ты права: я не смогу здесь прятаться. Надо посоветоваться с Джоком и, может быть, уехать в то место, о котором Серг рассказал Джолину.
        – Ладно, – сказала Лани, – там будет видно, а пока давай помогу одеть Алекса, а ты приводи в порядок себя. А потом я пойду в трапезную, а то как бы Дорн не усадил короля на место брата. Он слишком трепетно относится к высоким титулам, а тут сам король!
        Поговорив с управляющим, Лани поняла, что пришла не зря.
        – Вот что, любезный! – сказала она Дорну. – Король как приехал, так и уедет, и он не оценит ваших усилий. Я не позволю вам сажать его на место брата, иначе завтра во дворце будет другой управляющий. Вам всё ясно? Есть места для почётных гостей, туда и сажайте. А на место брата посадим его невесту. Что вы на меня так уставились? Не знали? Значит, узнали теперь. И стул Алекса тоже нужно перенести туда.
        Выйдя из трапезной, она увидела идущего туда Джока.
        – Приветствую, барон! – поздоровалась Лани. – С вами хотела поговорить Альда.
        – Приветствую, герцогиня! – сказал Джок. – Я сейчас подойду, только переговорю с Дорном.
        – Если по поводу короля, то я уже распорядилась, – сказала девочка. – А то он надумал сажать его на место брата! Ничего, посидит как миленький на месте почётного гостя!
        – У вас, герцогиня, нет никакого почтения к королю! – насмешливо сказал Джок. – Ну раз уж вы сами так разумно распорядились, давайте сходим к баронессе. Не знаете, что у неё за нужда во мне?
        – Она боится короля, – пояснила Лани. – Слышали об их отшельнике? Так вот, когда она вместе с ним смотрела своё будущее, выяснилось, что король влюбится в неё с первого взгляда. А если верить тому, что говорят о нашем короле, ничего хорошего его любовь не сулит ни Альде, ни брату. И ещё, как на зло, короля принесло, когда дома нет Серга! Кстати, я сообщила Дорну, что она невеста брата и приказала посадить на его места и рядом поставить стул для Алекса. Приставать к невесте хозяина труднее, чем к его гостье.
        – Вам точно только двенадцать лет, не больше? – серьёзно спросил Джок. – Мне нечасто приходится иметь дело с детьми, но ваша рассудительность всегда удивляла. Ни у одного ребёнка вашего возраста не встречал ничего подобного.
        – Не люблю, когда обо мне говорят, как о ребёнке! – насупилась Лани.
        – Вот теперь я верю в ваш возраст, – рассмеялся Джок. – Что за сборище в коридоре?
        – Неужели граф ещё там? – удивилась девочка. – Правда, врезала я ему от души!
        – Какой граф? – нахмурился Джок.
        – А я знаю? Кто-то из приезжих. Это герцог сказал, что он граф, сам он мне не представлялся. Навалился в коридоре на нашу служанку, а она пыталась вырваться. Я к нему дважды обратилась, а он то ли не слышал, то ли ему было уже безразлично. Задрал ей платье и расстегивает пряжку ремня на штанах. Ну я его и приголубила. Пусть скажет спасибо за то, что ударила по ноге, а не по другому месту.
        – Понятно, – Джок подошёл к собравшимся в коридоре мужчинам, прислушиваясь к их разговору.
        – Эту служанку нужно отстегать кнутом за то, что подняла руку на благородного! – возмущённо говорил один из них.
        – Герцог сказал, что бедного Роджина ударила сестра хозяина, – возразил другой. – Ещё и предупреждал о служанках. Ха, если одна кочевряжилась, это не значит, что они здесь все такие недотроги. Просто графу надо было раньше показать ей денежку.
        – И вы, Альвард, верите тому, что такого борова, как наш граф, избила маленькая девочка? – рассмеялся третий.
        – Если полезете к служанкам, эта девочка врежет любому из вас, господа! – встряла в разговор Лани, опередив Джока. – В этом доме порядки устанавливают хозяева, а не вы. Не желаете проявлять к нам уважения, выметайтесь вон! В городе хватает постоялых дворов.
        – Давайте, герцогиня, с этими господами поговорю я, – остановил Джок разбушевавшуюся девочку. – Вы приехали слишком поздно, чтобы я рассказывал о порядках во дворце герцога Аликсана, но кто мог подумать, что у вас такие дурные манеры? Как начальник службы безопасности герцога и его доверенное лицо заявляю, что попытка насилия над служанками считается оскорблением герцога Аликсана. Штрафом вы уже не отделаетесь.
        Мужчины хотели выразить возмущение, но из своей комнаты вышла Альда с сыном и они замолчали, пожирая её глазами.
        – Приветствую вас, баронесса, здравствуй, Алекс! – поздоровался Джок. – Позвольте проводить вас на завтрак.
        – Может, дождёмся Майю? – предложил Алекс. – Дядя Джок, а кто эти невоспитанные господа?
        – Да, это будет нелишним, – согласился Лишней. – Вы не поторопите их, баронесса? Это, Алекс, люди короля. А почему ты назвал их невоспитанными?
        – Потому что воспитанные кавалеры должны первыми представляться дамам. А эти не представились и нехорошо смотрели на маму. Если мы будем говорить с королём, нужно ему посоветовать лучше подбирать своих людей. Майя!
        Дети взялись за руки и побежали, а Джок в окружении девушек направился в трапезную, чувствуя спиной завистливые мужские взгляды.
        – Лани говорила о вашей проблеме, – сказал он Альде, когда почти пришли. – Думаю, что вам нет нужды прятаться от короля. Если он потеряет чувство меры, придётся до возвращения герцога вывезти вас с сыном в безопасное место. У короля сейчас очень незавидное положение. Конечно, никто не отдаст Марди королевский домен, он вместе с головой лишится и собственной провинции, но останется ли Андре королём – это большой вопрос, поэтому ему нужно думать не о юбках, а брать свои полки и идти на помощь вашему жениху. Если вместо этого станет увиваться вокруг вас, он конченый человек. Герцоги не простят такого пренебрежения долгом. Мне неоднократно приходилось слышать, что король, взрослея, становится умней, но, если судить по его вчерашнему поведению, в это трудно поверить. Вот мать у него умная женщина. Впору пожалеть о том, что женщинам не дозволено править. А на троне прекрасно смотрелся бы герцог Лантар. Возможно, был бы неплох Рошти, но я плохо его знаю.
        – Не боитесь говорить такое, Джок? – спросила Лаша, оглянувшись.
        – Слышали бы вы, что я говорил вчера! – усмехнулся Лишней. – Я и так числюсь у короля во врагах. Только иначе с него трудно было сбить спесь. Не знаю, какая муха укусила его величество, что он пытался загнать на дворцовую территорию тысячу всадников вместе с лошадьми. Еле уломал этого не делать. Пришлось даже открыто угрожать. В его столице с меня спустили бы шкуру, а здесь у него нет власти. Король мстителен и при случае попытается отыграться, но это не так-то просто. Ладно, выше нос и помните, что самое паршивое – это показать свой страх.
        В трапезной Лани повела Альду к своему столу. Девушка поманила рукой Алекса, который уже сидел рядом с Майей и присоединившейся к ним Лашей, но сын отрицательно помотал головой.
        – Пусть сидит с Газлами, – сказала Лани и приказала слуге убрать стул Алекса. Альда села рядом с ней, вызвав удивлённое перешёптывание сидевших за столами.
        – Дорн ещё не объявлял о твоём новом статусе, – прошептала Лани, – вот они и в недоумении. Ничего, узнают при представлении.
        В зал вошли герцог Лантар, королева и четыре дворянина из свиты короля. Дорн представил их присутствующим и каждого провёл на его место.
        – Хозяев я представлю, когда придёт его величество, – шепнул он королеве.
        Она кивнула, не сводя глаз с входной двери. Задержка короля выходила за рамки приличия, становясь оскорбительной для хозяев.
        – Если он сейчас не придёт, я объявлю начало завтрака, – тихо сказала Лани Альде. – Пусть потом обижается сколько хочет.
        Король вошёл в трапезную сразу после её слов, поэтому обошлось без скандала.
        – Его величество король Андре Сандор! – провозгласил Дорн и показал королю его место. – Позвольте теперь представить вам хозяев. Сестра нашего господина герцогиня Лани Аликсан и его невеста баронесса Альда Буше!
        При последних словах все стали взволновано переговариваться, обсуждая новость, а король нашёл глазами Альду, и потом она то и дело ловила на себе его восхищённые взгляды, такие же, как в видении.
        – И чего так шуметь? – сказала Лани, приступив к завтраку. – О вашей любви болтают полгода – тоже мне новость! А граф так и не пришёл на завтрак. Наверное, я чуточку перестаралась. Король наверняка ещё выскажется по этому поводу. А на тебя он смотрит просто неприлично. Этого не заметит только слепой. Похоже, что королю наплевать на чувства моего брата, он давно за что-то его невзлюбил. Год назад прислал в помощь полк, когда брат уже справился сам, а потом командир полка месяц отказывался подчиняться. Без его ведома такого не было бы. Самодур, неумный и самовлюблённых тип. А ещё, по слухам, завистливый и мстительный. Что хорошего может быть с таким королём?
        Лани ела не спеша, чтобы успели позавтракать самые медлительные. Она видела, что король наелся и хотел уйти, но сидевшая рядом мать сжала ему руку, заставив задержаться за столом. Закончив есть, девочка встала, показывая всем, что завтрак закончен. Едва Альда поднялась из-за стола, как оказалась окружена гостями.
        – Серг ничего не писал мне о помолвке с вами, – заметил Аленар. – Это ведь вы с отцом и шевалье Газлом нашли тела основателя и его свиты?
        – Да, милорд, – ответила девушка. – Они хранятся в подвале моего замка. – А о помолвке он не мог писать. Она состоялась за несколько дней до его ухода.
        – Вы красивее моей дочери, – сказала Ольда, – и умнее, это сразу видно. Я искренне расположена к герцогу Аликсану. Раз судьбе было угодно, чтобы не моя дочь принесла ему счастье, пусть это будете вы.
        – Не скажете, баронесса, действительно ли сестра герцога избила нашего графа? – спросил один из дворян, имени которого она не запомнила.
        – Она не избивала, – возразила Альда, – ударила один раз. Здесь нет того распутства, какое творится в королевском дворце, имейте это в виду. В городе есть нужные вам заведения, и кое-кто из дворян столицы устраивает приёмы, на которых много жадных до мужских ласк девиц. Резвитесь там!
        – А здесь никому не нужны мужские ласки? – спросил король. – Может ли такое быть? У многих мужья ушли в поход, а природа требует своё!
        – Мне неприятно слышать это из уст короля! – холодно сказала Альда. – Вам следовало бы скорее отправиться в поход и забрать с собой свою свиту. Я не вижу среди них калек. Судя по вашему приезду, герцог Марди всё-таки предал и поставил королевство на грань поражения. Моему жениху придётся трудно, и никакая помощь не будет лишней.
        – Какая наглость – давать советы королю! – заметил барон Арвальд.
        – Наглость со стороны короля предлагать мне свои услуги вместо ушедшего в поход жениха! – отрезала она. – А вас, барон, я не желаю больше видеть. Если вы сегодня же не уедете отсюда сами, вас вышвырнут вон! На обед можете не появляться. С вас станется оскорблять хозяев, и при этом пользоваться их гостеприимством!
        – У меня свой господин, а вы здесь не хозяйка!
        – Вы хотите, чтобы вам это сказала сестра герцога или барон Лишней? – насмешливо сказала Альда, у которой почему-то совсем пропал страх перед королём.

Показано 90 из 109 страниц

1 2 ... 88 89 90 91 ... 108 109