Стихи и баллады

25.01.2018, 10:52 Автор: Иван Вересов

Закрыть настройки

Часть первая. Баллады


       
       Исповедь королевы Элинор
       перевод шотландской баллды
       
       Королева слаба, время каяться ей,
       Пред Всевышним Судом отвечать.
       Из французской земли двух монахов скорей
       Велит она в Лондон призвать.
       
       Король вместо Бога узнать пожелал
       Все тайны жены без прикрас,
       Зовёт к себе графа: «Мой верный Маршалл,
       Послужишь синьору сейчас.
       
       Монахов из Франции ждёт Айлинор,
       Под рясой кольчугу укрой,
       О давних грехах поведём разговор,
       Как братья, с молитвой святой.
       
       «Но Бог не допустит!» - Так граф отвечал,-
       Обман разгадают легко,
       И смерть в наказанье. Ваш верный Маршалл
       Запляшет в петле высоко.
       
       Король обернулся: «Теперь о другом
       Хотел бы с тобой говорить!
       Клянусь моей честью и славным мечом
       Ты, Вильям, останешься жить»
       
       Тогда в облачении братьев святых
       Идут в королевский покой,
       Больная с надеждою смотрит на них,
       Слабеющей манит рукой.
       
       «Из Франции братьев я долго ждала
       Приветствую с радостью вас,
       Но если явились из Лондона вы
       Вздёрнут обоих сейчас»
       
       "Свидетель Господь, перед ним не солгать!
       Наш дом - монастырь в Пуатье.
       Из Франции мы, отпущения дать.
       Пришли, королева, тебе".
       
       «Вот первый мой грех: я была не чиста
       Когда меня Генрих познал.
       Явился другой из-за моря сюда.
       По имени Вильям Маршалл"
       «Аминь! - Восклицает в смущении граф, -
       Грех тяжкий, но будет прощен»
       И шепчет молитву, в груди не сдержав,
       Проснувшейся совести стон.
       
       «Святые отцы, я и в худшем грешна:
       Коробочку с ядом семь лет
       Для мужа хранила и эта вина
       Мне застит спасения свет»
       
       Бледнеет король, но молчанье хранит,
       Не всё ещё выведал он
       «Аминь, - снова Вильям Маршалл говорит, -
       Грех тяжкий, но будет прощен»
       
       «Ещё Розамунду из ревности я
       До срока в могилу свела,
       А надо признать, камеристка моя
       Достойная леди была.
       
       Два принца играют в дворцовом саду,
       Смотрите, вон тот, что с мячом,
       Мой старший, его я другим предпочту
       Печалюсь я только о нём.
       
       Высок он и строен, похож на отца,
       Тот был мне желаннее всех.
       Принц - Вильяма сын, он достоин венца
       И это последний мой грех»
       
       «Пусть он ваш любимец, - тут Генрих вскричал, -
       Но младшему трон я отдам.
       Когда бы мне знать, в чём виновен Маршалл,
       Поднёс его голову вам!
       
       Мечом я поклялся, и честью своей!
       Маршалл, ты останешься жить,
       Лишь вам, Айленор, до скончания дней
       Обиду не в силах простить»
       
       С проклятием рясу срывает монах -
       Под ней королевский наряд.
       У графа раскаянье стынет в глазах,
       А Элинор прячет свой взгляд...
       


       Часть вторая. Стихотворения


       ххх
       Свободу, как милую, сердцем восславлю,
       Пройду по камням и следов не оставлю.
       По руслу пройду, где воркует ручей,
       Он шепчет мне: "снова ничей ты... ничей..."
       
       Мне больно, но больше твоим я не буду,
       Расстанусь с тобой, о любви позабуду.
       Босые ступни омывает вода,
       Ей просто журчать: "не вернусь никогда".
       
       Я так же уйду, нам прощаться не надо.
       Не стану будить, чтоб не помнила взгляда,
       И слёз на ресницах твоих не увижу.
       Нет силы такой, чтобы сделать нас ближе.
       
       Одна ты заплачешь о прошлом своём,
       Прости, что сейчас оставляю наш дом.
       Ты спишь у огня, сладкой грёзой согрета,
       Не знаешь, как холоден лес до рассвета.
       
       В нём ветви сплетает орешник и дрок,
       А там, на реке мой надёжный челнок,
       И вёсла, и парус, и звёзд отраженье.
       Меня увлечет за собою теченье
       И Лебедь - Он крылья раскроет свои
       Над тайною Чашей Небесной Любви.
       
       ххх
       Хрупкий мир не исчез за глухой стеной,
       В подвалах расстрелянный и распятый.
       Он открылся однажды передо мной,
       Из пепла восстав, словно Феникс крылатый.
       
       Ярким светом предвечным сквозь пустоту
       Через быт, реальность, веков скольженье,
       Он сиял, воплощая в себе мечту,
       Прошлой жизни новое измеренье.
       
       Раскрывались, росой серебрясь, цветы
       Сладко пели о тайном вещие птицы.
       Только раз услышишь их пенье ты
       Не захочешь к реальности возвратиться.
       
       На морском берегу, волны льнут к ногам,
       Шепчут: «кто же нас через время узнает?»
       Я забвению голос ваш не отдам,
       Дальний свет в душе моей просияет.
       
       Дом открыт - всем изгнанным дам приют,
       Сберегу цветы, а волнам отвечу:
       Возвратились слова, птицы снова поют,
       Обещая душе долгожданную встречу.
       
       ххх
       Ты всё ещё сказкой своей увлечён,
       Ты всё ещё веришь, что это не сон?
       Что так же как раньше верна и крепка
       В сражении будет синьора рука?
       Кольчуга от стрел его грудь защитит,
       И что господин твой не будет убит?
       
       Я верю в другое: что память о нём
       Сердца зажигает отваги огнём,
       А тот, кого помнят - бессмертен в веках
       Неведом ему пред забвением страх,
       Неведома грусть о потерянном дне,
       Вот слава его на крылатом коне
       К воротам небесного замка спешит.
       О нет, господин мой не будет убит!
       
       
       Сон
       
       Я увидел тебя во сне:
       Ни лицо, ни глаза, ни улыбку,
       Нет, не голос твой слышался мне
       На изломе реальности зыбкой.
       
       Только знал - на ветру холодны,
       Словно лёд, твои тонкие пальцы
       Губы ласковы, скорбно нежны,
       Тихо шепчут о милом скитальце.
       
       Для чего из других миров
       Приходила, пророчила встречу,
       Если снять отказалась покров,
       И зажечь не позволила свечи.
       
       В этом сне были слёзы легки,
       А слова - о тебе незнакомой
       И касанье твоей руки…
       Всё истаяло с прерванной дрёмой.
       
       Бледным утром тебя позабыл,
       В черно-белый мир возвратился,
       Сон туманами влажными плыл,
       По весенним лугам стелился.
       
       Сколько жизней еще до любви?
       Где назначено мне обернуться?
       Я прошу об одном – позови,
       Чтобы однажды нам вместе проснуться.
       
       Колыбельная
       
       Задёрни штору и приляг,
       Закрой глаза, усни,
       Пусть не тревожат лёгкий сон
       Вечерние огни,
       Пусть ветер не стучит в окно,
       Не слепит лунный свет.
       Над миром бархатно-темно,
       Ещё далёк рассвет.
       
       На мачтах дремлют паруса,
       На берегу покой,
       Усни, мой друг, на полчаса,
       Скорей глаза закрой.
       В сне увидишь чудный сад,
       В нём все цветы земли,
       Увидишь гавань, где стоят
       Надежды корабли.
       
       Услышишь тихий голос мой,
       Я стану песню петь
       О том, как путь искать домой,
       Как сердцем не стареть,
       Принять и радость, и печаль,
       И звёзд нездешних свет,
       О том, что нам не будет жаль
       Любви, которой нет.
       
       Тебя обнимет нежный сон
       Касаньем рук моих,
       Мы будем вместе вне времён,
       В шатре из грёз ночных
       Когда проснёшься - всё забудь
       Меня под солнцем нет,
       Но до утра со мной побудь,
       Ещё далёк рассвет.
       
       ххх
       Я об одном прошу тебя
       Не надо, милая, прощаться.
       Пусть нам назначено расстаться.
       Я отпущу без слёз… любя…
       
       Уйди, но чтобы я не знал,
       Чтоб думал - дверь сейчас откроешь,
       Дотронешься и успокоишь,
       Ответишь, если бы позвал.
       
       Оставь мне нежность губ и рук,
       Улыбкой счастья взгляд согретый,
       И я поверю - в жизни этой
       Не будет тягостных разлук.
       
       Хочу наивную мечту,
       Что ты со мной, что всё иначе.
       Нет… не смотри, как я заплачу,
       Иди и знай - я подожду.