-Впрочем, - Роуз вдруг протянула мне браслет, - Берите, это подарок!
-Нет, что вы! – я попыталась отказаться, но браслет змейкой скользнул мне на руку.
-Берите, берите, - Роуз буквально вытолкнула нас из лавки и вернулась к старичкам, закрыв магазин изнутри на ключ.
Стоя на улице мы переглянулись.
-Что это с ней? – удивилась я. Джилл пожала плечами:
-Понятия не имею. Странно, поскольку Роуз, конечно, делает скидку моим клиентам, но, чтобы подарить такую вещь…
-Ну и повезло тебе, - присвистнул Герка. Я лишь кивнула: скупость шотландцев была притчей во языцах. Браслет приятной тяжестью обхватывал запястье, подтверждая внезапное исключение из правил. Я поднесла его к глазам, разглядывая серебряные треугольники.
-Джилл, скажите, что это за руны? – спросила я у экскурсовода. Та поднесла мою руку к глазам.
-Странно, - протянула она.
-Что странно? – встревожились мы с Геркой. Джилл подняла на нас свои янтарные глаза:
-Здесь не руны, а карты… - она вновь пригляделась, - да, четыре масти и пятая – пустая.
-И что это значит?
-Неизвестность. Судьба готовит тебе испытания, прими же их с достоинством, - зачитала она, сверив значение по мобильному интернету в смартфоне и с опаской посмотрела на браслет, - Я бы не стала его носить…
Слова прозвучали как-то зловеще, вдобавок ко всему именно в этот момент солнце скрылось за тучей, а ветер, злобно взыв, швырнул в нас уличную пыль.
-Пойдемте? – неуверенно предложила Джилл, мы лишь кивнули в ответ. В полном молчании мы дошли до кафедрального собора и окружавшего его кладбища. Собор являл собой огромное величественное здание, построенное в романском стиле, из красного и белого песчаника, с кружевом витражей готических окон. Оно было возведено на месте не то убийства, не то захоронения одного из древних правителей Оркнейских островов, слишком миролюбивого, чтобы бороться за власть, о чем свидетельствовала табличка на одной из стен. Внутри собора был полумрак. Утренняя служба уже закончилась, дневная еще не началась, поэтому в соборе было пусто. Мы побродили между огромными колоннами, поддерживающими потолочные своды, вслушиваясь в эхо шагов, и вышли на солнечный свет. Джилл вежливо предложила мне взобраться на высокую колокольню, чтобы оценить панораму города. Я столь же вежливо отказалась. Развалины замка графов Оркнейских, находящихся рядом, так же не произвели на меня особого впечатления, разве что сам камень: серовато-розовый, как скалы у моря.
Побродив по городу и зайдя еще в пару сувенирных лавочек, где у Джилл были друзья (по-моему, все в городе знали друг друга), мы сели в машину и направились к основным достопримечательностям оркнейских островов: Кольцу Бродгара и неолитическому поселению Скара-Брей. Джилл вела машину сама, Герка сел впереди и вовлек ее в разговор. Я же откинулась на спинку сиденья, любуясь в окно проплывавшими мимо холмами с радующими глаз пушистыми белыми овечками, бирюзово-синим морем, по которому бежали барашки волн. Белый песок пляжей сделал бы честь любому острову карибского архипелага, если бы не ветер. Джилл называла Оркнеи царством ветра, воды и камня. Они были повсюду, три элемента, три стихии, но если и ветер, и вода стремились куда-то, словно соревнуясь друг с другом, то молчаливый камень просто существовал. Он был везде: в оградах зеленых пастбищ, где плоские камни, безо всякого раствора, один на другой, выстроили целые стены до метра высотой, сверху для прочности они были придавлены тяжелыми валунами. Из этого же серовато-розового камня были и деревенские дома, редко стоявшие между холмов, и даже крыши этих домов тоже были из плоского камня, проросшего мхом.
Скара-брей меня лично не впечатлила: деревушка эпохи неолита, найденная благодаря урагану. Несколько круглых домов, сложенных из камня, внутри – очаг и каменные же кровати. Рисунок в виде спирали, выбитый на одной из стен, тоже показался скучным. Наверное, очень интересно для тех, кто любит исторические достопримечательности. Куда больше меня заинтересовала легенда об останках двух тел: мужского и женского, которые были найдены в одном из домов. Легенда гласила, что эти двое любили друг друга так, что даже ангелы смерти, явившиеся за одним из возлюбленных, вынуждены были взять обоих. Держась за руки, они ушли вслед за ангелами в лучший из миров. Я грустно усмехнулась: такая смерть мне явно не грозила, мое тело, скорее, найдут в кабинете, погребенное под финансовыми документами с Геркиной резолюцией.
Брох оф Бирсей понравился мне гораздо больше. Это был небольшой остров, отделенный от главного узкой полосой пролива. Со стороны моря скалы были более высокими, отчего казалось, что зеленый остров кренится в сторону Мейнленда. На самой высокой точке стоял белый маяк.
-На остров можно попасть во время отлива, - пояснила Джилл, - Скоро начнется.
Но ждать нам не захотелось. Наскоро пообедав в ближайшей закусочной, мы направились дальше. Всю дорогу Джилл с равным энтузиазмом рассказывала и об истории острова, и о современной экономике, главное для нее было говорить о любимых Островах. Герои исландских саг перемешивались с современными дельцами и мировыми знаменитостями, побывавшими на Оркнейских островах, нефтяная промышленность, сменялась производством самого лучшего в мире виски, которое мы обязательно должны били попробовать после экскурсии. Да, конечно, Джилл проведет нас на завод, и да, попробует, но чуть-чуть…
Наконец машина остановилась, и я явственно услышала свист ветра. Мы вышли, и ветер тут же накинулся на нас. Я с ужасом подумала, как придется потом распутывать волосы, неделю назад я как раз подстриглась, и теперь мое тщательно уложенное с утра каре было похоже на воронье гнездо. Рядом с кругом весьма прозаически паслись коровы, отчего к запаху воды и вереска примешивался запах навоза.
Камни кольца возвышались невдалеке от дороги, к ним вел деревянный настил, чтобы не вытаптывать траву и вереск. Как ни странно, людей почти не было, за исключением двух мужчин, внимательно осматривающих узорчатый разноцветный мох на одной из глыб. Кольцо из огромных плит, похожих на цифру 1, создавало огромный круг, середина которого заросла вереском. Часть мегалитов упала, от других остались лишь воспоминания, но двадцать семь из них были еще вполне крепки. Около них мы вновь встретили тех самых туристов из Англии. Увидев нас, они с преувеличенным интересом стали рассматривать один из них, от которого откололся целый пласт. Браслет на моей руке тревожно зазвенел под порывом ветра.
Мы спустились в ров, где Джилл, прислонившись спиной к одному из камней, начала рассказывать легенду о Мерлине, который и перенес этот круг с континента.
-А разве это было не в Стоунхедже? – не сдержалась я.
-Мы считаем, что наш круг древнее, - уклончиво ответила экскурсовод, - Да и вообще, у каждого оркнейца своя легенда: кто-то считает, что этот круг создал Мерлин по приказу Артура, кто-то, что это огромный великан разбросал камни; еще одна легенда: его построила фея Моргана и наложила заклятие, что круг исполняет любое желание по-настоящему влюбленного человека, если он оросит камни свой кровью.
-Мне нравится про великана, как представлю, что идет этакая туша и размахивает руками, - Герка неуклюже взмахнув руками, не удержался и рухнул в траву у подножия камня, - Черт!
Мы с Джилл подбежали к нему, он уже поднялся, рассматривая ладонь, с которой капала кровь. Наверное, при падении он задел утренний порез, и теперь рана вновь открылась.
-Руку вверх подними, - посоветовала я, скептически смотря как капли стекают по запястью к подножию камня. Герка послушно задрал руку вверх, кровь заструилась по руке.
-Как сильно течет! – забеспокоилась Джилл, - Наверное, нужно поехать в больницу?
-Все в порядке, - Герка с какой-то явной неприязнью посмотрел на струйку крови, стекавшую на рукав.
-Зажми пальцем порез, - посоветовала я, - Джилл абсолютно права, вам лучше сьездить в больницу, а потом вернетесь за мной, я пока здесь поброжу…
-Но… - Джилл растерялась.
-Айрин, ты уверена?
-Конечно, - я перешла на русский, - Давай, а то я не поняла, почему ты так настаивал на этой экскурсии. В машине не забывай, стиснув зубы, уверять, что все в порядке.
Герка изумленно-счастливо посмотрел на меня и покачал головой:
-Ну, спасибо!
-Ну, пожалуйста, - хмыкнула я, помахав им рукой, - Только про меня не забудьте!
-Ты что!
-Пора ехать, кровь все не останавливается, - я перешла на английский, с преувеличенной заботой глядя на алые капли, все еще струившиеся по руке.
-Да, да, - Джилл слегка суетливо заспешила к машине.
-Не скучай без нас! – Герка подмигнул и махнул в ответ. - Найди себе настоящего английского аристократа, например, герцога!
Капли крови, сорвавшись с руки, упали на камни, солнечные лучи отразились от них, окрашиваясь в кроваво-красный цвет… двое туристов, которые вот уже минуты полторы прислушивались к нашему разговору переглянулись. Их лица начали меняться, словно были сделаны из мягкой глины. Морщины разгладились, глаза стали огромными, словно на иконах в древней церкви. Их взгляд излучал арктический холод. Я лишь успела поразиться необыкновенной красоте их лиц, когда один из них пожал плечами и кивнул… Тьма окутала меня. Я куда-то летела, постоянно ударяясь о камни, кружилась в потоках ветра и падала вниз. Затем наступила тишина… и ветер…
Шум ветра, гул моря и холод, дикий холод. Он разливается по телу, сковывая мышцы. От холода перехватывает дыхание. Тысячами иголок он впивается в кожу. Тяжелый сон накрывает, будто ватное одеяло. Хочется заснуть и не просыпаться никогда…В полудрему сознания прорываются голоса:
-Смотрите, человек!
-Наверное, выбросило с волной. Вместе с сундуками…
-Это женщина.
-Жалко, красивая…
-О, может её того?
-Оставь, успеть бы до прилива.
-Идиоты, она без сознания!
-Это как?
-Живая значит!
-Так в чем проблема, исправим!
-Герцог… Бежим!!!
В шум волн вмешиваются иные звуки: предсмертный хрип, топот конских копыт, звон стали и совершенно другие голоса: уверенные, будто эти люди здесь хозяева:
-Милорд? Здесь женщина, она без сознания.
-Свен! скачи к Вивиан, привезешь ее в Бронсей, - обладатель этого голоса явно привык к беспрекословному подчинению, - Талорк, Олав, грузите сундуки, я возьму девушку.
-Успеть бы до прилива!
-С божьей помощью успеем.
-А с этими что?
-Повесить.
Вновь полет, только на этот раз очень короткий и стремительный. И тишина…
Я открыла глаза, и еще несколько мгновений лежала, наслаждаясь тем, что тепло растекается по моему телу. Где-то вдалеке надрывался ветер. Голова все еще кружилась, перед глазами плясами огненные блики. Я заморгала, прогоняя их. Первое, что я заметила, был балдахин: тяжелые бархатные голубые занавеси, расшитые золотыми нитками и порядочно впитавшие в себя пыль. Сама кровать была из темного дерева, с резными столбиками, по которым разбегалась паутинка маленьких трещин. Резьба была чуднАя, не то морские коньки, не то какие-то креветки, на одном столбе я заметила муравьеда. Что муравьед делал в компании креветок, было не понятно. В изголовье кровати был вырезан герб: дракон, очень похожий (наверное, даже родственник) муравьеда со столба, стоял на задних лапах, словно кот, точа когти о меч.
Дверь скрипнула, и в комнату вошла симпатичная совсем юная девушка в странном длинном, до пят, платье. Темные волосы были заплетены в две косы, спускающиеся ниже пояса. Больше всего она мне напоминала ролевика или реконструктора на средневековом фестивале, но если бы здесь проходил фестиваль, разве Джилл не упомянула бы об этом?
-Миледи, - она присела в реверансе.
Я с недоумением смотрела на нее.
-Где, - голос прозвучал, словно карканье вороны, я откашлялась, - Где я?
-В замке Бирсей, миледи, - она подошла к прикроватному столику и налила мне в огромный металлический кубок воды. Вода была прохладной и вкусной, какой обычно бывает где-нибудь на даче из колодца.
-Спасибо, - голос вернулся. Я с интересом разглядывала кубок, по краю которого были отчеканены креветки, - скажите, а что это за животные?
-Морские драконы, - она с удивлением посмотрела на меня.
-Ах, да, конечно! - Мне пришлось сделать умное лицо, словно я каждый день встречаюсь именно с морскими драконами и лишь сейчас их не признала. - А не подскажете, где сейчас Гера и Джилл?
-Кто? – девушка явно растерялась.
-Мои спутники: высокий мужчина и рыжеволосая женщина.
-Прошу прощения, миледи, но вы были одна…
Час от часу не легче. Когда Герка с Джилл вернуться к камням, меня там не будет. Интересно, что они подумают. Я попыталась вспомнить, говорила ли Джилл что-то о замке. Развалины одного замка в Киркуоле я помнила, мы же там ходили, но вот по поводу второго, действующего, где разыгрываются средневековые представления. Я перевела взгляд на девушку, она так и стояла, вопросительно смотря на меня, словно ожидая приказа.
- Как я сюда попала?
- Милорд Алан привез вас сюда. Вы были без сознания и такой бледной! Он сказал, что буря выбросила вас на берег, вместе с сундуком, - она показала рукой на небольшой деревянный ящик с железными накладками, стоящий у окна. Я провела рукой по лбу, пытаясь сообразить, как я могла оказаться на побережье. Последнее, что я помнила: капли крови на камнях и два лица, красивых, абсолютной красотой, доступной лишь ангелам и демонам.
-Но это не мое, - я окончательно растерялась, наблюдая за тем, как ловко она разжигает факелы от огня в камине и вешает их на стены в специальные кольца. Девушка пожала плечами:
-По законам все, что выбросило море после крушения корабля, принадлежит тому, кто выжил.
-А если никто не выжил?
-То тому, кто первый нашел, - Она повернулась ко мне и сделала еще один реверанс, - Миледи, я могу идти?
Я машинально махнула рукой (привычная реакция на секретаря), после чего девушка тут же вышла, я хотела ее окликнуть, но поняла, что не знаю ее имени, а обращаться к человеку «Эй, вы!» было как-то невежливо. Полежав еще минуты три, я решительно откинула одеяло, и обомлела: я была одета в самую настоящую средневековую ночную рубашку. Сшитая из льняного полотна, она явно должна была подметать пол подолом. Я провела пальцами по шее: так и есть! На вороте были завязочки! Я с большим подозрением рассматривала этот наряд, ожидая увидеть на нем не то креветок с муравьедами, не то драконов-кошек, но вышивка на этом предмете по счастью не была предусмотрена. Распустив завязочки на вороте, я решительно встала. Голова закружилась, мне пришлось ухватиться за один из резных столбиков кровати, поддерживающих балдахин. Облако пыли рассыпалось белыми хлопьями, которые, кружась, словно снежинки, полетели на волчью шкуру, расстеленную около кровати вместо коврика. Тряхнув головой, я взяла себя в руки и плавно выпрямилась. Волчья шкура приятно согревала ноги, но я с сомнением посмотрела на каменный пол, отполированный до блеска. Интуиция подсказывала мне что он омерзительно холодный, но тапочек нигде не было. Правда, около кровати лежали какие-то меховые носки, напоминавшие угги.
-Нет, что вы! – я попыталась отказаться, но браслет змейкой скользнул мне на руку.
-Берите, берите, - Роуз буквально вытолкнула нас из лавки и вернулась к старичкам, закрыв магазин изнутри на ключ.
Стоя на улице мы переглянулись.
-Что это с ней? – удивилась я. Джилл пожала плечами:
-Понятия не имею. Странно, поскольку Роуз, конечно, делает скидку моим клиентам, но, чтобы подарить такую вещь…
-Ну и повезло тебе, - присвистнул Герка. Я лишь кивнула: скупость шотландцев была притчей во языцах. Браслет приятной тяжестью обхватывал запястье, подтверждая внезапное исключение из правил. Я поднесла его к глазам, разглядывая серебряные треугольники.
Прода от 16.09.2018, 10:21
-Джилл, скажите, что это за руны? – спросила я у экскурсовода. Та поднесла мою руку к глазам.
-Странно, - протянула она.
-Что странно? – встревожились мы с Геркой. Джилл подняла на нас свои янтарные глаза:
-Здесь не руны, а карты… - она вновь пригляделась, - да, четыре масти и пятая – пустая.
-И что это значит?
-Неизвестность. Судьба готовит тебе испытания, прими же их с достоинством, - зачитала она, сверив значение по мобильному интернету в смартфоне и с опаской посмотрела на браслет, - Я бы не стала его носить…
Слова прозвучали как-то зловеще, вдобавок ко всему именно в этот момент солнце скрылось за тучей, а ветер, злобно взыв, швырнул в нас уличную пыль.
-Пойдемте? – неуверенно предложила Джилл, мы лишь кивнули в ответ. В полном молчании мы дошли до кафедрального собора и окружавшего его кладбища. Собор являл собой огромное величественное здание, построенное в романском стиле, из красного и белого песчаника, с кружевом витражей готических окон. Оно было возведено на месте не то убийства, не то захоронения одного из древних правителей Оркнейских островов, слишком миролюбивого, чтобы бороться за власть, о чем свидетельствовала табличка на одной из стен. Внутри собора был полумрак. Утренняя служба уже закончилась, дневная еще не началась, поэтому в соборе было пусто. Мы побродили между огромными колоннами, поддерживающими потолочные своды, вслушиваясь в эхо шагов, и вышли на солнечный свет. Джилл вежливо предложила мне взобраться на высокую колокольню, чтобы оценить панораму города. Я столь же вежливо отказалась. Развалины замка графов Оркнейских, находящихся рядом, так же не произвели на меня особого впечатления, разве что сам камень: серовато-розовый, как скалы у моря.
Побродив по городу и зайдя еще в пару сувенирных лавочек, где у Джилл были друзья (по-моему, все в городе знали друг друга), мы сели в машину и направились к основным достопримечательностям оркнейских островов: Кольцу Бродгара и неолитическому поселению Скара-Брей. Джилл вела машину сама, Герка сел впереди и вовлек ее в разговор. Я же откинулась на спинку сиденья, любуясь в окно проплывавшими мимо холмами с радующими глаз пушистыми белыми овечками, бирюзово-синим морем, по которому бежали барашки волн. Белый песок пляжей сделал бы честь любому острову карибского архипелага, если бы не ветер. Джилл называла Оркнеи царством ветра, воды и камня. Они были повсюду, три элемента, три стихии, но если и ветер, и вода стремились куда-то, словно соревнуясь друг с другом, то молчаливый камень просто существовал. Он был везде: в оградах зеленых пастбищ, где плоские камни, безо всякого раствора, один на другой, выстроили целые стены до метра высотой, сверху для прочности они были придавлены тяжелыми валунами. Из этого же серовато-розового камня были и деревенские дома, редко стоявшие между холмов, и даже крыши этих домов тоже были из плоского камня, проросшего мхом.
Скара-брей меня лично не впечатлила: деревушка эпохи неолита, найденная благодаря урагану. Несколько круглых домов, сложенных из камня, внутри – очаг и каменные же кровати. Рисунок в виде спирали, выбитый на одной из стен, тоже показался скучным. Наверное, очень интересно для тех, кто любит исторические достопримечательности. Куда больше меня заинтересовала легенда об останках двух тел: мужского и женского, которые были найдены в одном из домов. Легенда гласила, что эти двое любили друг друга так, что даже ангелы смерти, явившиеся за одним из возлюбленных, вынуждены были взять обоих. Держась за руки, они ушли вслед за ангелами в лучший из миров. Я грустно усмехнулась: такая смерть мне явно не грозила, мое тело, скорее, найдут в кабинете, погребенное под финансовыми документами с Геркиной резолюцией.
Брох оф Бирсей понравился мне гораздо больше. Это был небольшой остров, отделенный от главного узкой полосой пролива. Со стороны моря скалы были более высокими, отчего казалось, что зеленый остров кренится в сторону Мейнленда. На самой высокой точке стоял белый маяк.
-На остров можно попасть во время отлива, - пояснила Джилл, - Скоро начнется.
Но ждать нам не захотелось. Наскоро пообедав в ближайшей закусочной, мы направились дальше. Всю дорогу Джилл с равным энтузиазмом рассказывала и об истории острова, и о современной экономике, главное для нее было говорить о любимых Островах. Герои исландских саг перемешивались с современными дельцами и мировыми знаменитостями, побывавшими на Оркнейских островах, нефтяная промышленность, сменялась производством самого лучшего в мире виски, которое мы обязательно должны били попробовать после экскурсии. Да, конечно, Джилл проведет нас на завод, и да, попробует, но чуть-чуть…
Наконец машина остановилась, и я явственно услышала свист ветра. Мы вышли, и ветер тут же накинулся на нас. Я с ужасом подумала, как придется потом распутывать волосы, неделю назад я как раз подстриглась, и теперь мое тщательно уложенное с утра каре было похоже на воронье гнездо. Рядом с кругом весьма прозаически паслись коровы, отчего к запаху воды и вереска примешивался запах навоза.
Камни кольца возвышались невдалеке от дороги, к ним вел деревянный настил, чтобы не вытаптывать траву и вереск. Как ни странно, людей почти не было, за исключением двух мужчин, внимательно осматривающих узорчатый разноцветный мох на одной из глыб. Кольцо из огромных плит, похожих на цифру 1, создавало огромный круг, середина которого заросла вереском. Часть мегалитов упала, от других остались лишь воспоминания, но двадцать семь из них были еще вполне крепки. Около них мы вновь встретили тех самых туристов из Англии. Увидев нас, они с преувеличенным интересом стали рассматривать один из них, от которого откололся целый пласт. Браслет на моей руке тревожно зазвенел под порывом ветра.
Прода от 18.09.2018, 12:54
Мы спустились в ров, где Джилл, прислонившись спиной к одному из камней, начала рассказывать легенду о Мерлине, который и перенес этот круг с континента.
-А разве это было не в Стоунхедже? – не сдержалась я.
-Мы считаем, что наш круг древнее, - уклончиво ответила экскурсовод, - Да и вообще, у каждого оркнейца своя легенда: кто-то считает, что этот круг создал Мерлин по приказу Артура, кто-то, что это огромный великан разбросал камни; еще одна легенда: его построила фея Моргана и наложила заклятие, что круг исполняет любое желание по-настоящему влюбленного человека, если он оросит камни свой кровью.
-Мне нравится про великана, как представлю, что идет этакая туша и размахивает руками, - Герка неуклюже взмахнув руками, не удержался и рухнул в траву у подножия камня, - Черт!
Мы с Джилл подбежали к нему, он уже поднялся, рассматривая ладонь, с которой капала кровь. Наверное, при падении он задел утренний порез, и теперь рана вновь открылась.
-Руку вверх подними, - посоветовала я, скептически смотря как капли стекают по запястью к подножию камня. Герка послушно задрал руку вверх, кровь заструилась по руке.
-Как сильно течет! – забеспокоилась Джилл, - Наверное, нужно поехать в больницу?
-Все в порядке, - Герка с какой-то явной неприязнью посмотрел на струйку крови, стекавшую на рукав.
-Зажми пальцем порез, - посоветовала я, - Джилл абсолютно права, вам лучше сьездить в больницу, а потом вернетесь за мной, я пока здесь поброжу…
-Но… - Джилл растерялась.
-Айрин, ты уверена?
-Конечно, - я перешла на русский, - Давай, а то я не поняла, почему ты так настаивал на этой экскурсии. В машине не забывай, стиснув зубы, уверять, что все в порядке.
Герка изумленно-счастливо посмотрел на меня и покачал головой:
-Ну, спасибо!
-Ну, пожалуйста, - хмыкнула я, помахав им рукой, - Только про меня не забудьте!
-Ты что!
-Пора ехать, кровь все не останавливается, - я перешла на английский, с преувеличенной заботой глядя на алые капли, все еще струившиеся по руке.
-Да, да, - Джилл слегка суетливо заспешила к машине.
-Не скучай без нас! – Герка подмигнул и махнул в ответ. - Найди себе настоящего английского аристократа, например, герцога!
Капли крови, сорвавшись с руки, упали на камни, солнечные лучи отразились от них, окрашиваясь в кроваво-красный цвет… двое туристов, которые вот уже минуты полторы прислушивались к нашему разговору переглянулись. Их лица начали меняться, словно были сделаны из мягкой глины. Морщины разгладились, глаза стали огромными, словно на иконах в древней церкви. Их взгляд излучал арктический холод. Я лишь успела поразиться необыкновенной красоте их лиц, когда один из них пожал плечами и кивнул… Тьма окутала меня. Я куда-то летела, постоянно ударяясь о камни, кружилась в потоках ветра и падала вниз. Затем наступила тишина… и ветер…
Прода от 19.09.2018, 10:26
Шум ветра, гул моря и холод, дикий холод. Он разливается по телу, сковывая мышцы. От холода перехватывает дыхание. Тысячами иголок он впивается в кожу. Тяжелый сон накрывает, будто ватное одеяло. Хочется заснуть и не просыпаться никогда…В полудрему сознания прорываются голоса:
-Смотрите, человек!
-Наверное, выбросило с волной. Вместе с сундуками…
-Это женщина.
-Жалко, красивая…
-О, может её того?
-Оставь, успеть бы до прилива.
-Идиоты, она без сознания!
-Это как?
-Живая значит!
-Так в чем проблема, исправим!
-Герцог… Бежим!!!
В шум волн вмешиваются иные звуки: предсмертный хрип, топот конских копыт, звон стали и совершенно другие голоса: уверенные, будто эти люди здесь хозяева:
-Милорд? Здесь женщина, она без сознания.
-Свен! скачи к Вивиан, привезешь ее в Бронсей, - обладатель этого голоса явно привык к беспрекословному подчинению, - Талорк, Олав, грузите сундуки, я возьму девушку.
-Успеть бы до прилива!
-С божьей помощью успеем.
-А с этими что?
-Повесить.
Вновь полет, только на этот раз очень короткий и стремительный. И тишина…
Я открыла глаза, и еще несколько мгновений лежала, наслаждаясь тем, что тепло растекается по моему телу. Где-то вдалеке надрывался ветер. Голова все еще кружилась, перед глазами плясами огненные блики. Я заморгала, прогоняя их. Первое, что я заметила, был балдахин: тяжелые бархатные голубые занавеси, расшитые золотыми нитками и порядочно впитавшие в себя пыль. Сама кровать была из темного дерева, с резными столбиками, по которым разбегалась паутинка маленьких трещин. Резьба была чуднАя, не то морские коньки, не то какие-то креветки, на одном столбе я заметила муравьеда. Что муравьед делал в компании креветок, было не понятно. В изголовье кровати был вырезан герб: дракон, очень похожий (наверное, даже родственник) муравьеда со столба, стоял на задних лапах, словно кот, точа когти о меч.
Дверь скрипнула, и в комнату вошла симпатичная совсем юная девушка в странном длинном, до пят, платье. Темные волосы были заплетены в две косы, спускающиеся ниже пояса. Больше всего она мне напоминала ролевика или реконструктора на средневековом фестивале, но если бы здесь проходил фестиваль, разве Джилл не упомянула бы об этом?
-Миледи, - она присела в реверансе.
Я с недоумением смотрела на нее.
-Где, - голос прозвучал, словно карканье вороны, я откашлялась, - Где я?
-В замке Бирсей, миледи, - она подошла к прикроватному столику и налила мне в огромный металлический кубок воды. Вода была прохладной и вкусной, какой обычно бывает где-нибудь на даче из колодца.
-Спасибо, - голос вернулся. Я с интересом разглядывала кубок, по краю которого были отчеканены креветки, - скажите, а что это за животные?
-Морские драконы, - она с удивлением посмотрела на меня.
-Ах, да, конечно! - Мне пришлось сделать умное лицо, словно я каждый день встречаюсь именно с морскими драконами и лишь сейчас их не признала. - А не подскажете, где сейчас Гера и Джилл?
-Кто? – девушка явно растерялась.
-Мои спутники: высокий мужчина и рыжеволосая женщина.
-Прошу прощения, миледи, но вы были одна…
Прода от 20.09.2018, 21:46
Час от часу не легче. Когда Герка с Джилл вернуться к камням, меня там не будет. Интересно, что они подумают. Я попыталась вспомнить, говорила ли Джилл что-то о замке. Развалины одного замка в Киркуоле я помнила, мы же там ходили, но вот по поводу второго, действующего, где разыгрываются средневековые представления. Я перевела взгляд на девушку, она так и стояла, вопросительно смотря на меня, словно ожидая приказа.
- Как я сюда попала?
- Милорд Алан привез вас сюда. Вы были без сознания и такой бледной! Он сказал, что буря выбросила вас на берег, вместе с сундуком, - она показала рукой на небольшой деревянный ящик с железными накладками, стоящий у окна. Я провела рукой по лбу, пытаясь сообразить, как я могла оказаться на побережье. Последнее, что я помнила: капли крови на камнях и два лица, красивых, абсолютной красотой, доступной лишь ангелам и демонам.
-Но это не мое, - я окончательно растерялась, наблюдая за тем, как ловко она разжигает факелы от огня в камине и вешает их на стены в специальные кольца. Девушка пожала плечами:
-По законам все, что выбросило море после крушения корабля, принадлежит тому, кто выжил.
-А если никто не выжил?
-То тому, кто первый нашел, - Она повернулась ко мне и сделала еще один реверанс, - Миледи, я могу идти?
Я машинально махнула рукой (привычная реакция на секретаря), после чего девушка тут же вышла, я хотела ее окликнуть, но поняла, что не знаю ее имени, а обращаться к человеку «Эй, вы!» было как-то невежливо. Полежав еще минуты три, я решительно откинула одеяло, и обомлела: я была одета в самую настоящую средневековую ночную рубашку. Сшитая из льняного полотна, она явно должна была подметать пол подолом. Я провела пальцами по шее: так и есть! На вороте были завязочки! Я с большим подозрением рассматривала этот наряд, ожидая увидеть на нем не то креветок с муравьедами, не то драконов-кошек, но вышивка на этом предмете по счастью не была предусмотрена. Распустив завязочки на вороте, я решительно встала. Голова закружилась, мне пришлось ухватиться за один из резных столбиков кровати, поддерживающих балдахин. Облако пыли рассыпалось белыми хлопьями, которые, кружась, словно снежинки, полетели на волчью шкуру, расстеленную около кровати вместо коврика. Тряхнув головой, я взяла себя в руки и плавно выпрямилась. Волчья шкура приятно согревала ноги, но я с сомнением посмотрела на каменный пол, отполированный до блеска. Интуиция подсказывала мне что он омерзительно холодный, но тапочек нигде не было. Правда, около кровати лежали какие-то меховые носки, напоминавшие угги.