Выигрыш

24.09.2018, 08:40 Автор: Каблукова Екатерина

Закрыть настройки

Показано 3 из 6 страниц

1 2 3 4 5 6


- Мне кажется, он не станет вмешиваться. Насколько я поняла из слов самого мистера Бёрджеса, они с дядей не очень близки.
       - Они могут быть как угодно далеки, но, говоря начистоту, Феба, ты отнюдь не самая завидная партия, и если дело коснется семейной чести… - Курт выразительно посмотрел на нее. Девушка пожала плечами:
       - Ну, в таком случае, мне придется бежать с ним на север, чтобы прыгнуть через наковальню.
       - Смотри в прыжке не сломай себе шею… Впрочем, даже это будет лучше, чем ярость графа Саффолда.
       - Поживем – увидим, - беспечно откликнулась Феба с уверенностью, которую не чувствовала.
       Вечером она приняла Адриана более благосклонно, чем обычно. Готовясь к выходу в игорный зал, она надела свое лучшее платье: из плотного лимонно-желтого шелка, лиф и верхняя юбка которого были вышиты райскими птицами. Тончайшие белые паризьенские кружева украшали рукава и глубокий вырез корсажа. Волосы девушка собрала в высокую прическу, полностью открывавшую шею, и выпустила несколько локонов на одно плечо. Серьги с фальшивыми золотистыми топазами и такое же ожерелье завершили образ. Феба старательно покусала губы и пощипала щеки, пытаясь вернуть им краски, после чего направилась к лестнице.
       Адриан появился ближе к часу ночи. Увидев его в дверях, девушка улыбнулась так, чтобы юноша понял, что улыбка предназначается только ему одному. Она виновато посмотрела, будто извиняясь, что не может подойти сразу, поскольку сидела за одним из столов, держа банк.
       В этот момент она казалась самой себе насквозь фальшивой. Юноша сам устремился к ее столу, его глаза сияли от удовольствия. Встав за спиной Фебы, он оперся на спинку ее стула так, чтобы пальцами невзначай коснуться оголенного плеча. Девушка не отстранилась, а, наоборот, чуть кокетливо подалась к нему, словно ища защиты. Адриан торжествующим взглядом обвел зал. Столь явное внимание Прелестницы, за которой увивалось половина Лондониума, безумно льстило его самолюбию. В мечтах он уже видел, как становится ее покровителем и снимает ей небольшое уютное гнездышко где-нибудь недалеко от своего дома. Разумеется, его мать и будет недовольна этим, но матери на то и матери, чтобы быть недовольными. В конце концов, он уже полгода как совершеннолетний и вправе решать все сам. Единственное, что его действительно беспокоило, – что миссис Бёрджес, в девичестве Саффолд, могла обратиться к дяде, как и в прошлый раз.
       Адриан слегка робел перед лордом-чародеем, но, с другой стороны, он стал совершеннолетним, в путешествии обрел значительный опыт, так с чего бы графу Саффолду вновь вмешиваться в его жизнь. К тому же, в этом юноша был в этом абсолютно уверен, Феба была совершенно другой, выгодно отличаясь ото всех этих кокетливых хористок и танцовщиц. Он благосклонно посмотрел на девушку. Та как раз закончила сдавать карты и бросила на мистера Бёрджеса слегка виноватый, но все же кокетливый взгляд.
       - Еще пять минут, и Курт сменит меня, - прошептала она так, чтобы было слышно лишь им двоим. Адриан кивнул и принялся лениво следить за игрой.
       

Глава 3


       
       После встречи с таинственной девушкой в парке, оставившей в душе непонятную смесь чувств, лорд-чародей направился к дому. Недавно установленные на башне королевского аббатства часы пробили два часа пополудни. Грегори недовольно нахмурился и ускорил шаг: встреча с незнакомкой отняла много времени, и теперь он опаздывал. Несколько знакомых на улице порывались окликнуть его, но, заметив суровое выражение на лице, решили не беспокоить. Он буквально вбежал по ступеням крыльца, передал перчатки и шляпу едва успевшему подскочить лакею и поднялся по лестнице.
       - Нет, Министр, - строго сказал он псу, пытавшемуся незаметной тенью просочиться за хозяином в его комнаты, - к сожалению, я вынужден обойтись без тебя, иди на место!
       Пес сиротливо вздохнул и, оглядываясь – вдруг хозяин передумает, – направился к дивану, стоявшему специально для него в коридоре.
       Лорд-чародей прошел в гардеробную, где верный Джексон уже приготовил один из парадных придворных костюмов, состоявший из белых чулок, коротких штанов-кюлотов, застегивающихся под коленями на пуговицы, усыпанные бриллиантами, жилета из атласа цвета слоновой кости и камзола, по крою напоминавшего военный мундир, богато украшенного серебряной вышивкой. Расправив пышное жабо и манжеты на рукавах рубашки, Грегори небрежно перекинул через плечо серебряную портупею, к которой полагалась дворцовая шпага, заботливо поданная Джексоном.
       - Милорд изволит припудрить волосы? – слуга спрашивал это каждый раз и каждый раз получал отрицательный ответ. Граф Саффолд терпеть не мог пудру. Поначалу его злила такая настойчивость, и он огрызался, теперь же, по прошествии многих лет, Грегори получал какое-то удовольствие от вопроса, ставшего ритуалом при сборах в королевский дворец.
       - Его Величеству это не понравится, - Джексон неодобрительно посмотрел на отливавшую медью шевелюру хозяина, всегда выглядевшую так, словно он только что побывал на улице, где сильный ветер.
       - В таком случае он может найти себе другого чародея, - рука графа замерла над ларцом с украшениями. Слегка подумав, он выбрал родовой перстень с крупным негранёным изумрудом, затем из меньшего ларца достал странное кольцо: черный, неровный, будто вспененный метал с вкраплениями зеленых топазов – достаточно мощный артефакт, защищавший владельца от ядов и магических влияний.
       - Пожалуй, этого будет достаточно, - хоть Саффолд и говорил сам с собой, камердинер кивнул. Ему всегда нравилось в хозяине этакая лаконичная небрежность. В отличие от большинства молодых хлыщей, мнивших себя завзятыми модниками, Его Светлость никогда не позволил бы себе быть увешанным украшениями, словно вечнозеленое дерево накануне праздника Рождения Нового года.
       - Ну что же, Джексон, вот я и готов отправиться в змеиное гнездо, - Грегори холодно взглянул на свое отражение в огромном зеркале и едва заметно нахмурился.
       - Одну минуту, милорд, - слуга, совершенно правильно истолковав его взгляд, наклонился и протер платком бриллиантовые пряжки на туфлях хозяина, после чего подал трость, украшенную лентами. Грегори коротко кивнул и направился к лестнице. Министр проводил его грустным взглядом, подождал, пока хозяин исчезнет из виду, лапой открыл дверь в гардеробную и направился туда в надежде, что, выгоняя из святая святых, Джексон будет подкупать его печеньем.
       
       В карете мысли Грегори невольно вновь вернулись к таинственной незнакомке. Он никогда не видел ее раньше, следовательно, она не принадлежала к высшему обществу, но в ней не было той вульгарности, так присущей дочерям нуворишей-негоциантов. Её платье и обувь были достаточно дорогими, а речь – правильной, хотя, если прислушиваться, можно было различить слегка раскатистое «р», присущее уроженцам северных графств. Воспоминания о бескрайних вересковых пустошах навевали и ее темные волосы, алебастрово-белая кожа и огромные голубые глаза, в которых он заметил усталость и грусть. Девушка не показалась ему трусихой или кокеткой, но тем не менее предпочла скрыться, как только узнала, кто он. Его знание человеческой природы подсказывало, что она действительно испугалась, и этот страх не был связан с теми слухами, которые окружали его.
       Слухи… они стали частью его жизни с тех самых пор, когда его дар проявился. Поначалу его злил этот шепот за спиной, охранные знаки, сложенные украдкой, люди, слишком поспешно уступающие ему дорогу. Потом он привык и сейчас даже получал некое удовольствие, наблюдая, как нынешний премьер-министр при виде его украдкой крутит пальцами неприличный жест, призванный отвести злую магию. На прошлый праздник Рождения года Грегори даже послал министру в подарок небольшой амулет от злых чар, с усмешкой представляя, как вытянется и без того лошадиное лицо этого брюзги.
       Карета остановилась. Лакей проворно распахнул дверцу. Лорд-чародей вышел и, придав лицу соответствующее выражение почтительной скуки, вошел в королевский дворец. Разумеется, он мог построить портал, но ему не хотелось тратить силы понапрасну.
       Небрежно опираясь на трость, он зашагал по зеркальной галерее, изящно раскланиваясь с немногочисленными пока еще придворными. Лакеи подчеркнуто почтительно распахнули двери в приемную. Мельком взглянув на них, Грегори усмехнулся и вошел в комнату, в которой за огромным столом сидел невысокий человек, одетый в военный мундир. Волосы сидящего были тщательно напудрены, но на лице не было белил, а из украшений на руке был лишь перстень, подаренный лично Его Величеством и являвшийся достаточно мощным защитным артефактом. Грегори знал это совершенно точно, поскольку сам зачаровывал камень. Услышав скрип дверных петель, человек поднял голову и посмотрел на входящего своими проницательными карими глазами. На его тонких губах промелькнула улыбка:
       - Грег, наконец-то, я уж тебя заждался!
       - Мой дорогой Майлз! – граф подошел и протянул руку, обменявшись с другом крепким рукопожатием, - Ты не находишь, что некоторые слуги Его величества полны суеверий и предубеждений?
       - Надеюсь, этот камень не в мой огород? – Майлз О’Ха?ра, уже который год бессменный секретарь Его Величества, неодобрительно посмотрел на лорда-чародея, который, небрежно отодвинув бумаги, присел на край стола.
       - Ну что ты! – Грегори поболтал ногой, любуясь, как переливаются бриллианты на пряжке туфли, - Я говорю о лакее за дверью: только что этот тупица сложил неприличный жест, полагая, что он защитит его от моего дурного глаза!
       - Прикажешь его высечь? – Майлз уныло посмотрел в сторону галереи.
       - Высечь? Фи, мой друг, как это пошло! – лорд-чародей щелчком взбил свои кружевные манжеты, - К тому же после этого бедняга точно будет уверен, что все это – происки моей дурной магии. А мне не нужны слухи. Лучше убери его с глаз Его величества: не ровен час, он начнет крутить дули при иностранных послах.
       - Как скажешь, все равно он решит, что это твоя магия, – усмехнулся О’Хара, вновь сел на стул и потянулся за одной из папок, - Кстати, о послах. Посольство из Гишпании прибывает через три дня.
       - Зачем? – Грегори щелкнул пальцами, усиливая стандартную магическую защиту от прослушивания. Вступив на должность, он месяц буквально прожил во дворце, доводя систему, созданную еще его предшественником, до совершенства.
       - Официально – обсудить возможность помолвки наследника с одной из дочерей гишпанского короля.
       - А настоящая причина?
       - Не поверишь, но она и есть: Гишпания слишком обеспокоена ослаблением королевской власти в Паризьенне, Луи?с слаб, а его Кати?-Генрие?тта думает лишь об украшениях и своей игрушечной ферме. Все опасаются революции, которая Бог весть чем закончится!
       - Да, это было бы весьма неприятно, - согласился Грегори, - Мне стоит обсудить это с Его Величеством?
       - Он ждет, но не думаю, что сможет добавить что-то еще. Грег, он чем-то сильно обеспокоен!
       - Хорошо! – Грегори поднялся и небрежным движением поправил шпагу, - Надеюсь, беспокойство не испортило ему настроения?
       - Не знаю, но думаю, он рассердится, как только он увидит твою рыжую голову! – Майлз вновь уткнулся в бумаги, - Мне сказали пускать тебя незамедлительно и без доклада, так что можешь войти!
       Лорд-чародей кивнул и прошел в соседний кабинет, белые стены которого были обильно украшены сусальным золотом. Оно было повсюду: украшало лепку стен, обрамляло полотна картин, даже статуэтки непропорционально огромных пухлощеких младенцев с крыльями, призванные осыпать из рога благоденствия хозяина покоев, были покрыты им полностью. Его величество, немолодой человек с вечной складкой на лбу, подтверждающей, что он много времени проводит в раздумьях, сидел за столом из красного дерева. При виде вошедшего лорда-чародея он отложил папку и откинулся на спинку кресла:
       - А, Саффолд! Вы, как всегда, пунктуальны!
       - Ваше Величество, - граф поклонился и подошел к столу, с опаской поглядывая на огромную люстру, с подвесками из горного хрусталя. Ему почему-то казалось, что в один прекрасный день крюк в потолке не выдержит, и люстра рухнет на головы.
       - О’Хара уже рассказал вам о гишпанцах?
       - О гишпанцах? – лорд-чародй с должным интересом посмотрел на хозяина кабинета. Тот хмыкнул:
       - Бросьте, Саффолд! Будто я не знаю, что вы прибыли на четверть часа раньше и уже переговорили со своим другом!
       - Ваша проницательность меня восхищает! - Грегори склонил голову, пряча по-мальчишески дерзкую улыбку. Король отмахнулся:
       - Мое положение обязывает угадывать такие вещи. Так что вам рассказал мой дорогой - во всех смыслах этого слова - секретарь?
       - Что нам стоит ожидать гишпанских послов. Полагаю, их разместят в зеленых покоях? Мне следует предпринять что-то по данному поводу?
       Его величество покачал головой:
       - К сожалению, они предпочитают жить у себя в посольстве.
       Лорд-чародей бросил на короля быстрый взгляд и лениво протянул:
       - Вот как?
       - Да, мой дорогой. Более того, они уже наслышаны про вас и настаивают, чтобы вы были отстранены от участия в переговорах.
       Граф Саффолд выжидающе молчал, Его Величество помедлил, внимательно рассматривая стоящего перед ним мужчину, затем продолжил:
       - Я отказал им. Но гарантировал, что вы не будете вмешиваться в переговоры с помощью магии.
       - Разумеется, - едва заметно выдохнув, Грегори поклонился. Отстранение его от участия в таких переговорах в умах многих придворных означало бы опалу, а лорду-чародею очень не хотелось, чтобы особо рьяные льстецы ночью начали бить ему окна камнями.
       Король, по всей видимости, тоже думал об этом.
       - Тем не менее, этот союз нам весьма выгоден со всех точек зрения.
       - За исключением магии, - мягко поправил его лорд-чародей, - Их школа основана на слишком древних обрядах…
       - Которые включают в себя целомудрие мага, - хохотнул Его величество. Грегори скривился:
       - Ну, это, положим, не основное… во всяком случае, мне придется слегка повозиться, они наверняка усилят магическую защиту от чтения эмоций и прослушивания в посольстве… - он потер рукой затылок, слегка ероша волосы и массируя шею, как делал всегда в период глубоких раздумий. Король кивнул, подтверждая эту догадку.
       - Не подведите меня, Саффолд, - тихо произнес он, - От этого союза будет зависеть очень многое.
       - Да, Ваше Величество, - дождавшись покровительственного взмаха руки, чародей вышел в приемную. Он не стал разговаривать с Майлзом, занятым с каким-то офицером донесениями, лишь обронил прощальное: «Встретимся позже» и направился к выходу. Глядя на его плотно сжатые губы и зло сверкающие глаза, все спешили уйти с дороги как можно быстрее.
       Его карету подали незамедлительно. Грегори буквально вскочил в нее, сам захлопнул дверцу и стукнул тростью в потолок, подавая сигнал кучеру трогать.
       Все еще хмурясь, он вошел к себе в дом. Лакей, забрав у господина трость и перчатки, поспешил ускользнуть с глаз долой, за что раздраженный хозяин мысленно обозвал его трусом.
       Поужинав в компании верного Министра, Его светлость обрел свое обычное расположение духа. Он не сомневался, что за требованиями гишпанского посольства отстранить его от переговоров стоит его вечный соперник – премьер-министр Титус, достаточно закостенелый и твердолобый, невзлюбивший лорда-чародея с самого первого появления при дворе.
       

Показано 3 из 6 страниц

1 2 3 4 5 6