Лучший подарок для Эдит

07.02.2024, 10:12 Автор: Катя Водянова

Закрыть настройки

Показано 1 из 2 страниц

1 2


Чем ближе праздники, тем больше у многих работы. К сожалению, это касалось не только разного рода кондитерских, ателье и прочих, занятых подготовкой торжества, но и обычных учителей. Нужно было успеть проверить все контрольные, выслушать все пересдачи, выставить оценки, а еще и документы заполнить.
       Кто бы раньше сказал Эдит, какая тяжелая работа - преподавать, рассмеялась бы ему в лицо. Сейчас же понимала – да, тяжелая. Притом, в буквальном смысле этого слова. Она с трудом тащила домой наполненные тетрадями сумки, зажимая подмышкой несколько еловых ветвей. Мальчишки обломали их в школьном дворе, а Эдит стало жаль, что пропадут просто так, решила поставить дома и украсить.
       Идти было не так далеко, зато и света в их переулке не хватало. Жители часто жаловались на это мэру, а тот разводил руками: местечко вроде и недалеко от центра, а не самое оживленное, денег на него вечно не хватает.
       В теплое время года это особенно не мешало, зимой же, по нечищеным дорожкам – становилось весьма опасным. Поэтому Эдит шла осторожно, выбирая место, куда поставить ногу. Если растянется на льду и попадет в лечебницу, то рады будут только ученики, а вот строгий директор, как и коллеги – не слишком. Нагрузка к концу года и так запредельная, если же вязать на себя и чужие часы – выйдет и вовсе невыносимой. А ведь всем хотелось подготовиться к Ночи зимних огней, провести ее с семьей.
       Это только Эдит не к кому было спешить. В Сент-Брук она приехала с женихом, таким же молодым учителем, но тот сбежал за неделю до намеченной свадьбы. Встретил циркачку и решил изменить свою судьбу, о чем и оставил длинную записку на письменном столе. Когда Эдит отгоревала свое, то поняла, что больше не хочет возвращаться в столицу, лучше останется в небольшом, но уютном городке.
       За следующие три года она так и не сошлась ни с кем, хотя многие молодые люди пытались за ней ухаживать. Все же Эдит, с ее безупречной «балетной» осанкой, большими темными глазами и копной светлых волос, не оставляла мужчин равнодушными. Один ухажер, Рик Рости, из приезжих магов, оказался на редкость упорным, звал ее в путешествие и здорово обиделся, когда Эдит ему отказала. Но маги не так редко останавливались в Сент-Бруке, для них провинциальная учительница считалась легкой целью. Эдит же не собиралась снова рисковать своим сердцем и мастерски спроваживала всех.
       Но иногда, в дни, похожие на этот, ей до физической боли хотелось иметь рядом близкого человека. Чтобы не приходить в пустой и холодный дом, и не засыпать в одиночестве, слушая, как рядом возится кот, а в камине трещат поленья.
       Будь Эдит чуть моложе и беззаботнее, она бы непременно загадала желание. Ведь, говорят, что у Ночи попросишь, то она тебе и принесет. Но Эдит уже разучилась верить в чудо, поэтому вздохнула, покрепче перехватила сумки и пошла домой.
       Уже на крыльце ей показалось, что рядом раздаются чьи-то голоса и шепотки, но стоило обернуться, как все стихло. Сент-Брук был тихим городком, магполиция которого хорошо делала свою работу, поэтому Эдит не особенно боялась нападения. Только недоброе предчувствие скребло где-то в районе желудка.
       Она еще раз огляделась, вошла в дом, с облегчением поставила сумки и заперла за собой дверь. Все же правильно говорят: человек не должен быть один, особенно длинными зимними вечерами.
       Мистер Мурс подбежал и сразу же бросился ей под ноги, намекая, что успел соскучиться за день, а его миски преступно опустели. Хуже того, могут даже поблескивать дном. А ведь каждый знает – кошачья миска всегда должна быть полной. Сытый кот – счастье в доме и все такое.
       Эдит наклонилась, погладила его, затем продолжила раздеваться. Сняла варежки, теплое пальто, шляпку и услышала стук в дверь. Такой отрывистый и быстрый, как делают хулиганы. После же стучавший споро убежал прочь, громко топая по крыльцу.
       Наверняка кто-то из учеников, бывших или настоящих решил разыграть учительницу! Эдит покачала на это головой, но решила не открывать и не смотреть. Но тут снова затопали на крыльце, а Мистер Мурс бросился к двери и отерся об нее черным боком.
       - Мяу-у-у! – сообщил он.
       Эдит покачала головой, затем все же отперла замок, полная решимости разогнать хулиганов, чтобы шли домой заниматься уроками, а не маялись ерундой. Вот поглядите-ка: на чтение внеклассной литературы у них никогда нет времени, а на проказы его даже с избытком.
       Она распахнула дверь и замерла. На пороге стоял высокий, хорошо сложенный темноволосый мужчина и широко ей улыбался. За это время снег уже слегка припорошил его плечи и волосы, заставив бедолагу трястись от холода. Ведь на незнакомом шутнике практически не было одежды. Только исподнее и широкая алая лента, которой он был обвязан, точно торт.
       «Холли – лучший подарок для Эдит к Ночи зимних огней» - кривовато вывели на ней золотой краской. На плече же у несчастного завязали бант, подоткнули его еловыми ветками и падубом с ягодами и слегка присыпали блестками.
       - Наконец-то! – объявил ей «подарочек» и попытался проникнуть в дом. – Здесь, знаешь ли, прохладно!
       - Знаю. Поэтому вам лучше быстрее сворачивать свой розыгрыш и возвращаться домой.
       - Ты не пускаешь! – возмутился он.
       - Я имею в виду ваш дом, а не мой.
       - Но я не знаю, где он. Ведь я – Холли, а Холли – лучший подарок для Эдит, которая живет в самом конце Ивового переулка.
       - Шутка уже затянулась, - она скрестила руки на груди и прислонилась к дверному косяку. Стоять на морозе в одном, пускай и теплом платье – такое себе удовольствие, но этому умнику наверняка хуже. Еще минута-другая и он сдастся и сбежит домой.
       
       

***


       Пока же мужчина топтался на месте, дул на замерзающие пальцы рук и также улыбался. Открыто и бесхитростно, как младенец. При этом почти светился от счастья, когда глядел на Эдит.
        - Ты очень красивая, хоть и рыжая, - добавил он. – Должно быть весной становишься еще б-очаровательнее, когда расцветают веснушки. Как настоящее солнце.
       - Блондинка, - поправила его Эдит. Хотя веснушки у нее действительно были, да и волосы отчетливо отливали рыжиной. – Послушайте, кто бы все это ни затеял, он старался зря, такие трюки со мной не пройдут, а вам бы лучше в тепло, пока бант не отмерз.
       На этом она закрыла дверь прямо перед носом «подарочка» и решительно отправилась на кухню, разбирать свои покупки и разогревать ужин. Мистер Мурс против обыкновения не крутился рядом, проверяя сумки, а остался возле двери, которую периодически скреб.
       Вскоре в нее снова постучали. Эдит бросила сердитый взгляд в ту сторону, но продолжила заниматься своими делами. Когда-то же этот умник достаточно промерзнет, чтобы прекратить свой розыгрыш!
       Она поставила на плиту кастрюлю с супом, вытащила заготовленное для блинчиков тесто и начала греть сковороду. Конечно, для одной себя печь их неохота, и никак не рассчитаешь необходимый объем, но излишки можно отнести в ателье, к Фионе, ее давней подруге. Та перед праздниками тоже работала с раннего утра до поздней ночи и совсем не откажется от угощения. Заодно расскажет что-нибудь из городских новостей.
       В дверь снова постучали, теперь громче и настойчивее, а Мистер Мурс скребся все активнее и начал истошно кричать, почти звать на помощь.
       - Хорошо, сдаюсь, - согласилась Эдит, вытерла руки полотенцем и направилась открывать.
       При этом она прихватила сковородку и покрепче сжала ее ручку. Если этот «подарочек» попытается пересечь порог ее дома, ему крепко не поздоровится!
       Но Холли уже толком не разговаривал, просто стучал зубами и растирал себе плечи.
       - Йа-а-а войду-у-у? – произнес он и шмыгнул носом.
       Нет, он по-прежнему был красавчиком, только изрядно посинел и покрылся гусиной кожей. Даже бант помялся и уже не так впечатлял, а золотые буквы плыли от снега.
       - Послушайте, молодой человек, - Эдит распрямилась и придала голосу те нотки, которыми обычно разговаривала со своими учениками, - вам нужно прекратить паясничать и возвращаться домой. Вы же не могли материализоваться прямо посреди улицы? Значит, где-то рядом ваши друзья, а с ними – карета или мобиль, в котором вас ждет теплая одежда и прочее.
       - Не з-з-знаю, - снова проговорил он. – Я ничего не помню, только вспышку и то, что я лучший подарочек для Эдит Хоммс. Пусти погреться, а?
       Ни одно из его слов не походило на правду, но Эдит вдруг заметила мерцающий фонарь в дальнем краю их улицы. Если кто-то увидит мужчину в исподнем на ее крыльце, то можно будет складывать вещи и уезжать из Сент-Брука. Миссис Лиоми, местная сплетница, не даст ей проходу, а другие дамы позаботятся, чтобы такую учительницу не подпустили к детям.
       Раньше, чем успела все обдумать, она схватила Холли за бант и втащила его внутрь, при этом не выпуская сковороду из рук. Конечно, против здорового мужчины и его преступных замыслов она может и не сработать, зато неплохо поднимает боевой дух.
       - А-а-а, тепло! – тут же протянул Холли и прямым ходом направился на кухню, где почти обнял печь.
       Поразмыслив пару мгновений, Эдит вытащила из шкафа свой безразмерный теплый халат и принесла его Холли. Не самая изысканная вещь, зато теплая и единственная, у которой есть шанс сойтись на немаленьких плечах «подарочка». Халат подарила Эдит двоюродная тетушка, хотя знала, что тот не по размеру, а «фуксия» - сомнительный выбор цвета, так что вещь было не особенно жалко.
       «Подарочек» благодарно кивнул, тут же влез в рукава. От печки он так и не отодвинулся, зато начал принюхиваться.
       - И пахнет очень вкусно, ты, похоже, отличная хозяйка!
       
       

***


       На это Эдит невольно улыбнулась. Она действительно любила готовить, но делать это особенно не для кого, разве что решит навестить подруг. Затем одернула себя и перехватила сковороду.
       — Итак, вернемся к началу нашего разговора. Замерзнуть вам больше не грозит, значит, есть время рассказать все по порядку. Кто вы и зачем пришли ко мне в таком неподобающем виде?
       — Разве? А мне кажется вид отличный? – он снова нахально улыбнулся и подвигал бровями. – Подарок должен обрадовать с первой же секунды, я очень старался. Ты тоже так забавно краснеешь и отводишь взгляд, значит, все правильно!
       — Но упаковать свой «подарочек» можно было бы тщательнее. Давай к сути моего вопроса, — она снова подпустила строгости в голос, Холли – улыбнулся еще шире.
       — Я не знаю. Помню только сияние и то, что я теперь твой, остальное как в тумане. Ну, кроме голода. Может угостишь ужином? Вдруг за едой мне станет легче?
       Нападать он пока не собирался, но до сих пор дрожал и обнимал себя руками, хотя и пытался храбриться. В конце концов Эдит не выдержала и поставила перед Холли тарелку супа, затем вернула сковороду на огонь и влила туда первую порцию теста. То сразу же вспенилось и осело на темное дно тонкими кружевами. Рецепт был старинный, Эдит нашла его в одной книге, с тех пор бережно хранила. И, чего уж там, любила прихвастнуть блинчиками в компании подруг.
       «Подарочку» они тоже понравились. За считанные минуты он приговорил тарелку супа, жалобно попросил добавки и тут же похвалил блинчики. Всю ту стопку, что Эдит успела нажарить. У них вообще вышла удивительная командная работа: она жарит, он ест. Никаких лишних движений и блинов. Даже Мистер Мурс засмотрелся на представление. Взобрался за стол, положил на него передние в белых носочках лапки и водил головой туда-сюда, провожая взглядом тарелку.
       — Стало легче? – почти с угрозой спросила Эдит, когда в подарочке исчез очередной блин. Вообще-то она и сама хотела поесть! А не только скармливать все ненасытному гостю.
       — Физически и морально – еще как, но память ен вернулась. Знаю только, что должен радовать тебя и быть самым лучшим подарочком к Ночи зимних огней!
       — По-твоему, я всегда мечтала о парне, который ест блины быстрее, чем я их жарю?
       — Тебе виднее! – широко улыбнулся он и подмигнул. – А вкусно! Хотя пара ложек джема оказались бы совсем не лишними.
       Эдит вспыхнула и демонстративно забрала тарелку себе. Выложила на нее два последних, получившихся из остатков теста, блина, затем съела их под тяжелым взглядом Холли. И вот ни капельки его не жалко! Придумал такой дурацкий розыгрыш, еще и уничтожил целую гору блинов! Просто мечта, а не мужчина!
       — Не вспомнил ничего о себе? – спросила Эдит и придвинулась ближе к «подарочку». Тот выглядел скорее блаженным, чем опасным, поэтому она решила усилить напор. – Родных, друзей, безутешную невесту?
       — Я только твой, — тут же заверил он. – Здорово, да?
       — Предел мечтаний.
       И что с ним делать? Обратиться в полицию? Но Холли банально не дойдет до магполиции в ее халате и без обуви. Или в лечебницу? Лекари там большие профессионалы, наверняка справятся и с потерей памяти. Но все снова упиралось в позднее время и отсутствие у Холли одежды. К тому же его рассказы про подарочек тоже до добра не доведут. Стоит миссис Лиоми хоть краем уха услышать об этом, как на утро весь Сент-Брук будет бурлить.
       — Повезло тебе, — совершенно серьезно согласился Холли.
       — А что-нибудь еще, кроме еды, ты умеешь? – спросила Эдит.
       — Я полон всяких талантов! Правда, пока точно не помню, каких. Но не расстраивайся, — он подскочил на ноги, отчего полу халата разъехались в стороны, обнажая его загорелый пресс, — все умения познаются в работе. Давай попробуем что-нибудь этакое.
       От такого напора Эдит растерялась, да и смотреть снизу вверх на этого парня ей было слегка боязно. Поэтому она вместе со стулом отодвинулась назад, затем тоже встала на ноги и потянулась к спасительной сковороде. Та сейчас была раскаленной, но для самообороны так даже лучше.
       — Давай, — согласилась она. – Собери посуду в раковину, если получится, вымой, а я пока прогуляюсь.
       — Лучше вместе! Уверен, тебе не терпится похвастаться таких прекрасным подарком перед подругами.
       — Я их сюда приведу, — бросила ему Эдит и спиной вперед направилась к выходу. Но Холли не спешил нападать, пожал плечами и принялся за уборку. Делал это без сноровки, но даже если переколотит тарелки – невелика проблема. Лишь бы одумался и ушел.
       А если и нет – Эдит найдет способ его выдворить. Вызовет капитана Лейблара, в конце концов, пусть разбирается. Все же это работа магполиции: разбираться со странными потерявшимися людьми, даже в такое позднее время!
       Но при этом нужно постараться не поднимать шума, иначе всему конец. Хороша учительница начальных классов, если принимает дома незнакомого мужчину в одном (ну почти) банте.
       Холли не спешил нападать на нее, поэтому Эдит тихонько вышла из кухни, закрылась в спальне и попыталась связаться с полицией по магофону. Капитан Лейблар ответил далеко не сразу, постоянно жаловался на то, что плохо слышит ее рассказ и переспрашивал детали. Затем бросил, что в городке все сошли с ума и уж от нее-то он не ждал проблем. Как будто Эдит виновата, что ее решили так глупо и зло разыграть! Или в том, что перед праздником все начали съезжаться в Сент-Брук, и магполицию просто завалили делами и обращениями! Да, возможно ее не самое срочное и серьезное, но Холли еще какая проблема!
       Но выслушав, что «подарочек» не нападает, не хулиганит, а просто сидит у нее в гостях и ест блины, капитан Лейблар вызвал ее в участок завтра во второй половине дня (ведь в первой у Эдит уроки, которые никуда не перенести) и разорвал их разговор.
       Вот тебе и бравая магполиция!
       

Показано 1 из 2 страниц

1 2