Купи мое тепло

26.05.2021, 16:42 Автор: Лилия Котейкина

Закрыть настройки

Показано 1 из 2 страниц

1 2


За окном на еще покрытую травой землю падали редкие снежинки. Джи Ён смотрела на них невидящим взглядом и думала о родителях. Старик отец умер давно, спустя девять лет после ее рождения. Девушке не хватало его присутствия в жизни, но сейчас она была рада, что родитель не дожил до момента ее позора. В отличие от матери. При одном воспоминании о ней на глазах дочери наворачивались слезы.
       Джи Ён распахнула окно и внимательно осмотрела двор. Зимняя прохлада коснулась лица, а затем окутала и тело. Земля во дворе была покрыта тонкой белой пеленой. Девушка посмотрела на свои голые ноги. Ее обувь забрал молодой господин, но выбирать не приходилось. Пока хозяин дома отсутствует, нужно бежать.
       Джи Ён забралась на подоконник и спрыгнула вниз. Стало холодно и больно. Однако стоило девушке сделать первые десять шагов, как ощущения притупились, она почти перестала чувствовать собственные ноги. Но вопреки всему они продолжали двигаться, и Джи Ён была благодарна Небесам за это. Каждый шаг давался с большим трудом. Девушка уже тысячу раз успела пожалеть, что украсила сегодняшним обедом голову молодого господина. Если бы она съела эту пищу, то сейчас не чувствовала бы такой слабости. Но прошлого не вернешь, а настойчивый голос продолжал шептать на ухо отчаянные слова о побеге.
       Снег усилился. Джи Ён почти не видела, куда идет, но упрямо продолжала переставлять ноги. Впереди ждала неизвестность и, возможно, даже смерть, но и то, и другое было лучше бесчестия и той унизительной жизни, которые девушка оставила позади. Она продолжала идти, пока перед ней внезапно не вырос большой камень. Джи Ён не успела отклониться от столкновения. И все же, вопреки ожиданиям, удара не произошло. Камень оказался мягким и живым. Девушка подняла голову и с надеждой посмотрела на него. Раскосые черные глаза мрачно глядели на нее в ответ. Молодой господин, ее похититель и пленник, крепко обнимал свою добычу, пытаясь защитить девушку от уличного холода. Джи Ён захотелось оттолкнуть его, ударить, сбежать на другой край света... Но силы оставили ее. Стоило девушке положить руку на грудь мужчины, как слабость завладела ее телом и она потеряла сознание.
       Спустя некоторое время Джи Ён пришла в себя. Она чувствовала, как ее переносят через порог и укутывают во множество одеял. Девушка не хотела открывать глаза, не желала вновь видеть своего похитителя, слышать его голос, чувствовать его тепло. Однако никто не собирался спрашивать о ее желаниях. Зашуршало постельное белье, волос Джи Ён коснулась чужая рука. Из уст девушки вырвался тихий вздох. В ее голове вдруг возникли воспоминания из далекого детства, когда ничего не предвещало грядущих событий.
       Джи Ён была дочерью конюха и служанки, живущих в доме семьи министра Ким. Ранние годы своего детства девушка помнила, как самое радостное и беззаботное время в своей жизни. Отец был жив, мать еще могла улыбаться, хозяин особняка редко бывал дома, а его благородная жена снисходительно относилась к ошибкам слуг. У господина министра и его супруги было трое детей. И так как, кроме них, Джи Ён была единственным ребенком в особняке, дочь служанка и отпрыски именитого аристократа нередко играли вместе. Ким Ин Хо была самой младшей из детей господина министра. Ответственная и храбрая Джи Ён часто защищала ее от нападок и розыгрышей старшего брата. Ким Ин Ко был взрослее сестры на два года. Он любил все живое, был вежлив со старшими и прекрасно играл на флейте. Джи Ён нравился этот добрый мальчик, некогда подаривший ей в знак дружбы белые цветы сливы. Когда дочь служанки подросла, она стала представлять его в роли своего принца и провела ни одну бессонную ночь, придумывая их совместную жизнь. Однако девушка никогда не позволяла мечтам победить благоразумие. Максимум, на что могла надеяться представительница ее сословия – роль любимой наложницы господина, а это было бесчестно и унизительно для добропорядочной девушки. Так говорила мама, и Джи Ён была полностью с ней согласна.
       Старшего сына и наследника господина министра звали Ким Ин Гу. Это был высокий, красивый юноша с темными раскосыми глазами, из которых на собеседника, казалось, смотрела сама Бездна. Его нельзя было назвать злым или добрым, по крайней мере, так думала Джи Ён. Вспыльчивый и тщеславный Ин Гу почему-то с первого взгляда невзлюбил дочь служанки и раз за разом подстраивал ей мелкие пакости. Он подкидывал ей в комнату крыс и лягушек, а сам караулил под окном, дожидаясь пока раздастся тонкий девчачий крик. Он запирал ее вместе с Ин Хо в кладовой и наблюдал, как весь особняк стоит на ушах в поиске пропавших детей. Он каждый раз вмешивался в игры Джи Ён и Ин Ко, доводя бедную девушку своими словами до трясущихся рук. Ин Гу не отставал от нее, пока она не забывала о своем происхождении и не высказывала все, что о нем думает вслух, или не кидала в молодого господина всем, что попадалось под руку. Такие сцены происходили едва ли не каждый день, и они очень утомляли проживающих в особняке слуг, но никто не смел поставить на место наследника господина Ким. Все прекратилось, когда из столицы вернулся хозяин. На Сигурё вновь надвигались враги, и министр решил отдать на военную службу старшего сына. Две недели Ин Гу ходил мрачный и нелюдимый. Он не приставал к дочери служанки, не пытался устроить суматоху и перестал улыбаться. Джи Ён даже стало его жалко. Ведь впереди молодого господина ждала разлука со своей семьей, служба в армии, война и, вероятно, смерть. И когда юноша в очередной раз пропустил обед, молодая служанка сама вызвалась отнести ему еду на ту лужайку, где он обычно проводил время в размышлениях. Сейчас, много лет спустя, она осознала, что именно этот ее поступок запустил всю череду последующих событий.
       Ин Гу сидел на залитой солнцем поляне и смотрел на сверкающий пруд. Он был непривычно угрюм и задумчив. Джи Ён поставила на траву корзинку с едой, села рядом с юношей и решительно произнесла:
       – Я отсюда не уйду, пока вы все не съедите!
       Изумленный Ин Гу посмотрел на нее и насмешливо произнес:
       – Ты решила стать моей нянькой?
       Джи Ён довольно отметила, что лицо его приобрело более привычное лукавое выражение.
       – Я служанка, – ответила ему она, гордо подняв голову. – Моя работа – следить за тем, чтобы мои господа были одеты, обуты, напоены, накормлены и уютно спали в своих постелях. Если один из них этого не хочет, то я, конечно, не могу заставить его силой… Но попытаться обязана!
       Ин Гу взглянул на ее решительное лицо и выдал:
       – Ну, давай, пытайся.
       Получив разрешение, Джи Ён достала из плетенной корзинки горшочек с супом, зачерпнула оттуда ложкой и поднесла ее к лицу молодого господина. Заглянув в её светло-карие глаза, Ин Гу не смог отказать и послушно открыл рот. Внезапно еда показалась ему безумно вкусно.
       – Продолжай, – одобрительно сказал он.
       Джи Ён послушно зачерпнула еще и кормление продолжилась. Когда в горшке ничего уже не осталось, сытый Ин Гу с довольным выражением лица откинулся на мягкую траву. Любимый луг, солнце и такая знакомая смешная Джи Ён рядом. Юноша был почти счастлив. Однако одинокая маленькая тучка на пару минут закрыла собой солнце, и он вдруг вспомнил, что скоро может лишиться всего этого.
       Собравшаяся было уходить Джи Ён вдруг кинула взгляд на молодого господина и остановилась. Он снова хмурился.
       – Я знаю, как вам не хочется уезжать, – вполголоса произнесла она. – У меня есть только мама, но разлука с ней – мой самый страшный сон. К тому же на войне вы можете умереть в любую минуту… Но подумайте и о положительных сторонах.
       – Это каких? – недоуменно спросил Ин Гу.
       – Ваш дом – это не весь мир и даже не все Сигурё. Вам же выпал шанс увидеть другие земли, познакомиться с новыми людьми своего круга. К тому же вы из знатного рода, вас не сделают простым солдатом, а если отличитесь, то быстро поднимитесь в звании и, кто знает, возможно, станете великим полководцем. Кроме денег, военная служба приносит славу и почет, любовь народа, в конце концов. Вы уедите отсюда шестнадцатилетним мальчишкой, а вернетесь достойным мужчиной, за которого любая девушка будет рада выйти замуж.
       На последних словах Ин Гу необычайно серьезно посмотрел на Джи Ён, заставив ее смутиться. Растерявшись, девушка отвернулась от него, подхватила свою корзину и побежала по тропинке к дому. Ин Гу еще долго задумчиво смотрел ей вслед.
       Прощание с наследником состоялось на следующий день. Ин Гу радостно и много говорил, он уже предвкушал будущие приключения. Джи Ён думала, что она сможет сказать ему на прощание добрые слова. Но когда подошла очередь девушки прощаться, взгляд юноши вдруг наткнулся на цветок сливы в ее волосах, подаренный утром Ин Ко. Красивое лицо Ин Гу исказилось. Он вынул цветок из ее прически, бросил на пол и стал топтать под гневные возгласы девушки. Обычно Джи Ён терпела его придирки, розыгрыши, несправедливое отношение, но после того, как вчера она поверила в то, что им наконец удалось найти общий язык, поступок Ин Гу вызвал больше эмоций, чем обычно. Разрыдавшись, девушка убежала в свою комнату. Молодой господин уехал, а Джи Ён под утро нашла под дверью своей спальни одинокий цветок лотоса.
       Впервые Ин Гу вернулся домой лишь спустя пять лет. Его младший брат к тому времени уехал в столицу, готовиться к экзамену на чиновника. Ин Хо родители подобрали богатого жениха и собирались выдать замуж. Джи Ён продолжала работать служанкой и ухаживала за прихворнувшей матерью.
       Он въехал во двор на прекрасном коне в крепких доспехах. Ин Гу успел прославиться на военном поприще и от звания главного полководца его отделяло совсем немного. Встретившись с молодым господином впервые после его отъезда, Джи Ён отметила, что от прежнего Ин Гу осталось немного. Как она когда-то и предсказывала, мальчик вернулся в свой дом мужчиной. И все же кое-что не изменилось не в лучшую сторону. Детские розыгрыши превратились во взрослые придирки, которые больно били по самооценке девушки и не раз заставляли ее сжимать зубы в бессильной злости. Теперь они не были детьми, сословные различия проявились еще резче и дочь служанки не могла ответить молодому господину, как прежде. Ин Гу, поняв, что ответа он не дождется, стал изводить еще сильнее. И однажды Джи Ён, зажатая им в темном коридоре у своей комнаты, вдруг заметила, что в улыбке мужчины нет прежней веселости. Она была натянутой и горькой. Стоило девушке это понять, как вся ее злость куда-то испарилась. Это взбесило Ин Гу еще больше. Он довел Джи Ён до такого состояния, что, если бы не мать, она давно бы ушла из дома семьи Ким и с радостью трудилась бы где-нибудь на полях. Но ей повезло, вскоре снова началась война и Ин Гу пришлось уехать.
       Он вновь вернулся спустя шесть лет. Джи Ён только исполнилось двадцать пять, и она уже начала чувствовать, как время, словно песок, утекает сквозь пальцы. Она почти упустила свой брачный возраст, заставив мать беспокоиться об отсутствии внуков. Ин Гу стал полководцем и, получив в последней войне серьезное ранение, вернулся домой, чтобы унаследовать семейное состояние после смерти отца.
       Джи Ён опасалась продолжения придирок со стороны Ин Гу, и потому избегала его. Но молодой господин только печально смотрел на девушку и не пытался приблизиться. Каждое утро дочь служанки находила у порога своей спальни одинокий цветок лотоса. Так и жили.
       У Джи Ён, жившей в хозяйском особняке, никогда не было много поклонников. Со временем и те, что были, исчезли. Мать беспрестанно ругала дочь за то, что она до сих пор не вышла замуж. И когда о своих чувствах к Джи Ён объявил кузнец Тэ Су, девушка впервые задумалась о браке. Через два месяца после его предложения, она дала положительный ответ. Слухи о ее свадьбе быстро расползлись по окрестностям. Дошли они и до семьи Ким. Хозяйка, любившая служанку чуть меньше родной дочери, искренне поздравила ее с предстоящим событием. Замкнувшийся в себе Ин Гу не вымолвил ни слова.
       В ночь перед свадьбой Джи Ён долго не могла уснуть. На душе стало тревожно, ее начала пугать темнота. Внезапно в дверь спальни постучали. Девушка подумала, что ее матери вновь стало плохо, зажгла свечу и отворила дверь. На пороге стоял полностью одетый Ин Гу. Джи Ён издала удивленный возглас и отпрянула от двери. Это позволило молодому господину проникнуть в комнату.
       – Я не буду говорить долго, – произнес он немного угрожающе. – Мне не нравится твой жених. Лучше входи замуж за меня.
       Джи Ён улыбнулась. Несмотря на странную ситуацию, слова полководца звучали по-детски непосредственно.
       – Я – служанка, вы – господин, – сказала она, – мы не можем быть вместе. Ни одна шаманка не согласится заключить такой неравный брак.
       – Тогда стань моей наложницей. Обещаю, я никогда не женюсь и наследниками станут наши дети, – напирал Ин Гу.
       – И прожить всю жизнь в бесчестии и унижении? – пришла очередь Джи Ён хмуриться. – Я не понимаю вас. Мне тоже не хочется отсюда уходить. Я уже договорилась с Тэ Су, что после свадьбы я буду продолжать здесь рабо…
       Раздраженный Ин Гу закрыл ее рот рукой. А затем поцеловал. Изумленная поведением молодого господина Джи Ён укусила его язык и оттолкнула. С минуту они напряженно смотрели друг на друга, будто увиделись в первый раз. А потом девушка рванула к выходу. Крепкие мужские руки схватили ее за талию, и последним, что она почувствовала были холодные пальцы на шее.
       Очнулась она в охотничьем домике министра Ким. И вот уже две недели пребывала здесь. Ее похититель поднялся с постели и вышел из комнаты. Подумав, что он больше не вернется, Джи Ён открыла глаза и села. Вновь хлопнула дверь, и вошел Ин Гу с тазиком горячей воды в руках. Молодой господин поставил тазик на пол, а сам встал на колени и, окунув холодные ступни Джи Ён в горячую воду, стал нежно обмывать их шершавой губкой. Его взгляд не отрывался от ног девушки, а она зачарованно наблюдала за его руками. Джи Ён и не заметила, как руки сменились губами, как Ин Гу начал осыпать ее ноги быстрыми поцелуями.
       Сил сопротивляться у служанки уже не было, у нее осталось последнее оружие – слова.
       – Вам не стыдно так унижаться передо мной, господин? – тихо спросила она.
       – В заботе о своей женщине нет ничего постыдного, – просто ответил он и поднял лицо, чтобы взглянуть на нее.
       Ин Гу увидел, как задрожали ресницы девушки. Ее руки безвольно лежали на одеяле, губы растянуты в слабой улыбке. Мужчина все понял и возликовал в душе – Джи Ён, спустя двадцать лет их знакомства, наконец сдалась!
       Теплая мужская ладонь коснулась острой коленки, задержалась на секунду, а затем заскользила дальше по внутренней стороне бедра. Ин Гу поднялся с колен, и его губы накрыли мягкие уста девушки. Джи Ён удивленном выдохнула. Похититель уже целовал ее ранее, но сейчас все происходило иначе. Ласковое прикосновение губ молодого господина не было похоже на те жадные, больно жалящие то ли поцелую, то ли укусы изголодавшегося по любви одинокого волка. Сквозившая в каждом движении Ин Гу нежность покоряла, не оставляя девушки даже вероятности выбора.
       Когда мужские пальцы достигли ее сокровенного места, Джи Ён вздрогнула от ощущения неправильности происходящего. Жесткая ткань ханбока, в который был одет молодой господин, совершенно не подходила под обстановку.

Показано 1 из 2 страниц

1 2