Соблазнённая. Уроки семейной страсти

31.01.2022, 15:01 Автор: Кристина Азимут

Закрыть настройки

Показано 1 из 9 страниц

1 2 3 4 ... 8 9


ПРОЛОГ


              «Жду с нетерпением дома, как получишь диплом. У меня для тебя сюрприз и место моего заместителя в агентстве. Я женился, и моя жена – спящая ищейка. Об остальном – когда приедешь». . Вместо подписи – оттиск родовой печати, переливавшийся магическими искорками, такой не подделать. Тихо хмыкнув, Стивен аккуратно сложил послание от отца и убрал обратно в карман. О месте в агентстве магических расследований они давно уже договорились, сразу как Стив закончит столичную Высшую Академию магии и вернётся домой, в небольшой, но уютный городок в двух днях пути от столицы. Несмотря на довольно высокое положение, лорд Суррен-старший, оставив службу в столичном министерстве расследований после серьёзного ранения, решил вернуться в родной город и основать там своё дело. И у него неплохо получалось, поскольку специалистов такого класса в родном городке, естественно, не было.
              А вот насчёт сюрприза… Стивен ухмыльнулся и откинулся на спинку мягкого сиденья дорожного экипажа: он решил проехаться по старинке, без портала, и насладиться неспешным путешествием. Второй сюрприз у драгоценного родителя сделать не получится, добрые люди уже донесли до сведения Стивена, что у него появилась… мачеха. Скромная церемония, всего с десяток гостей, подозрительно быстрое предложение – со дня знакомства до свадьбы прошёл всего лишь месяц. И отец даже собственного сына не известил. Не то чтобы Стивен обиделся, всё же, отец вполне взрослый, чтобы принимать такие решения, ни с кем не советуясь, но хоть познакомить-то мог! Что-то тут было нечисто. И ещё это упоминание, что жена отца – скрытая ищейка… Обладатели поисковой магии, ищейки, как ещё их называли, встречались крайне редко, и ещё реже эта магия была в них запечатана, как в этой неведомой жене. А условия распечатывания порой были весьма специфическими, и определить их мог только менталист высокого уровня.
              Прищурившись, Стив бросил рассеянный взгляд в окно, погладив подбородок, а чутьё уже с азартом водило носом, чувствуя запах тайны. А тайны Стивен любил, очень. Между тем, за окном уже показались первые дома предместий города, и вскоре дорожный экипаж уже катил по мощёным булыжником улицам, мимо витрин, вывесок булочных, ресторанчиков, роскошных особняков и домов попроще. Стивен не был здесь полгода, с последних каникул, и теперь с удовольствием разглядывал знакомые места, предвкушая неторопливую прогулку. Честно говоря, за все семь лет учёбы столица так и не стала для него настолько привлекательной, чтобы после получения диплома остаться там. Хотя блестящего выпускника звали на очень серьёзные должности, в том числе и в министерство расследований.
              А Стив вернулся домой, чтобы работать вместе с отцом. Где он будет сам себе хозяин, и никто не станет диктовать, куда идти и что делать. И этот вариант нравился ему гораздо больше, слава богам, что в деньгах их род не нуждался, и отец скупым никогда не был. Экипаж доехал до престижного центрального квартала, где селились исключительно уважаемые семьи и особняки стояли отдельно друг от друга, с коваными оградами и собственными садами за ними. Остановился у трёхэтажного дома, скромно украшенного лепниной и крыльцом из белоснежного с голубыми прожилками мрамора, и Стив вышел, коснувшись неприметной пластины у калитки. Охранная магия слегка уколола, и калитка распахнулась, признавая в нём хозяина и пропуская. Легко поднявшись по ступенькам, гость толкнул дверь и шагнул в просторный холл, украшенный портретами предков и хрустальной люстрой с магическими светильниками.
              А внизу, на последних ступеньках, стоял отец с довольной улыбкой, и рядом с ним… Застенчиво улыбавшаяся девушка.. Хрупкая, изящная, на вид не старше двадцати, тёмные волосы уложены в затейливую причёску, украшенную шпильками с жемчугом и бриллиантами. Красивые, чуть приподнятые к вискам глаза необычного золотистого цвета, аккуратный ротик с пухлыми губами, лиф домашнего платья с довольно смелым декольте подчёркивал аппетитную грудь и пикантную ложбинку. Хм, что ж, теперь Стив понимал, почему отец столь быстро решил жениться на малышке, она и правда хорошенькая. И даже очень.
              — Стивен, добро пожаловать домой, – приятным, сочным голосом с низкими нотками произнёс лорд Рональд Суррен, шагнув навстречу к сыну. – Позволь представить мою жену, леди Дженнифер Суррен. Твою мачеху, – со странной усмешкой добавил он, и зелёные глаза весело блеснули.
              Стив подошёл, обнял отца и повернулся к замершей фигурке.
              — Миледи, – вкрадчиво произнёс он, не сводя взгляда с милого личика, и поймал узкую, изящную кисть с аккуратными ноготками. – Очень, просто очень рад встрече.
              Прижавшись губами к нежной, бархатистой коже, Стивен вдруг поймал себя на желании погладить пальцами тонкое запястье, ощутить языком, как бьётся жилка. А ещё, хотелось поймать этот сочный рот своим, увидеть, как широко распахнутся в удивлении светлые глаза, и в их глубине засверкают золотистые звёздочки. Глядя на… мачеху, Стив отчётливо осознал: сохранить расстояние не получится, вот никак, совсем. Тело уже отозвалось тягучим спазмом внизу живота, желание потекло по венам вязкой карамелью, и лорд Суррен-младший понял, что в ближайшее же время соблазнит малышку Дженнифер. И плевать, как отнесётся к этому отец, нечего было выбирать такой юный и свежий цветочек.
       


       ГЛАВА 1


        Дженнифер пребывала в полнейшей растерянности. Она не понимала, почему так остро отреагировала на появление… пасынка. О, боги, звучало-то как странно! Он же старше её лет на пять точно! Хотя и такой же красивый, как отец, более молодая копия Рональда. Так почему у неё от одного прикосновения, пристального взгляда, да даже голоса Стивена так сладко сжалось внутри?! Это же… невозможно. Дженни искренне любила мужа и была благодарна судьбе, что он обратил внимание на неё тогда, полтора месяца назад, на выпускном в пансионе мадам Алстен. От воспоминаний их знакомства щёки Дженни порозовели, и она с трудом сдержала прерывистый вздох и смущённую, мечтательную улыбку. Да, никто тогда не верил, что скоропалительная женитьба лорда Суррена закончится хорошо для Дженнифер. Однако за всё это время Рональд не сделал ей ничего плохого, заботился, баловал, проявлял внимание. Даже после скромной свадебной церемонии ничего не изменилось, их ночи оставались такими же жаркими. И не только ночи.
              И Рональд оставался верен ей, в этом Дженнифер не сомневалась: в их городке крайне сложно было что-то утаить, и даже если бы муж втайне посещал любовницу или квартал развлечений, об этом стало бы известно. Слухи в любом случае начали бы гулять. Конечно, Рональд маг, однако Дженни твёрдо была уверена в верности мужа. Она бы точно почувствовала неладное. И вот – приехал Стивен Суррен. Единственный сын Рональда, которого до сих пор Дженни видела лишь на портрете, где ему было лет шестнадцать. Ну и конечно, портрет не передавал реального положения вещей…
              — Что ж, пройдём в столовую, там накрыли обед, – предложил невозмутимо Рональд, положив руку Дженни себе на локоть и накрыв сверху тёплой ладонью. – Мне после обеда нужно на несколько часов в агентство, ты пока отдыхай, – обратился он к Стивену, шагавшему с другой стороны от Дженни. – Завтра вместе поедем, будешь дела принимать.
        Девушка, услышав, что ей предстоит провести в одном доме со Стивеном некоторое время, остро пожалела, что до сих пор так и не обзавелась какими-нибудь хорошими знакомыми, к которым можно было бы сейчас улизнуть. Впрочем, всегда можно отправиться на прогулку по магазинам и лавкам, нигде ведь не сказано, что она обязана развлекать сына своего супруга. Он вполне взрослый, чтобы развлечь себя самостоятельно.
              Они зашли в просторную, светлую столовую, оформленную в серебристо-розовых тонах, сели за круглый стол у окна. Там уже стояли блюда и тарелки, и муж привычно начал ухаживать за ней, накладывая лакомые кусочки и подвигая салаты и закуски. Дженнифер сосредоточилась на еде, почти не прислушиваясь к разговору – отец и сын обсуждали свои дела, учёбу Стивена в Академии, Рональд рассказывал о текущем деле в агентстве. Дженни же перебирала, где можно пересидеть эти несколько часов, чтобы не столкнуться с гостем, и решила, что идея о прогулке замечательная. Пройдётся по магазинам, прикупит кое-чего – вроде, у Рональда в кабинете чернила заканчивались, и ещё она видела несколько красивых кожаных папок для бумаг. Сделает ему подарок, мужу нравилось, когда она радовала неожиданными приятными и нужными покупками Да, пожалуй, так и поступит.
              Немного успокоенная, она повеселела, уже почти не обращая внимания на косые, вроде как рассеянные взгляды Стивена. Рональд оставался невозмутимым, тоже время от времени поглядывая на Дженнифер, и от его тёплых взглядов внутри разливалось знакомое тепло и тихий восторг. В последние дни Рональд много времени проводил в агентстве – новое дело, по его словам, оказалось довольно сложным и хлопотным. Дженни немножко скучала, хотя по вечерам Рон с лихвой возвращал ей всё внимание, нежность и страсть.
              — Дженни, у тебя на завтра после обеда есть планы? – неожиданно обратился к ней Рональд.
              — Нет, – искренне ответила она.
              — Отлично, потому что нас пригласили в гости, небольшой вечер, – улыбнулся Рон. – Мои хорошие знакомые.
              — Да, конечно, – улыбнулась в ответ Дженни.
              Вот и повод покинуть дом – скажет, что отправляется к портнихе за платьем, хотя по-честному, в гардеробе леди Суррен имелось достаточно разнообразных нарядов. Но Стивен же вряд ли об этом знает. Почему она уже в мыслях оправдывается перед ним, Дженни тоже не могла сказать… И почему задумчивый, пристальный взгляд зелёных глаз Суррена-младшего заставляет сердце странно ёкать, тоже.
        К счастью, обед закончился, и можно встать из-за стола, и вскоре она будет избавлена от пугающего и отчего-то волнующего общества гостя. Хотя, какой он гость, он же с ними жить будет. И вечно скрываться от Стивена не получится. Что ж, Дженни решила подумать об этом позже, сейчас надо проводить Рональда и быстренько тоже уйти из дома на прогулку.
              — Я вернусь через пару-тройку часов, – ласково улыбнулся он и заботливым жестом убрал упавший ей на лицо локон – Дженни спустилась проводить мужа, как делала всегда. – Не скучай тут.
              — Хорошо, я собиралась на прогулку отправиться, – она потянулась к нему за поцелуем, и Рональд, конечно, не стал отстраняться.
              Его губы мягко накрыли рот Дженнифер, язык шаловливо погладил и легко проник внутрь, дразня и заигрывая, и девушка на несколько восхитительных мгновений выпала из реальности, погрузившись в жаркие эмоции и не в силах разжать объятий. Рональд отстранился первым, с явной неохотой.
              — До вечера, хорошая моя, – чуть охрипшим голосом произнёс он, погладил Дженни по щеке и наконец выпрямился, отступив на шаг.
              Дженнифер проводила его взглядом, любуясь подтянутой фигурой и плавными движениями, тихонько вздохнула и развернулась, собираясь подняться к себе. Однако на лестнице стоял Стивен и явно видел их прощание, и отчего-то от этого девушка смутилась. Всё же, на людях они с Рональдом не позволяли себе большего, чем нежные взгляды, улыбки и иногда объятия. Вся страсть оставалась только для них, за стенами и дверьми особняка. Ну, и иногда в карете. И где-нибудь на природе. И, конечно, в поместье у озера…
              — У вас с отцом такие нежные отношения, леди Дженни, – протянул Стивен, и в его голосе она отчётливо расслышала мурлыкающие нотки, отчего по спине прокатилась волна щекочущих мурашек.
              — Мы любим друг друга, – вежливо улыбнулась она, не зная, как подняться на второй этаж.
              Проходить мимо Стивена по ступенькам очень не хотелось, и оставалась только ещё одна лестница, которая для слуг, около кухни. Что ж, ничего, поднимется, ничего зазорного в этом Дженни не видела, и часто ею пользовалась, когда вечером хотелось перекусить чего-нибудь. Слуг она дёргать по пустякам не любила, до сих пор не привыкнув к ним, даже к собственной горничной. Хотя, нередко её обязанности выполнял Рональд – ведь у них была общая спальня, что несказанно радовало Дженнифер. Вспоминая наставления по поводу супружеских обязанностей от строгой и сухой учительницы этикета, Дженни не могла сдержать хихиканья: как же всё оказалось на деле по-другому… Их учили, что нужно смиренно терпеть, и это всего лишь неприятная обязанность, нужная для зачатия. Только в любовных романах, которые они втихаря почитывали всем пансионом, писалось о чём-то возвышенно-волнующем, но без подробностей.
              И нигде не упоминалось, насколько это упоительно горячо, сладко и… непристойно, да. Но ей нравилось, и Рональду тоже, и ничего неприятного в этом Дженни не видела. Ведь это её муж, которого она любит, зачем стесняться того, что приносит им обоим удовольствие?
        — Хорошего дня, милорд, – добавила Дженнифер, собираясь развернуться и отправиться к себе, переодеться для прогулки.
              Вот только совершенно неожиданно Стивен произнёс:
              — Миледи, не составите мне компанию в прогулке по саду? Думаю, раз мы одна семья теперь, было бы неплохо узнать друг друга получше, не находите?
              И почему в последних слова ей послышался совсем другой смысл?! От него щёки ярко вспыхнули, и дыхание на несколько мгновений оборвалось, и Дженни тут же сердито шикнула на себя. Да что ж такое, что же она во всём видит неприличный подтекст? Лорд Стивен уж точно не станет заигрывать с супругой его отца, это… это было бы нечестно по отношению к Рональду. Стив неторопливо спустился, не сводя с Дженни взгляда, с его губ не сходила лёгкая улыбка. Момент для отказа был упущен, да и тем более, она всё-таки хозяйка здесь, и в чём-то Стивен был прав. Им в самом деле стоило пообщаться и попробовать наладить отношения. Ну и потом, что может случиться в саду? Ничего, конечно.
              — Хорошо, милорд, – Дженнифер чуть наклонила голову и, поколебавшись, всё же положила ладонь на предложенный локоть.
              — Можно просто Стивен, к чему такая официальность? – мягко произнёс он, пока они шли к высоким стеклянным дверям за лестницей, выходившим в сад за домом.
              Там пышно росли деревья и кусты, садовник лишь убирал слишком длинные ветки, чтобы не мешали на дорожках, и следил за изгородью. Она шла вокруг кованой ограды, надёжно закрывая сад от любопытных глаз, а внутри несколько дорожек вились среди растительности. Имелся также и фонтан, несколько скамеек, а в глубине, скрытая деревьями и кустами, стояла изящная беседка, увитая дикой розой. Они с Рональдом любили там иногда проводить время, на широких, мягких сиденьях, наслаждаясь обществом друг друга…
              — Я ведь могу обращаться к вам просто Дженни, вы не против? – ворвался в её размышления бархатистый, вкрадчивый голос Стивена.
              — Х-хорошо, – с едва заметной запинкой ответила Дженнифер.
              Они неторопливо шли по тропинке, именно к той беседке, о которой девушка думала, и когда строение показалось из-за деревьев, Стив повёл её именно туда. Усадил на мягкое сиденье, устроился рядом – как на взгляд Дженни, слишком близко, – и непринуждённо спросил:
              — Как вы познакомились с моим отцом, Дженни? Очень интересно послушать.
       


       ГЛАВА 2


       Она вскинула на него взгляд, чувствуя, как теплеют щёки предательским румянцем. И всё же, вежливо ответила:
       

Показано 1 из 9 страниц

1 2 3 4 ... 8 9