Запах лисы: запах мести

30.01.2024, 13:59 Автор: Лан Ниу и Фанг Сяолун

Закрыть настройки

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3


Глава 1 Запах псиины


       Легким прикосновением лучей света, проникающих сквозь густые зеленые листья, тихий лес окунулся в таинственную атмосферу. В этом уединенном уголке природы, где царит покой и зелень, порою пробуждалась древняя сила, непознаваемая обитателями поверхности. Среди корней земли, в глубинах таинственного леса, спрятана живая легенда – дух лисы, кицунэ.
       
       Изгнанная из Японии за предательство своего божества, кицунэ не могла оставить землю своего рождения окончательно. Ее сердце всегда привязано было к этой земле. Она нашла пристанище в пучинах подземного мира, рядом с маленькой Японской деревней, откуда наблюдала за святыми местами и сокровищами прошлого.
       
       Однажды, в ее убежище, пришел простой дух, соблазненный светом и магией, которые исходили от кицунэ. Он с любопытством подошел к ней и спросил:
       
       - Мне рассказывали истории о тебе, но я никогда не думал, что ты реальна. Почему такая смелая лисица опустилась до такого состояния?
       
       Лисица посмотрела на маленького духа. На ее лице не было видно ни капли эмоций.Она вильнула хвостом и сделала вид, что в своем пристанище совершенно одна.
       
       Первым взглядом кицунэ выглядела как обычный дух, подобный тем, которых можно встретить на поверхности. Но внутри у нее скрывалась тяжелая тайна, бремя которого давило на ее прелестные плечи. Лисица никак не хотела раскрывать все карты, но каждый раз она не сдерживалась и повторяла снова и снова, как заученный текст.
       
       Она поведала ему о своей покровительнице, имя богини она умолчала, которой она служила верой и преданностью на протяжении многих лет. Она была ее преданной спутницей, исполняла каждую ее волю и защищала родину от зла. Однако, однажды ее сердце остановилось от ужаса, когда она обнаружила мрачные планы богини. Богиня, которой она безусловно доверяла, задумывала изменить баланс сил, пытаясь снова разбудить древних демонов, несущих с собой лишь гибель и разрушение. Кицунэ поняла, что не могла промолчать и безраздельно подчиниться своей богине.
       
       После того, как она обратилась к другим божествам в попытке помешать зловещим планам своей богини, ее слова оказались напрасными. "Ведь она просто дух лисы", считали священники и боги, не принимая ее предостережения всерьез. В ее груди накопилась печаль и гнев, и кицунэ решила, что ей не суждено остановить безумие.
       
       Так начался ее изгнаннический путь. Она отвернулась от своих богов, предала их ради спасения Японии от тени порчи. Ожидая славы и признания, ее ждало лишь наказание. Ее свергли с трона, изгнали из родины, отправив в забвение недосягаемого подземного мира. Она оставалась незамеченной, забытой – только она сама и маленькая японская деревня помнили о ней.
       
       Теперь, пленница земли, кицунэ проживала в недрах обширных пещер, проникнутых полумраком и абсолютной тишиной. В ее душе накапливалась предрассветная тревога – что с Японией станет, когда зловещие замыслы ее богини станут воплощением реальности? Она оставалась одинокой, но сильной, ожидая момента, чтобы снова ожить на земле и вернуться в чудесный лес, ставший ее закрытым святилищем.
       
       - И долго ты будешь прятаться здесь, Великая? - Спросил дух, вольно изучая владения лисицы.
       
       - Я не намерена выходить, мне нравится здесь. - Ответила она, хитрым прищуром наблюдая за духом.
       
       - А кто эта богиня? Ты мне так и не сказала про нее.
       
       - Я служила ей верой и правдой. Я не буду называть ее имени.
       
       - Я никогда не понимал, почему люди бояться богов больше, чем нас - духов?
       
       Лисица повиляла ушами. Она всегда так делала, когда чувствовала, что грядет что - то интересное. Говорить о богах и духах - было ее любимым занятием. Ведь когда - то она служила своей богине. Но это было когда - то.
       
       - Духи и боги представляют собой две отдельные сущности, которые остаются загадкой для людей. Мы ощущаем их присутствие и касаемся их мира, оказывая влияние на него, однако только иногда способны войти на их территорию. Мы знаем, что люди видят в богах ответы на свое бессилие перед неизвестностью. - Сказала лисица, не ожидая такого полного ответа. Однако дух не унимался.
       
       - И все же, почему люди так нуждаются в богах? Возможно, это связано с их страхом и беспомощностью перед смертью?
       
       - Смерть является неотъемлемой частью жизни, что побуждает людей искать утешение и поддержку в существах, превосходящих их собственное существование. Боги приносят чувство безопасности и надежды, что имеет большое значение для каждого из них.
       
       Раньше она бы сказала, что имеет большое значение для каждого из нас. Но после изгнания, кицунэ просто не могла находиться на стороне богов, хотя понимала всю их сущность.
       
       - А разве люди сами не могут найти ответы на поставленные вопросы и внутренний покой? Понять свою внутреннюю силу?
       
       - Боги и духи выступают прослойкой между людьми и вселенной, помогая им в их поисках и придавая значение их существованию. Таким образом, боги и духи являются отражением человеческой души, их надеждой и верой. Боги символизируют силу и мудрость, в то время как духи представляют интимный внутренний мир. В этом понимании скрывается некая прекрасная тайна!
       
       Дух долго обдумывал слова, сказанные лисицей. У него не было представлений о том, какую роль играют боги и духи в жизни простых смертных. Этому было объяснение, ведь дух был совсем новичком. Но как и за что - лисице совсем не было интересно. Она уже перевела свой взгляд куда - то вглубь, в темноту, где царило присутствие третьего существа. Она здесь. Инари здесь. Богиня пришла за ней!
       


       
       
       Прода от 30.01.2024, 14:03


       

Глава 2 Запах псины: нет имени


       - Мне нужно с тобой поговорить. - Коротко и ясно произнесла богиня Инари, взмахнув своим одеянием, она удалилась прочь.
       
       Лисица не успела моргнуть глазом, как тут же оказалось совсем в другом месте. Дух лисы совершенно не удивился такому резкому перемещению. Кицунэ знала, что перемещение - одно из особенностей богини.
       
       Богиня Инари переместила кицунэ в свой святой храм, где царила загадочная атмосфера. Глаза Инари сверкали ярким светом, в то время как кицунэ была окутана мрачной тенью. С помедленным тоном Инари произнесла:
       
       
       - Твои действия разрушили все мои планы, кицунэ. Я стремилась овладеть всей империей, а ты своевольно вмешалась.
       
       
       С поникшей головой кицунэ прошептала:
       
       
       - Прости, Инари. Я не хотела ничего испортить. Я просто следовала своей интуиции. Я не могла допустить того, что ты хотела сделать. Ты хотела поднять всех существ против империи, даже тех, кто несет сам для тебя огромную опасность. Разве ты не понимаешь? Ты могла убить себя!
       
       
       С печалью вздохнув, богиня продолжила:
       
       
       - Ты не осознаешь последствий своих поступков. Мои усилия, мои планы были на благо империи. Я стремилась к совершенству, к силе, к порядку.
       
       
       - К какому совершенству? Ты хотела воскресить ад на земле. Когда ты стала такой? В тебе не осталось ничего человечного!
       
       - Человечного? - Богиня рассмеялась. - Человек? Ты путаешь. Как ты можешь сравнивать меня с человеком?! Перед тобой богиня Инари! Или ты забыла? Как ты можешь сравнивать меня с человеком? - Инари не могла сдержать то негодование, которое пыталось вырваться наружу еще с первых минут их разговора. - Ты вообще забыла, кем сама являешься? Ты простой дух лисы, у тебя нет никаких прав!
       
       Подняв голову, кицунэ смиренным тоном ответила:
       
       
       - Ты готова причинить столько страданий другим ради своих идеалов? Борьба за власть лишь разрушает и разделяет.
       
       
       Сомнительно глядя на кицунэ, Инари выразила неприязнь, искривив губы:
       
       
       - Простая лисица никогда не поймет наших планов. Тебе ничего не известно о настоящей силе. Ты лишь обречена на свою незначительность.
       
       В глазах кицунэ зажглась искра решимости. Она ответила с ясностью:
       
       - Возможно, я не достигла твоего уровня, о великая Инари, но я верю в силу мира, любви и сострадания. В конечном счете, это и является истиной жизни, а не жажда власти и контроля.
       
       Инари замолчала. Кицунэ молчала в ответ. Они были вдвоем в этом храме. "Может быть, богине удастся найти новый путь, который принесет настоящее счастье и гармонию, а кицунэ поможет его осуществить. Независимо от того, что их ждет впереди, это был первый шаг к перемене их миров" - думала лисица про себя, пока наблюдала за своей богиней. Да, она никогда не будет чей - то, она будет ее богиней, не смотря на все, что та сделала. Но менять своего мнения богиня не хотела.
       
       Боль, в груди лисицы, ударила сильнее, вонзая острый клинок все глубже. Она не узнавала ту богиню, которая была воплощением света и тепла.
       
       

***


       
       Инари - богиня роста и обилия, а также покровительница земледелия и сельского хозяйства. Ее имя символизирует процветание и буйство жизни, а ее культ простирается на протяжении веков, делая ее одним из наиболее почитаемых божеств. Для лисицы она всегда представала в образе красивой девушки, с длинными черными волосами. На ней всегда было длинное кимоно разных оттенков. В руках богиня часто держала различные заколки для волос. Она ощущалась окруженной символами богатства и процветания, такими как рисовые снопы, цветы и жемчужные ожерелья.
       
       
       Она никогда не была одна. Во круг нее всегда крутились волки и лисы. Они помогали ей защищать земли от бедствий и обеспечивать плодородие урожая. Простые смертные на столько полюбили богиню Инари, что построили кучу храмов и святилищ. Люди до сих пор посещают их, чтобы отдать должное за благоприятное состояние их урожая.
       
       Оглянувшись, лисица заметила, что находятся они в самом божественном храме Инари. Храм Фукуокацу был самым первым, что вознесли для нее люди. Он считался родиной богини. Она удивилась, почему Инари перенесла их сюда для разговора, хотя могла в воспользоваться другими храмами поменьше.
       
       Храм Фукуокацу принадлежал для церемоний. Здесь проводятся празднества и религиозные церемонии в честь Инари. Верующие обращаются к Инари с просьбами о добрых урожаях, помощи в бизнесе и защите от бед и болезней. Как знала лисица, богиня всегда отвечала на эти просьбы положительно.
       
       И все же, кицунэ, известная своим скептицизмом, никогда бы не поверила, что богиня Инари, могла бы совершить такое предательство и отправиться по пути тьмы. Однако, в последнее время начали появляться слухи о том, что Инари скрывает свои истинные намерения и принимает темные силы в свое сердце.
       
       Кицунэ, будучи преданным служителем Инари, изначально отбросила эти слухи как клевету и зависть. Но с каждым днем события все больше подтверждали эту гипотезу. Жители деревни замечали изменение в поведении и речи богини. Ее благосклонность к народу исчезла, а на ее лице замерло равнодушие и презрение. Глаза, когда-то сверкающие любовью и добротой, стали холодными и лишенными человечности.
       
       Решив защитить свою семью и своих сограждан, Кицунэ решила начать собственное расследование. Она погрузилась в мрачные истории и легенды, чтобы раскрыть правду о богине. Чем дальше она копала, тем больше подтверждений находила. Старые документы, забытые артефакты и потусторонние существа все больше и больше открывали перед ней картину Инари, теряющей свою светлую сущность.
       
       
       Однако Кицунэ не собиралась остановиться на полпути. Ей было ясно, что только доказательства смогут развеять мрак, гнетущий деревню, и вернуть богиню на путь спасения. Она решила встретиться с Инари и выяснить правду, объемлющую деревню.
       
       Когда бледная луна бросила свое холодное свечение на древний храм, Кицунэ решительно вышла на его двор. Она осознавала, что легко потеряться во тьме, однако жар веры и надежды просвещал ее путь. Открыв входные ворота, она стала изгнанницей из мира духов. Ведь словам, что твердит простая лисица - нет никакого объяснения. Легче поверить богине, чем простому духу.
       
       

***


       
       - Однако почему, Инари? Почему ты не сражаешься и не возрождаешь свет? - воскликнула она.
       
       Инари едва слышно прошептала:
       
       - Я признаю свою немощь, Кицунэ. Человек мудрее, чем богиня. Но настоящая сила может родиться лишь из тьмы. Именно в ней пребывает истина, и я ее ищу.
       
       Кицунэ, с грустным взглядом на богиню, осознала, что богиня не может оставаться вечным символом света, иначе она заперта в своей собственной иллюзии.
       
       Все пространство наполнилось мягким сиянием, но по мере разговора лиса не заметила, как свет погас и вдруг оба духа, богиня и она, оказались погружены в густую тьму. Богиня, отражая свои злобные мысли, разразилась зловещим смехом. Внезапно осенившая Кицунэ поняла, что время уходить. Вера в храм Инари была у нее до такой степени глубокой, что она знала его каждую недоступную угловатость. В попытке бежать, лиса неосторожно задела темное существо, которое входило с другой стороны храма.
       
        Оказалось, это был демон Тьмы. Он с неприязнью прошипел: "Что за запах псины?" Но Кицунэ не знала, кто он на самом деле, и мгновенно исчезла, в сердце унёсши лишь его яркие глаза.
       
       
        За спиной остался демон, которого она встретила по пути, у выхода из святилища. Пугающая сущность олицетворяла эссенцию злобы, превращая накопленные силы лисицы в мрачную энергию.
       Лиса продолжила свой бег, преодолевая каждое трудное препятствие, с которым она встречалась по пути. Однако, внезапно, она споткнулась и упала. Пораженная случившимся, она осознала, что споткнулась о лежащего человека. В его глазах отразилось столбнячное недоумение – такое же странное чувство охватило и саму лису.
       
       
       Несмотря на то, что кицунэ поняла, что она попала в ловушку, она ощутила нечто особенное в этом человеке. Им оказалась молодая девушка. Что она делает здесь, в этом лесу? Однако, встреча с ней казалась ей знакомой, словно их души были связаны невидимыми нитями. Безмолвно они глядели друг на друга, испытывая тревогу перед неизбежной судьбой.
       
       Время протекало медленно, по мере того, как они замирали, понимая, что судьба свела их вместе в этот важный миг. Незаметно для всех, человек протянул кицунэ руку, наполнившись решимостью и надеждой на то, что, объединив свои силы, они смогут побороть тьму, окутывающую их мир.
       
       
       Обретя внутренние резервы, лиса повернулась к девушке и схватила ее руку. Их совместное стремление было источником благородной силы, всемогущей и способной преодолеть любые преграды, навсегда лишив тьму ее сил. Вместе они восставали, готовые сопротивляться демонам и восстанавливать свет богини, чтобы ее великолепие вновь озаряло их мир.
       
       Их судьба была окружена загадками и опасностями, но они понимали, что путь, который открылся перед ними, наполнен надеждой и мощью их объединенных усилий. Неважно, какие испытания им предстоит пройти, кицунэ и человек были настроены на победу над всеми трудностями, чтобы спасти богиню и восстановить мир и гармонию в этом мире. Однако дух лисы еще не знал, кого надо было спасать в первую очередь.
       
       
       ________________________________________________________________________
        Музыка к концу 2 главы, где лисица споткнулась об человека:
       
       Madilyn Bailey - Arcade
       


       Прода от 30.01.2024, 14:08 Глава 3 Игрушка императора


       
       Наступили сумерки, тьма поглощала каждый закоулок леса и деревушки, расположившейся рядом. Дорога, что вела к дворцу императора, уже опустела, как пустеют лавки с продовольствием. Обычно, по памяти жильцов данной деревни, раскупали соленые булочки.
       

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3