Что-то во всем этом было дико неправильно. Не считая их самих, события в Лондоне вызывали тревогу. Кто-то использовал людей как материал для опытов. Это было возмутительно и требовало срочного вмешательства. Но Доктор вел себя слишком спокойно и не спешил активно действовать. Почему они не ворвались в дом и не проучили всех негодяев? «Доктор так похож на Лео!» — думал мутант. — «Тот тоже не спешит вмешиваться». Как же это бесило молодого темперамента!
С другой стороны, команда смело могла рассчитывать на чутье и силу Рафаэля.
Доктору понадобилось немного времени, чтобы отойти от погружения в чужой спящий разум. Всего-то требовалось повернуть один маленький выключатель, чтобы девушка поспала дольше. Как когда-то сказала Мария-Антуанетта, «Дверь открывается в обе стороны». Это действительно так. Проекция собственных образов проникла в голову девушки, создавая нужный эффект. А спящий разум, не будучи готов ко вторжению, и вовсе не понял, что кто-то побывал в гостях.
Из увиденного Доктор мог понять совсем мало. Образы реальности, смешанные в причудливом коктейле страхов и предрассудков незнакомки, было сложно однозначно интерпретировать. Это как и конкретные лица, запахи, цвета, вкусовые ощущения.
Непосвященному и нетренированному существу однозначно стало бы плохо от такого круговорота. Но из ментального контакта стало ясно одно — девушка имеет отношение к делу.
Записки Л.Б.
Когда сознание вернулось, девушка обнаружила себя внутри просторного уютного дома, а возможно, даже поместья. И хотя вся атмосфера была пропитана гостеприимством, чувство тревоги не покидало её. Воспоминания о монстре с улыбающейся зелёной мордой, жаждущем её съесть, облило холодной водой по всему телу. Что же произошло пару часов назад? Было ли поместье убежищем, или это было логово тех ужасных монстров? Фантазия продолжала играть против своей хозяйки. Все инстинкты обострились, особенно это коснулось инстинкта выживания. Мозг утопил в адреналине зачатки нарастающего страха, и девушка набралась смелости подняться с кровати. Первое, к чему она бросилась, — это окно. Второй этаж. Падение с переломом — это не совсем то, что было сейчас нужно. Девушка оглянулась в поисках чего-то, что можно использовать для побега.
Внезапно в комнату вошёл другой монстр, который больше походил на уродливого человека-карлика с противной головой и ненормально широкой шеей. Жуткое создание было одето как дворецкий — во фрак. Оно вошло в комнату и остановилось в центре.
— Мэм, оставайтесь на месте, — начало говорит существо, достав из-под пиджака нечто, похожее на ружьё. — Иначе я буду вынужден применить к вам парализатор четвертого уровня!
Вот оно! Похоже, это и есть тот злосчастный прибор, который все ищут. Но что же теперь с ней станет, она забудет саму себя, как остальные жертвы?
Отсутствие страха и желание выжить любой ценой толкнуло девушку на одно самое верное в таком случае решение — попытку бегства. В результате из пушки вырвался разноцветный сгусток энергии, который настиг убегающую цель на самом пороге.
Спустя несколько мгновений на ступенях появилась Дженни, которая услышала крики.
— Стракс! Так с гостями и свидетелями не поступают! Положи её на кровать.
— Попытка бегства карается параличом, — невозмутимо ответил клон из Сонтара. — И потерей сознания, — добавил он с такой гордостью, будто совершил подвиг. — Кажется, четвертый уровень — это многовато для такого хрупкого и бесполезного существа.
— Можно было просто её поймать, — Дженни в чувствах начала жестикулировать. — Зачем бедняжку доводить до бессознательного состояния? За пару последних часов это уже третье…
— Наш медик решил лично поприветствовать гостью? — бесстрастно спросил Доктор, который бесшумно подошел к спорящим жителям поместья. Он с интересом рассматривал открытое окно гостевой спальни, где когда-то и сам имел честь побывать.
— Он выстрелил в неё паралитическим лучом, — с укором выговорила девушка, указывая на сонтаранца.
— Это было тактически необходимо, сэр! — дворецкий выпрямился по стойке смирно.
— Ах, Стракс, уйди отсюда, — вздохнул галлифреец и махнул рукой. Доктор закрыл окно, чтобы холод наступающего утра не привел к неутешительным последствиям для гостьи в виде простуды или воспаления легких.
— Есть, сэр! — ушел куда-то вниз по ступеням дворецкий.
— Доктор, что будем делать?
— Ждать, когда проснется это создание. Лично.
Галлифреец и девушка остались в комнате. Обоим стало понятно, что лучше лично присутствовать при следующем пробуждении гостьи, покуда она не может адекватно воспринимать представителей прочих видов.
Записки Л.Б.
— Добрый вечер. Я знаю, что вы напуганы и не понимаете, что с вами происходит, но уверяю, что ничего плохого не произойдёт, — голос мужчины был ровным, успокаивающим. Его внешний вид явно указывал на почтенный возраст, а поведение свидетельствовало о статусе. Тем не менее, он держал предмет, похожий на ручку, который издавал странное жужжание.
Незнакомка недоверчиво посмотрела на старика. Он представал в её глазах как глава шайки. Девушка решила, что если и говорить, то именно с ним. Если она до сих пор чувствует себя собой, то, возможно, она ошибалась.
— А что может ещё случиться, когда сначала монстр-переросток завернул меня в плащ, пытаясь съесть, а затем уродливый коротышка применил какое-то оружие? — обида вырывалась из уст гостьи и никак не хотела остановиться.
— Позвольте принести наши извинения. Микеланджело — любитель шуток и страшилок, а Стракс просто плохо воспитан, — Доктор продолжил говорить в спокойной манере. — И да, они не люди, но и не жуткие, и, уж точно, не монстры. Каждый хорош и прекрасен по-своему, — не делая никакой паузы, мужчина продолжил: — Это Дженни. А меня можете называть Доктор.
— Доктор? Доктор кто? — удивилась гостья.
— Просто Доктор, — отрезал старик.
— Хорошо, Доктор. Так где я? И почему у меня ощущения пленницы? — сердито проговорила девушка.
— Очевидно, это из-за сонтаранского приветствия, — мужчина улыбнулся, — Хорошо, что он не бросил в Вас гранату. Как вас зовут и какое отношение вы имеете к особняку?
Странная манера старика быстро менять тему разговора без пауз и остановок пока была гостье в новинку и вызывала непродолжительный ступор.
Незнакомке совсем не хотелось связываться с подозрительными типами. Она потеряла надежду, когда детективы Скотланд-Ярда ничего не нашли в её доме. А за отсутствием очевидных улик те вовсе перестали надлежаще выполнять свою работу.
Сейчас появился призрачный шанс, что кому-то не наплевать на жуткие события, происходящие в Лондоне и окрестностях. С одной стороны, появление заинтересованных заново зажигало надежду, но с другой — тревогу. Вдруг это кто-то из негодяев устроил охоту на неё? Возможно, единственную, способную хоть как-то разобраться в ситуации.
Гостья сидела на кровати в заметно напряженной позе, с ногами на постели, прямой спиной и сжатыми кулаками на коленях. Девушка была одета в мужскую одежду, характерную для рабочего класса, которая состояла из брюк, рубашки и жилета. Остальная часть маскировки потерялась, когда она сопротивлялась Рафаэлю. Парик и шляпа-котелок давно слетели с головы. Такая же судьба постигла накладные усики. Плащ висел на спинке ближайшего стула. Если принять во внимание потерянные предметы, то девушке весьма неплохо удалось изобразить молодого человека.
Темные, густые и вьющиеся волосы свободно падали на плечи и отлично подчеркивали лицо. Оно было прямоугольной формы с овальным подбородком и высоким лбом, что вместе со светлой кожей красноречиво подчеркивало аристократичное происхождение девушки и амбициозность. Темно-синие глаза, как признак настойчивости и некой неискренности, бросали недоверчивые взгляды по сторонам. Несмотря на манеры и этикет, девушка не боялась встречаться со взглядом собеседника, что говорило о решительности и упорстве. Почти миндалевидная удлиненная форма глаз напоминала львиные, что свидетельствовало о здравом уме и рассудительности. Густые, изящные в форме полумесяца брови выдавали мягкость и общительность девушки. Прямой длинный идеальный нос характеризовал его обладательницу как спокойную, терпеливую и любопытную натуру. Плотно сжатые губы означали мужественность и уверенность, а их красивая и тонко прорисованная форма с загнутыми вверх уголками — оптимизм и чувство превосходства.
Записки Л.Б.
Девушка вздохнула, продолжая сидеть на кровати:
— У меня ведь небольшой выбор, правда?
Мужчина и другая девушка, молчавшая до этого, непонимающе переглянулись.
— Ладно. Я следила за этим поместьем.
Сказанное возымело эффект, так как глаза старика зажглись неподдельным азартом. «Так и знал!» — читалось в них.
— Так и знал! — выкрикнул Доктор, что вызвало улыбку у незнакомки, так как ей было приятно предугадать реакцию собеседника.
— А как вас зовут, мэм? — участливо поинтересовалась Дженни. «Кто она? Его дочь, внучка или помощница?» — думала девушка.
— Лара Брэдли. Я дочь Альфреда Брэдли, — гордо ответила гостья. — Вы его не знаете? — разочарованно спросила она, увидев по реакции, что имя отца людям незнакомо. — Он же ученый Королевского общества. Вы действительно не знаете?
— Никогда не слышал, — с непроницаемым выражением лица ответил Доктор.
— Как же так? — плечи девушки опустились.
— Простите, если мы вас обидели, мисс Брэдли. Мы, возможно, просто принадлежим к другому кругу общения. Уверена, что в научном обществе ваш отец широко известен, — в голосе Дженни звучали ободряющие и примирительные нотки.
— Нет, это не так, — Лара подняла глаза на собеседницу. — Мисс Дженни…
— Скорее миссис… — поправила девушка, улыбаясь, чем вызвала волну удивления у гостьи. — А лучше просто «Дженни». «Она что, шутит?» — с удивлением мысленно спросила себя Лара Брэдли. Хорошо, что она умела вовремя держать язык за зубами.
— Дженни, я надеялась, что в других кругах об отце хоть кто-то знает. Я ошиблась. Его идеи настолько ушли вперед, а общество застряло между жаждой следовать установившимся традициям и стремлением осуществить научный прорыв. Любые изобретения воспринимаются как что-то ненормальное. А самих ученых часто считают сумасшедшими.
— Именно такой критике подвергся ваш отец? — спросил старик.
— Да. Ему не посчастливилось попасть в число именно таких «безумных» гениев, — Лара опять вздохнула.
— Чем же он занимался?
— Изучал человеческий мозг и устройство личности, — гостья принялась теребить край одеяла.
— Это означает, то он имел дело как с мертвыми, так и с живыми…
— Да.
— Но кто бы решился участвовать в опытах? — поинтересовалась Дженни.
— Тот, чьего мнения не спрашивают, — ответил Доктор, а мисс Брэдли утвердительно кивнула. — Сумасшедшие и заключенные.
— Все верно.
— Неудивительно, что ваш отец не был на хорошем счету у чистоплотных толстосумов из общества Бёрлингтон-хауса на Пикадилли-стрит, — голос Доктора был несколько раздраженным.
Странный человек в странной одежде не казался Ларе Брэдли опасным. Первое, что заметила девушка — это его густые брови, тяжелый взгляд голубых глаз, кудрявые седые волосы, тонкие губы и шотландский акцент. Его гордая осанка могла служить показателем принадлежности к аристократии Лондона. Возможно, это и стало причиной доверия к нему. Доктор казался чужим в этом времени. Одежда и странное устройство говорили об этом в первую очередь. Пиджак невиданного покроя, дивный воротник рубашки, необыкновенные туфли — эти вещи не принадлежали теперешней моде. «Может, Доктор иностранец? Из Америки или из Европы? А те монстры какие-то аборигены?» — подумала Лара.
Дженни хотя и была одета не в платье, но в её внешности читалось что-то близкое. Собранные на затылке волосы, красивый овал лица, выразительные карие глаза и улыбчивые губы. Английские черты лица и удивительные манеры очень резко контрастировали на фоне Доктора. Именно поэтому не сразу можно было заметить непривычный для женщины наряд. Коричневые штаны мужского покроя, белая рубашка и синий жилет. «Чем же она занимается, если переодевается мужчиной?»
— О, наша гостья проснулась, — сказала женщина, заходя в комнату. Про пол можно было судить по голосу. Но в нем были какие-то странные шипящие звуки, которые еле улавливались слухом.
Лара повернула голову к говорившей и застыла в безмолвном крике. В обморок она не упала только потому, что ей уже начало казаться интересным происходящее. Взору открылось нечто похожее на человека, но им явно не являющееся. Вошедшая была такой же зеленой, как и тот монстр, которого звали Микеланджело. Но в отличие от последнего, фигура у женщины была стройная и подтянутая, хотя и скрыта платьем. Кроме этого, у неё на голове были отростки-гребни. И лицо, хотя и очень похожее на человеческое, было покрыто чешуей. «Какая-то рептилия…» — здраво рассудила Лара Брэдли, но тут же панически подумала: — «Куда я попала?! Какой-то цирк уродов!». Голубые проницательные глаза не хуже Докторских прожигали девушку насквозь. Казалось, от них просто невозможно скрыться.
Почему мисс Брэдли не убежала? Она отчетливо понимала, что при таком количестве существ ей это не удастся.
— Знакомьтесь. Это мадам Вастра, хозяйка поместья и моя жена, — представила женщину Дженни. — А это Лара Брэдли.
— Вы хорошо себя чувствуете? — поинтересовалась рептилия, подходя ближе.
— Отлично… — мисс Лару радовало, что свое волнение удалось скрыть.
— Что? — послышался уже знакомый голос. — Так вы женаты?! — обладатель этого голоса тоже вошел в комнату и обратился, по-видимому, к Дженни. — Что ж ты сразу не сказала, красотка? А я…
— А ты глаз положил на неё, да? — зашел второй монстр, заливаясь смехом. Первый повернулся к нему лицом, тем самым показав спину Ларе Брэдли.
Но оба затихли через мгновение, встретившись с неодобрительными взглядами, так как Лара взвизгнула и с ногами забралась на кровать, прикрываясь одеялом.
Видеть два силуэта в плащах было куда более безопасно, нежели лицезреть двух больших черепах. «Куда же я вляпалась?!» — мысленно вопила девушка. Один из монстров был мельче второго и лишь немногим выше самой Лары, а второй был самым высоким из всех. «Так, значит, это были не ранцы…» Лица монстров были похожи на человеческие, но без выраженного носа. Кроме роста, двух черепах друг от друга отличала еще пара признаков. Тот, что выше, был обладателем зеленых глаз и красной повязки, а тот, что ниже, — голубоглазый и с оранжевой повязкой.
Удивительно, как странно работал мозг. Будто бы и паника новой волной захлестнула всю сущность мисс Брэдли, но в то же время она подсознательно продолжала подмечать детали.
— Раф, кажется, эта цыпочка вообще боится нас.
— Еще бы! Ты же её сожрать хотел, — продолжал смеяться второй.
— Да не хотел я. Просто подумал, что в нашем времени таким образом сложно напугать кого-то. Ну, разве что маленьких девочек или мальчиков, или пьяного в тёмном проулке. А ту-у-ут… — довольно протянул низкорослый черепаха. — Так много аборигенов, которые вообще не могут нас представить, что я не мог не попытаться. Особенно после того, как я подумал, что она пыталась тебя убить!
— Майки! Вот балбес-то! — зашёлся великан в смехе.
С другой стороны, команда смело могла рассчитывать на чутье и силу Рафаэля.
Доктору понадобилось немного времени, чтобы отойти от погружения в чужой спящий разум. Всего-то требовалось повернуть один маленький выключатель, чтобы девушка поспала дольше. Как когда-то сказала Мария-Антуанетта, «Дверь открывается в обе стороны». Это действительно так. Проекция собственных образов проникла в голову девушки, создавая нужный эффект. А спящий разум, не будучи готов ко вторжению, и вовсе не понял, что кто-то побывал в гостях.
Из увиденного Доктор мог понять совсем мало. Образы реальности, смешанные в причудливом коктейле страхов и предрассудков незнакомки, было сложно однозначно интерпретировать. Это как и конкретные лица, запахи, цвета, вкусовые ощущения.
Непосвященному и нетренированному существу однозначно стало бы плохо от такого круговорота. Но из ментального контакта стало ясно одно — девушка имеет отношение к делу.
Записки Л.Б.
Когда сознание вернулось, девушка обнаружила себя внутри просторного уютного дома, а возможно, даже поместья. И хотя вся атмосфера была пропитана гостеприимством, чувство тревоги не покидало её. Воспоминания о монстре с улыбающейся зелёной мордой, жаждущем её съесть, облило холодной водой по всему телу. Что же произошло пару часов назад? Было ли поместье убежищем, или это было логово тех ужасных монстров? Фантазия продолжала играть против своей хозяйки. Все инстинкты обострились, особенно это коснулось инстинкта выживания. Мозг утопил в адреналине зачатки нарастающего страха, и девушка набралась смелости подняться с кровати. Первое, к чему она бросилась, — это окно. Второй этаж. Падение с переломом — это не совсем то, что было сейчас нужно. Девушка оглянулась в поисках чего-то, что можно использовать для побега.
Внезапно в комнату вошёл другой монстр, который больше походил на уродливого человека-карлика с противной головой и ненормально широкой шеей. Жуткое создание было одето как дворецкий — во фрак. Оно вошло в комнату и остановилось в центре.
— Мэм, оставайтесь на месте, — начало говорит существо, достав из-под пиджака нечто, похожее на ружьё. — Иначе я буду вынужден применить к вам парализатор четвертого уровня!
Вот оно! Похоже, это и есть тот злосчастный прибор, который все ищут. Но что же теперь с ней станет, она забудет саму себя, как остальные жертвы?
Отсутствие страха и желание выжить любой ценой толкнуло девушку на одно самое верное в таком случае решение — попытку бегства. В результате из пушки вырвался разноцветный сгусток энергии, который настиг убегающую цель на самом пороге.
***
Спустя несколько мгновений на ступенях появилась Дженни, которая услышала крики.
— Стракс! Так с гостями и свидетелями не поступают! Положи её на кровать.
— Попытка бегства карается параличом, — невозмутимо ответил клон из Сонтара. — И потерей сознания, — добавил он с такой гордостью, будто совершил подвиг. — Кажется, четвертый уровень — это многовато для такого хрупкого и бесполезного существа.
— Можно было просто её поймать, — Дженни в чувствах начала жестикулировать. — Зачем бедняжку доводить до бессознательного состояния? За пару последних часов это уже третье…
— Наш медик решил лично поприветствовать гостью? — бесстрастно спросил Доктор, который бесшумно подошел к спорящим жителям поместья. Он с интересом рассматривал открытое окно гостевой спальни, где когда-то и сам имел честь побывать.
— Он выстрелил в неё паралитическим лучом, — с укором выговорила девушка, указывая на сонтаранца.
— Это было тактически необходимо, сэр! — дворецкий выпрямился по стойке смирно.
— Ах, Стракс, уйди отсюда, — вздохнул галлифреец и махнул рукой. Доктор закрыл окно, чтобы холод наступающего утра не привел к неутешительным последствиям для гостьи в виде простуды или воспаления легких.
— Есть, сэр! — ушел куда-то вниз по ступеням дворецкий.
— Доктор, что будем делать?
— Ждать, когда проснется это создание. Лично.
Галлифреец и девушка остались в комнате. Обоим стало понятно, что лучше лично присутствовать при следующем пробуждении гостьи, покуда она не может адекватно воспринимать представителей прочих видов.
Записки Л.Б.
— Добрый вечер. Я знаю, что вы напуганы и не понимаете, что с вами происходит, но уверяю, что ничего плохого не произойдёт, — голос мужчины был ровным, успокаивающим. Его внешний вид явно указывал на почтенный возраст, а поведение свидетельствовало о статусе. Тем не менее, он держал предмет, похожий на ручку, который издавал странное жужжание.
Незнакомка недоверчиво посмотрела на старика. Он представал в её глазах как глава шайки. Девушка решила, что если и говорить, то именно с ним. Если она до сих пор чувствует себя собой, то, возможно, она ошибалась.
— А что может ещё случиться, когда сначала монстр-переросток завернул меня в плащ, пытаясь съесть, а затем уродливый коротышка применил какое-то оружие? — обида вырывалась из уст гостьи и никак не хотела остановиться.
— Позвольте принести наши извинения. Микеланджело — любитель шуток и страшилок, а Стракс просто плохо воспитан, — Доктор продолжил говорить в спокойной манере. — И да, они не люди, но и не жуткие, и, уж точно, не монстры. Каждый хорош и прекрасен по-своему, — не делая никакой паузы, мужчина продолжил: — Это Дженни. А меня можете называть Доктор.
— Доктор? Доктор кто? — удивилась гостья.
— Просто Доктор, — отрезал старик.
— Хорошо, Доктор. Так где я? И почему у меня ощущения пленницы? — сердито проговорила девушка.
— Очевидно, это из-за сонтаранского приветствия, — мужчина улыбнулся, — Хорошо, что он не бросил в Вас гранату. Как вас зовут и какое отношение вы имеете к особняку?
Странная манера старика быстро менять тему разговора без пауз и остановок пока была гостье в новинку и вызывала непродолжительный ступор.
Незнакомке совсем не хотелось связываться с подозрительными типами. Она потеряла надежду, когда детективы Скотланд-Ярда ничего не нашли в её доме. А за отсутствием очевидных улик те вовсе перестали надлежаще выполнять свою работу.
Сейчас появился призрачный шанс, что кому-то не наплевать на жуткие события, происходящие в Лондоне и окрестностях. С одной стороны, появление заинтересованных заново зажигало надежду, но с другой — тревогу. Вдруг это кто-то из негодяев устроил охоту на неё? Возможно, единственную, способную хоть как-то разобраться в ситуации.
***
Гостья сидела на кровати в заметно напряженной позе, с ногами на постели, прямой спиной и сжатыми кулаками на коленях. Девушка была одета в мужскую одежду, характерную для рабочего класса, которая состояла из брюк, рубашки и жилета. Остальная часть маскировки потерялась, когда она сопротивлялась Рафаэлю. Парик и шляпа-котелок давно слетели с головы. Такая же судьба постигла накладные усики. Плащ висел на спинке ближайшего стула. Если принять во внимание потерянные предметы, то девушке весьма неплохо удалось изобразить молодого человека.
Темные, густые и вьющиеся волосы свободно падали на плечи и отлично подчеркивали лицо. Оно было прямоугольной формы с овальным подбородком и высоким лбом, что вместе со светлой кожей красноречиво подчеркивало аристократичное происхождение девушки и амбициозность. Темно-синие глаза, как признак настойчивости и некой неискренности, бросали недоверчивые взгляды по сторонам. Несмотря на манеры и этикет, девушка не боялась встречаться со взглядом собеседника, что говорило о решительности и упорстве. Почти миндалевидная удлиненная форма глаз напоминала львиные, что свидетельствовало о здравом уме и рассудительности. Густые, изящные в форме полумесяца брови выдавали мягкость и общительность девушки. Прямой длинный идеальный нос характеризовал его обладательницу как спокойную, терпеливую и любопытную натуру. Плотно сжатые губы означали мужественность и уверенность, а их красивая и тонко прорисованная форма с загнутыми вверх уголками — оптимизм и чувство превосходства.
Записки Л.Б.
Девушка вздохнула, продолжая сидеть на кровати:
— У меня ведь небольшой выбор, правда?
Мужчина и другая девушка, молчавшая до этого, непонимающе переглянулись.
— Ладно. Я следила за этим поместьем.
Сказанное возымело эффект, так как глаза старика зажглись неподдельным азартом. «Так и знал!» — читалось в них.
— Так и знал! — выкрикнул Доктор, что вызвало улыбку у незнакомки, так как ей было приятно предугадать реакцию собеседника.
— А как вас зовут, мэм? — участливо поинтересовалась Дженни. «Кто она? Его дочь, внучка или помощница?» — думала девушка.
— Лара Брэдли. Я дочь Альфреда Брэдли, — гордо ответила гостья. — Вы его не знаете? — разочарованно спросила она, увидев по реакции, что имя отца людям незнакомо. — Он же ученый Королевского общества. Вы действительно не знаете?
— Никогда не слышал, — с непроницаемым выражением лица ответил Доктор.
— Как же так? — плечи девушки опустились.
— Простите, если мы вас обидели, мисс Брэдли. Мы, возможно, просто принадлежим к другому кругу общения. Уверена, что в научном обществе ваш отец широко известен, — в голосе Дженни звучали ободряющие и примирительные нотки.
— Нет, это не так, — Лара подняла глаза на собеседницу. — Мисс Дженни…
— Скорее миссис… — поправила девушка, улыбаясь, чем вызвала волну удивления у гостьи. — А лучше просто «Дженни». «Она что, шутит?» — с удивлением мысленно спросила себя Лара Брэдли. Хорошо, что она умела вовремя держать язык за зубами.
— Дженни, я надеялась, что в других кругах об отце хоть кто-то знает. Я ошиблась. Его идеи настолько ушли вперед, а общество застряло между жаждой следовать установившимся традициям и стремлением осуществить научный прорыв. Любые изобретения воспринимаются как что-то ненормальное. А самих ученых часто считают сумасшедшими.
— Именно такой критике подвергся ваш отец? — спросил старик.
— Да. Ему не посчастливилось попасть в число именно таких «безумных» гениев, — Лара опять вздохнула.
— Чем же он занимался?
— Изучал человеческий мозг и устройство личности, — гостья принялась теребить край одеяла.
— Это означает, то он имел дело как с мертвыми, так и с живыми…
— Да.
— Но кто бы решился участвовать в опытах? — поинтересовалась Дженни.
— Тот, чьего мнения не спрашивают, — ответил Доктор, а мисс Брэдли утвердительно кивнула. — Сумасшедшие и заключенные.
— Все верно.
— Неудивительно, что ваш отец не был на хорошем счету у чистоплотных толстосумов из общества Бёрлингтон-хауса на Пикадилли-стрит, — голос Доктора был несколько раздраженным.
Странный человек в странной одежде не казался Ларе Брэдли опасным. Первое, что заметила девушка — это его густые брови, тяжелый взгляд голубых глаз, кудрявые седые волосы, тонкие губы и шотландский акцент. Его гордая осанка могла служить показателем принадлежности к аристократии Лондона. Возможно, это и стало причиной доверия к нему. Доктор казался чужим в этом времени. Одежда и странное устройство говорили об этом в первую очередь. Пиджак невиданного покроя, дивный воротник рубашки, необыкновенные туфли — эти вещи не принадлежали теперешней моде. «Может, Доктор иностранец? Из Америки или из Европы? А те монстры какие-то аборигены?» — подумала Лара.
Дженни хотя и была одета не в платье, но в её внешности читалось что-то близкое. Собранные на затылке волосы, красивый овал лица, выразительные карие глаза и улыбчивые губы. Английские черты лица и удивительные манеры очень резко контрастировали на фоне Доктора. Именно поэтому не сразу можно было заметить непривычный для женщины наряд. Коричневые штаны мужского покроя, белая рубашка и синий жилет. «Чем же она занимается, если переодевается мужчиной?»
— О, наша гостья проснулась, — сказала женщина, заходя в комнату. Про пол можно было судить по голосу. Но в нем были какие-то странные шипящие звуки, которые еле улавливались слухом.
Лара повернула голову к говорившей и застыла в безмолвном крике. В обморок она не упала только потому, что ей уже начало казаться интересным происходящее. Взору открылось нечто похожее на человека, но им явно не являющееся. Вошедшая была такой же зеленой, как и тот монстр, которого звали Микеланджело. Но в отличие от последнего, фигура у женщины была стройная и подтянутая, хотя и скрыта платьем. Кроме этого, у неё на голове были отростки-гребни. И лицо, хотя и очень похожее на человеческое, было покрыто чешуей. «Какая-то рептилия…» — здраво рассудила Лара Брэдли, но тут же панически подумала: — «Куда я попала?! Какой-то цирк уродов!». Голубые проницательные глаза не хуже Докторских прожигали девушку насквозь. Казалось, от них просто невозможно скрыться.
Почему мисс Брэдли не убежала? Она отчетливо понимала, что при таком количестве существ ей это не удастся.
— Знакомьтесь. Это мадам Вастра, хозяйка поместья и моя жена, — представила женщину Дженни. — А это Лара Брэдли.
— Вы хорошо себя чувствуете? — поинтересовалась рептилия, подходя ближе.
— Отлично… — мисс Лару радовало, что свое волнение удалось скрыть.
— Что? — послышался уже знакомый голос. — Так вы женаты?! — обладатель этого голоса тоже вошел в комнату и обратился, по-видимому, к Дженни. — Что ж ты сразу не сказала, красотка? А я…
— А ты глаз положил на неё, да? — зашел второй монстр, заливаясь смехом. Первый повернулся к нему лицом, тем самым показав спину Ларе Брэдли.
Но оба затихли через мгновение, встретившись с неодобрительными взглядами, так как Лара взвизгнула и с ногами забралась на кровать, прикрываясь одеялом.
Видеть два силуэта в плащах было куда более безопасно, нежели лицезреть двух больших черепах. «Куда же я вляпалась?!» — мысленно вопила девушка. Один из монстров был мельче второго и лишь немногим выше самой Лары, а второй был самым высоким из всех. «Так, значит, это были не ранцы…» Лица монстров были похожи на человеческие, но без выраженного носа. Кроме роста, двух черепах друг от друга отличала еще пара признаков. Тот, что выше, был обладателем зеленых глаз и красной повязки, а тот, что ниже, — голубоглазый и с оранжевой повязкой.
Удивительно, как странно работал мозг. Будто бы и паника новой волной захлестнула всю сущность мисс Брэдли, но в то же время она подсознательно продолжала подмечать детали.
— Раф, кажется, эта цыпочка вообще боится нас.
— Еще бы! Ты же её сожрать хотел, — продолжал смеяться второй.
— Да не хотел я. Просто подумал, что в нашем времени таким образом сложно напугать кого-то. Ну, разве что маленьких девочек или мальчиков, или пьяного в тёмном проулке. А ту-у-ут… — довольно протянул низкорослый черепаха. — Так много аборигенов, которые вообще не могут нас представить, что я не мог не попытаться. Особенно после того, как я подумал, что она пыталась тебя убить!
— Майки! Вот балбес-то! — зашёлся великан в смехе.