За тенью тень

02.07.2024, 13:39 Автор: Лора Светлова

Закрыть настройки

Показано 15 из 30 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 29 30


Открытие нескольких новых офисов в разных странах мира требовало его присутствия. Наконец Джейк решил, что может отдохнуть. Близкое расположение острова к штатам Техас и Луизиана давало ему возможность отдыхать вместе с семьёй на острове и в перерывах, посещать офисы в Хьюстоне и Новом Орлеане.
       Он не стал заранее сообщать Даше, что прилетит, решил сделать ей сюрприз. Но прилетев на остров, понял, что совершил ошибку. Даши на острове не оказалось.
       — Где она? Ты же не можешь не знать, куда уехала моя жена?
       — Джейк, я действительно не знаю. Она уехала рано утром, сказала, что у неё встреча. Обещала рассказать, когда вернётся. Она несколько раз повторила, что очень рада этой встрече и, чувствует себя невероятно счастливой.
       Эди сказал, что отвёз её в аэропорт.
       — Он знает, куда она взяла билет?
       — Нет, Даша отпустила его сразу же, как только он высадил её возле центрального входа.
       — Она взяла какие-то вещи, чемодан?
       — Только дамскую сумочку.
       Он позвонил в аэропорт и через пятнадцать минут ему сообщили, что его жена утренним рейсом в 7:45 вылетела в Луизиану, а в 9:40 приземлилась в аэропорту Луи Армстронга города Новый Орлеан.
       Впервые Джейк не понимал, что делать. Стрелки часов приближались к восьми вечера, а от Даши не было никаких известий. Её телефон весь день был вне доступа. Он позвонил начальнику департамента внутренней безопасности. Дал указание выяснить, не было ли в Новом Орлеане каких-нибудь происшествий с участием его жены.
       Через десять минут на его смартфон поступил неизвестный звонок с кодом штата Луизиана.
       — Слушаю, Ховард.
       — Мистер Ховард? — раздался нервный мужской голос.
        —Слушаю.
       — Моя фамилия Санчес. Я шериф штата Луизиана.
       — Что вы хотите шериф?
       — Простите сэр, вам знакома миссис Дария Ховард?
       — Это моя жена. Что с ней? — Джейк сжимал трубку смартфона так, что побелели костяшки пальцев. Холодный пот тонкой отвратительной струйкой стекал по позвоночнику, губы побелели и слегка подрагивали.
       — Это авария, сэр.
       — Что с ней? — голос Джейка нервно дрожал.
       — Она в медицинском мемориальном центре Нового Орлеана. Вам следует узнать у них о её самочувствии.
       — Благодарю шериф. Сбросьте свои координаты, я свяжусь с вами позже.
       — Да сэр.
       Через десять минут самолёт Пилатус РС-24 взял курс на Новый Орлеан. Два часа спустя, Джейк уже входил в реанимационную палату самого крупного медицинского центра в штате Луизиана.
       Она лежала среди белых простыней, в такой же белоснежной сорочке. Через забинтованную на голове повязку просматривалась кровь. Изо рта торчали трубки, подсоединённые к монитору. Лицо напоминало синюю маску.
       Провожая Джейка в палату, средних лет, доктор успокаивал беспокойного посетителя:
       — Не стоит так волноваться мистер Ховард, с вашей женой не всё так плохо, как может показаться. Должен сказать сэр, она родилась в рубашке. Всего лишь небольшое сотрясение, ссадины на лице, но они скоро заживут, не нарушив красоту вашей жены. И возможно лёгкая амнезия, но это временно. А вот автомобиль пострадал сильно и восстановлению не подлежит. Так сказал сотрудник департамента безопасности. Он был здесь и хотел с вами поговорить.
       — Я хочу видеть жену, а не представителя, который не способен в вашем городе обеспечить безопасность. — Резко оборвал суетливого доктора Джейк.
       — Да, конечно, сэр, вы сейчас её увидите, только она пока без сознания. Он зашёл вместе с Джейком в палату, подошел к мониторам. Убедился, что всё в порядке и почему-то вздохнув, тихо вышел из палаты.
       — Маленькая моя, любимая, — Джейк присел на стул, поставленный специально для него услужливой медсестрой, взял руку жены и прижался к ней губами. — Как же ты здесь очутилась? Зачем поехала в этот чертов город? Родная моя, я так люблю тебя. Я чуть не сошел с ума, когда мне сообщили, что ты попала в аварию. Но, слава Богу, ты жива. Доктор сказал, что всё будет хорошо, и ты скоро поправишься. Девочка моя, ты только живи, потому что если умрёшь, то и мне эта жизнь не нужна. Я люблю тебя.
       Он долго всматривался в посиневшее лицо любимой. Его сердце от отчаяния и боли разрывалось на части. Джейк долго сидел, молча, содрогаясь от беззвучных рыданий. Страх от того, что он мог потерять её, мешал успокоиться и трезво мыслить.
       Была ночь. Но врач, очевидно, сегодня было его ночное дежурство, несколько раз заходил в палату, чтобы проверить состояние пациентки.
       Наконец, не выдержал и заговорил с Джейком.
       — Не волнуйтесь, мистер Ховард. День, два и ваша жена придёт в нормальное состояние. Мы всё проверили. У неё нет серьёзных повреждений ни внешних, ни внутренних.
       — Спасибо доктор. Как вы думаете, когда это произойдёт?
       — Трудно сказать, надеюсь, что уже завтра у вас будет возможность поговорить с ней.
       — Она в коме?
       — У неё лёгкое коматозное состояние, нет никаких предпосылок, что это состояние может перерасти в полноценную кому. Вы же сами видите, все приборы показывают хороший результат. Я бы советовал вам немного отдохнуть. У нас есть свободная палата. С вашей женой останется медицинская сестра, если будут малейшие изменения, вас сразу же позовут. Вы провели с ней пять часов. — Доктор замолчал, вглядываясь в лицо Джейка, пытался понять, какое впечатление произвели на мужчину его слова. Не заметив никакой реакции, продолжил:
       — Позвольте я провожу вас в палату, там вы сможете прилечь, возможно, даже немного вздремнёте. Сейчас, ни вы, ни я никак не можем помочь вашей жене.
       — Спасибо Док, мне действительно нужен перерыв. Я не спал больше суток. Вы уверены, что до утра моя жена не проснётся?
       — Уверен сэр.
       — Ну, что же, тогда ведите.
       Джейк вздохнул и, оторвав от жены взгляд, направился к выходу. Едва он и доктор покинули палату, как девушка вскочила и вприпрыжку бросилась к двери, ведущей в туалет. Она даже предположить не могла, что Джейк Ховард проведёт у её постели столько времени.
       Освободившись от туфель и пиджака, Джейк растянулся на широкой больничной кровати. За окном всё еще была ночь, и можно было поспать, но он никак не мог заснуть. Его перегруженный мозг требовал отдыха, а сердце, не желая ничего понимать тревожно отбивало ритм, отдаваясь в висках тупой болью.
       


       
       Прода от 28.05.2024, 12:01


       

Глава 16.2


       С тех пор, как Джейк приземлился на острове и узнал, что его жены нет дома, прошло уже пятнадцать часов. За это время он о многом передумал. Сначала была растерянность и удивление от того, что он совсем не знает свою жену. Он даже представить не мог, что у Даши от него могут быть секреты. Потом его накрыла ревность. Он метался как тигр в клетке, придумывая разные сценарии её измены. Накручивая себя, продумывал, как будет наказывать предательницу. К вечеру, когда, позвонив уже в сотый раз по мобильному, и услышал всё ту же фразу, что абонент не доступен, он не на шутку встревожился. Чуть позже началась паника. И только когда позвонил шериф и сообщил, что Даша попала в аварию, Джейка накрыл страх.
       Ему казалось, он только на миг закрыл глаза, но позже понял, что проспал почти четыре часа. Проснулся от легкого прикосновения. Проснувшись, не сразу понял, где находится.
       — Простите, сэр, — перед ним стояла улыбающаяся медсестра. — Ваша жена пришла в себя. Я провожу вас.
       Джейку понадобилось не больше минуты, чтобы привести себя в порядок.
       — Я готов мисс, пойдёмте.
       Даша сидела на кровати, и выглядела слегка растерянной. Её синие, как лесные озёра глаза, были широко распахнуты, на губах играла смущённая, почти детская улыбка.
       Джейк не смог сдержаться, сделав несколько шагов вперёд, встал на колени и припал лицом к ногам любимой.
       Доктор сделал знак медсестре, и они быстро покинули палату.
       Подняв, заплаканные глаза он смотрел и не мог насмотреться на женщину, ставшую его воздухом, водой, солнцем и звездами, всем самым важным и нужным, что необходимо, чтобы жить, дышать и быть счастливым. Он плакал второй раз в жизни, первый раз, когда прощался с родителями, погибшими в горах во время схода лавины. И вот сегодня, плакал от счастья, когда понял, что беда, которая могла отнять у него любимую, осталась позади.
       — Прости родная, я счастлив, что ты жива, что тебе больше ничего не угрожает. — Он вновь опустил голову и по очереди поцеловал каждый пальчик жены.
       — Я сегодня же заберу тебя домой. Думаю, доктор возражать не станет. Как ты себя чувствуешь?
       — Мне сказали, что вы мой муж. Это правда?– едва слышно спросила девушка.
       — Ты меня не помнишь? — Удивился Джейк, — не помнишь? — переспросил, растерянно вскидывая глаза.
       — Не помню. — Она покачала головой и, высвободив руки, подтянула их к груди.
       — Ничего милая, мы с этим справимся. Приедем домой, и ты всё вспомнишь. Может быть не сразу, но постепенно вспомнишь. Ты хочешь домой?
       Девушка кивнула.
       —Где мы живём? Далеко отсюда?
       — Мы живём в Сан-Франциско. У нас большой красивый дом в хорошем районе.
       — Значит это Сан-Франциско.
       — Нет милая, это Новый Орлеан.
       — Как я оказалась в этом Орлеане?
       — Я бы сам хотел знать, почему ты здесь оказалась. Надеюсь, вспомнишь и расскажешь, с кем ты должна была встретиться в Новом Орлеане.
       — Новый Орлеан далеко от Сан-Франциско?
       — Далеко.
       — Тогда почему я здесь? — Даша недоуменно смотрела на Джейка.
       — Ты всегда три зимних месяца проводишь на острове. Здесь климат намного мягче и всегда тепло. Я всё расскажу по дороге домой. А сейчас прости любимая, мне нужно поговорить с доктором, узнать могу ли я забрать тебя уже сегодня.
       Поднявшись с колен, Джейк поцеловал жену и вышел из палаты. Он не видел, как красивое лицо женщины исказила победоносная ухмылка.
       Доктора Спэнсона Джейк нашел в ординаторской. Увидев Ховарда, тот тут же вскочил и засуетился, предлагая то присесть, то чашечку кофе.
       — От кофе не откажусь.
       Спэнсон быстро достал красивую фарфоровую чашку из небольшой витрины в углу и вернулся к столу, на котором стояла кофе машина.
       — Что скажете, мистер Ховард, вы довольны? Видите, я обещал, что ваша жена к утру очнётся. Так и случилось.
       — Скажите Док, её амнезия надолго? Меня тревожит, что она меня не узнала и ничего не помнит из прошлого.
       — Не стоит, сэр. Это нормальное явление, несколько дней и ваша жена полностью восстановиться.
       — Но я бы хотел забрать её уже сегодня.
       — Нет проблем. Вы можете забрать её в любое удобное для вас время. Выписку мы подготовили. Не так ли, Бетти? — обратился врач к медсестре, которая за соседнем столом, заполняла медицинские карты пациентов.
       — Значит, я могу забрать жену прямо сейчас?
       — Конечно, сэр. — Спэнсон подал Джейку бумаги, сложенные в большой бумажный конверт, который положила на его стол медсестра.
       — Благодарю, доктор. Я пришлю чек сразу же, как только вернусь в Сан-Франциско.
       Доктор Спэнсон и медсестра Бетти Перес, некоторое время молча, смотрели на закрывшуюся после ухода Джейка дверь.
       — Я чувствую себя ужасно, Майк. Не нужно было его обманывать. Мы сейчас как будто соучастники преступления. Не понимаю, почему миссис Ховард, так поступила со своим мужем. Мне показалось, что он любит её. Ты бы видел, как он плакал, а какие слова говорил. Не верю, что такой человек может изменять жене, тем более собирается разводиться.
       — Мне он тоже показался порядочным человеком. Похоже, мы совершили ошибку, согласившись на эту сделку. Но теперь уже поздно махать руками.
       — Может вернуть деньги и рассказать, что нет у неё никакой амнезии.
       — Нет, дорогая ни в коем случае нельзя этого делать. Ты должна понимать, что жену за обман Ховард простит, а нас нет. Мы совершили должностное и профессиональное преступление. За такое лишение квалификации будет самым легким наказанием. Так что лучше забыть этот инцидент. Надеюсь, это первая и единственная встреча с Джейком Ховардом. Сейчас он заберёт свою красавицу и больше о нас никогда не вспомнит.
       — Наверное, ты прав.
       Бетти подошла к окну. С третьего этажа лечебного корпуса прекрасно было видно, как Джейк Ховард вышел из центрального входа и размашистым шагом направился к вертолётной площадке. Мужчина нёс на руках драгоценную ношу, и по его лицу было видно, что он невероятно счастлив
       —«Меня бы так кто любил», — с завистью подумала Бетти Перес.
       


       
       
       Прода от 29.05.2024, 20:05


       

Глава 17.1


       Джейк вызвал свой суперджет из Хьюстона в Новый Орлеан. Он не знал почему вдруг пришло решение лететь не на остров, а сразу в Сан-Франциско. Рассказывая Даше о совместной жизни, он умолчал о том, что у них есть сын, что ему уже три года. О том, что у него есть сестра, он тоже не сказал.
       Он не знал, почему так поступил. Иногда казалось, что где-то внутри его мозга сидит маленький сверчок, который контролирует каждую мысль и даёт добро на то, что можно сказать, а что нельзя. Джейк и раньше замечал за собой такую особенность: «Лучше не досказать, чем потом жалеть о сказанном». Пусть Даша сама вспомнит про малыша, она не может не вспомнить того, кого родила в муках и выкормила собственным молоком.
       Они прилетели в Сан-Франциско во второй половине дня. Даша недовольно поморщилась, ступив на верхнюю ступеньку трапа. Стояла безветренная погода, но мелкий моросящий дождь вызывал уныние. Температура воздуха была заметно ниже той, откуда они прилетели, и не способствовала хорошему настроению.
       — Мы здесь живём? — Посмотрев на Джейка, Даша недовольно поджала губки.
       — Милая, через пару недель всё это закончится, солнце поднимется выше и станет опять тепло. Не торопись выходить, а то продрогнешь. — Он взял плед у подошедшего стюарда и, укутав Дашу, подхватил её на руки. Через минуту усадил на заднее сидение черного кадиллака.
       — Странно, я ничего не узнаю, как будто совсем чужой город, — рассматривая окрестности, расстроенно сокрушалась Даша.
       — Милая, не огорчайся, тебе нужно время, чтобы полностью восстановиться. Это такая мелочь в сравнении с тем, что ты осталась жива.
       Даше понадобилась неделя, чтобы освоиться на вилле. Она заглядывала во все уголки, будто пытаясь в мельчайших подробностях запомнить всё, что там находится. Джейка немного удивило такое поведение жены, но подумав, он решил, что таким образом Даша восполняет пробел в памяти. Особенно много времени она провела в гараже. Он стоял в стороне и наблюдал, как загорелись глаза жены, при виде такого количества дорогих эксклюзивных авто. Она переходила от одного автомобиля к другому и напоминала грациозную кошку. Её чувственный рот приоткрылся, а дыхание стало прерывистым, как будто женщина только что занималась сексом. Было что-то демоническое в её взгляде, восхищение, восторг, умиление, экстаз и алчность. Такую Дашу Джейк видел впервые и был неприятно удивлён.
       Но не только этот эпизод удивил его. Были и другие моменты, которые заставляли задуматься о том, что же произошло с женой. Они как будто только познакомились. Каждый день, он открывал в ней, что-то новое для себя, чего раньше не было в его любимой женщине. И эта новая Даша ему нравилась меньше прежней.
       Особенно Джейка поразил их первый после аварии секс. После того, как всё произошло, Даша не прильнула к его груди, не приподняла голову, чтобы встретиться с ним взглядом, а просто отвернулась и почти сразу заснула. Но ещё больше вопросов вызвал сам секс. Та, прежняя Даша была нежной, скромной, раскрывалась постепенно и только после предварительных ласк становилась страстной и начинала бурно проявлять эмоции.

Показано 15 из 30 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 29 30