Глава 4
Солнце клонилось к закату, окрашивая небо над лагерем принца-консорта Марайна в багряные и золотистые тона. Оливия Альк, новоиспеченный младший оруженосец его высочества принца-консорта Марайна с трепетом и благоговением вступала на территорию военного лагеря своего господина.
Старший оруженосец, Рольф, с встретил Оливию к большой палатки, и принялся посвящать ее в распорядок дня и обязанности. В его голосе звучало с нескрываемое восхищение, когда он рассказывал об умелом полководце Марайне, чья слава гремела.
- Наш господин - истинный мастер стратегии и магии. Хоть он и прикован к креслу, но руки его сильны, а ум острер любого меча. Солдаты и офицеры души в нем не чают, ведь он всегда заботится о своих людях.
Оливия слушала, затаив дыхание, ее глаза горели восторгом и решимостью достойно служить такому выдающемуся лорду. Рольф продолжал:
- Встаем мы рано, будь готова к этому. Каждое утро лекарь приходит к его высочеству Марайну, чтобы сделать ему массаж и помочь с упражнениями, вечером тоже приходит лекарь. Наш господин очень внимателен к своему здоровью, ведь от этого зависит боеспособность его войска. Денщик Бартон всегда начеку, чтобы предугадать любую нужду Марайна и тут же ее удовлетворить. Он знает все его привычки и любимые блюда.
Оливия кивала, впитывая каждое слово.
Они прошли в закуток, предназначенный для Оливии. Ничего особенного: походная кровать и сундук.
- Мы с Бартоном спим с другой стороны шатра. Будь спокойна, тебя тут никто не побеспокоит.
- Спасибо, - отозвалась Оливия.
У самой палатки послышался голос, услышав который, Оливия вздрогнула
- Они неплохо справляются с построениями. Но в строю им еще не хватает слаженности. Передай капитану, чтобы уделил больше времени строевой подготовке.
- Слушаюсь, Ваше высочество, - почтительно ответил кто-то, и Оливия услышала удаляющиеся шаги.
Оливия откинула полог, отгораживавший ее закуток от остального шатра, перегороженного еще в нескольких местах.
- Ваше высочество, позвольте представиться. Я Оливия Альк, Ваш новый младший оруженосец, - девушка низко поклонилась. - Старший оруженосец уже ознакомил меня с распорядком дня и расположением лагеря. Я готова приступить к исполнению моих обязанностей.
- Добро пожаловать, Оливия, - Марайн одарил ее теплой улыбкой. - Я надеюсь, что ты будешь достойно служить короне. Твои обязанности будут заключаться в помощи мне в повседневных делах, а также в обучении военному делу. Надеюсь, ты оправдаешь оказанное тебе доверие.
Оливия почтительно склонила голову, чувствуя, как волнение смешивается с гордостью. Она была польщена тем, что ее, простую девушку из провинции, назначили оруженосцем самого принца-консорта. Пока она размышляла об этом, в шатер вошел лекарь, чтобы сделать Марайну ежедневный массаж.
Денщик помог принцу-консорту переместиться на массажный стол, и лекарь принялся разминать его напряженные мышцы. Марайн терпеливо лежал, изредка морщась и следа за движениями лекаря, иногда давая ему указания. Оливия с восхищением наблюдала, как под умелыми руками целителя постепенно уходит напряжение из тела принца. Несмотря на свой недуг, Марайн сохранял поразительную физическую форму, и Оливия понимала, что это результат ежедневных тренировок под руководством лекаря.
Когда массаж был закончен, денщик помог Марайну вернуться в кресло. Принц-консорт тяжело вздохнул, но его взгляд был полон решимости.
Он взял в руки янтарные четки, сконил голову, перебирая их. Оливия знала, что это один из способов магической тренировки.
С кухни вернулся денщик с двумя солдами, несущими подносы с едой.
- Ужин, ваше высочество, - с некоторой строгостью произнес он.
Принц-консорт отмахнулся.
- Чуть позже, Барт. Мне надо еще поработать.
- Ваш лекарь настаивает, чтобы вы ели по времени. Тогда и с опрожнением кишечника не будет проблем.
- Боги и Защитники, Барт! Не при даме же!
Оливия с удивлением заметила, что он едва заметно покраснел.
- С вашего позволения, ваше высочество: я на службе, а значит мой пол вещь эфемерная. И стыдится вещей, которые делают все, не пристало воинам, живущим в одной палатке.
Принц усмехнулся, кивнул и аправился к столу.
- Рольф, вижу, ты уже ознакомил нашу новую помощницу с распорядком. Оливия, прошу вас, садитесь за стол.
Оливия послушалась.
Готовили здесь не особенно изысканно но вкусно и сытно. Марайн ел механически, не отрываясь от бумаг.
- Мы едим из общего солдатского котла, - шепнул с гордостью Ральф, выслужившийся из солдатских низов, как Оливия знала. - Никаких рябчиков в вине и ананасов в шампанском.
- Разве что его высочеству я стараюсь скормить побольше овощей, - шепнул Барт, подклалывая Оливии добавку. - Ему полезно. Для пищеварения. Он же сидит постоянно. Это не слишком то полезно для внутренних органов. Лекарь мне постоянно напоминает про то, как важно его высочеству прявильно и вовремя питаться.
- Хорошо что вы дама, - добавил вполголоса Рольф. - При вас он не будет отмахиваться от своих нужд.
После ужина Марайн одарил ее теплой улыбкой и мягко произнес:
- Я слышал, ты неплохо владеешь мечом. Не желаешь ли продемонстрировать свое мастерство?
Оливия кивнула, чувствуя, как волнение сменяется решимостью. Они направились к тренировочному плацу, по дороге к ним присоединилась генерал Даррейн.
Оливия грациозно взяла в руки тренировочный клинок и встала в боевую стойку. Марайн наблюдал за ее движениями с нескрываемым интересом, а затем обратился к генералу Гретине Даррейн:
- Знакомый стиль. Я видел, как тренировалась Арта, очень похоже.
Генерал хмыкнула в ответ, и Оливия поняла, что ее навыки произвели впечатление на самого принца-консорта.
Оливии, как и прочим оруженосцам, полагалось несколько часов в день тренироваться. Как они и договаривались, она пошла под крылышко генерала Даррейн. Марайн иногда следил за тренировками, давал дельные советы.
В один из дней генерал сказала ей:
- Хочу, чтобы ты позанималась с одним учителем. Но днем он занят... Пожертвуешь часом сна?
Не то чтобы этих часов у Оливии было слишком много. Принц-консорт вставал рано, а ложился поздно, и ему приходилось напоминать о том, как важен отдых.
Место для ночной тренировки было выбрано странное: за пределами лагеря, в небольшой рощице. Новый учитель, уже в полной экипировке, стоял, небрежно прислонившись к дубу.
- Оливия Альк? - спросил он. - Посмотрим, на что вы способны. Нападайте.
Оливия шагнула вперед, держа рапиру наготове. Она все еще обдумывала, где ей лучше занять позицию, когда его рука с поразительной быстротой нанесла ей укол.
— Я еще не готова! — запротестовала Оливия.
— В таком случае поторопитесь.
Она приготовилась, однако наконечник его рапиры без труда снова коснулся ее защитных доспехов.
— Два, — будничным тоном констатировал мужчина, и Оливия почувствовала, как в ней закипает гнев.
— У меня мало опыта, — сказала она, выпрямляясь. - А у Вас еще и дерево за спиной!
— Три. — Даже в тот момент, когда она говорила, он нанес ей укол.
Оливия сцепила зубы и собралась. Минуту или две они парировали удары друг друга.
— Почему Вы не отходите от дерева и не фехтуете как положено? — раздраженно спросила она.
— Зачем мне отходить, если я могу достать вас и отсюда?
"Вот гад", — мрачно подумала Оливия. Однако вслух ничего не сказала. Она сосредоточилась, наблюдая за его действиями, и заметила, что он реагирует чуть медленнее, если атаковать его справа. Она мгновенно переместилась направо и повторила выпад. Наконечник с силой поразил его плечо.
— Вот! — торжествующе сказала Оливия. — Вам даже хитрость с деревом не помогла!
Он рассмеялся, опустил рапиру и поднял маску. Оливия отступила, пораженная.
- Ваше высочество, - пробормотала она. - Я не...
- Это был славный бой, - отсалютовал ей принц Марайн.
И медленно сполз вниз. Оливия охнула и протянула ему руку.
- Помогите мне сесть в кресло, - попросил принц.
- Да, конечно. Где оно?
- Вон там, под кустом.Я его немножко замаскировал, что бы вы не догадались, с кем фехтуете, и не робели, или из сочуствия и жалости не решились бы атаковать в полную силу.
Оливия нашла кресло, вернулась с ним назад.
- Чтобы Вы не сорвали спину, сделаем так, - сказал принц, глядя на нее снизу вверх. Хотя по голосу казалось, будто очень даже сверху вниз. - Поставьте кресло прямо позади меня. Вам придется прижать меня как можно ближе к себе. Используйте собственный вес, чтобы уравновесить мой. Согните колени и поднимите голову - так Вы сохраните свой позвоночник прямым.
- Ну, - пробормотала Оливия, - вроде все понятно. И я не раз видела, как это делает Барт.
Прикосновение к его плечам было удивительно приятным... И все получилось легко и быстро. Чем Оливия не преминула похвастаться.
- Да, ловко, - лукаво улыбнулся принц. - Я немного помог вам левитацией.
Они неторопливо отправились к лагерю. Колеса кресла не парили невысоко от земли.Оно и понятно, тут не ровная поверхность, колеса неминуемо где-нибудь бы застряли. Руки принца расслабленно лежали на подлокотниках, пальцы слегка касались вырезанных на них тускло мерцающих рун, с помощью которых он управлял креслом. Она молча шла рядом, любуясь его профилем.
- Расскажите о своей семье, Оливия.
Вопрос застал ее врасплох. Она попыталась вспомнить, что Гретина написала в личном деле.
- У меня очень хороший отец, - сказала она. - А мама...не знаю. В детстве мне казалось, что она не очень нас с братом любит, но теперь я думаю, что она просто не умела показывать свою любовь.
- Понимаю.
Оливия сказала очень тихо:
- Когда папа заболел, мама завела себе любовника. А потом поняла, что допустила самую ужасную в жизни ошибку.
Принц вздрогнул.
- И что же потом?
Оливия, уже сама была не рада тому, куда повернула этот разговор. Надо было рассказывать о большой, счастливой семье. Вот правда, что у кого болит, тот о том и говорит...
- Они притворялись ради нас счастливой семьей, - вздохнула Оливия. - Когда мы выросли, перестали. Теперь каждый по себе.
И шмыгнула носом.
Принц развернул кресло, повернулся к ней лицом.
- Вы ведь не вините в этом себя? Не вините, прошу... В таком всегда виноваты взрослые...
Через пару дней генерал Даррейн, под предлогом обсуждения успехов Оливии, отозвала ее в сторону и строго спросила:
- Что ты наговорила Марайну, Лорейн? Лорейн вздрогнула, вдруг вспоминая, кто она на самом деле. Не то, чтобы она об этом забывала, но...Быть провинциалкой Оливией, младшим оруженосцем, было гораздо приятнее, чем королевой Лорейн. Никому она не причинила в таком облике зла, никто не смотрел на нее, как на ядовитую змею.
- Он меня спросил: не специально ли я подсунула ему эту девочку, чтобы его замучила совесть?
- Совесть? - переспросила Лорейн. - Его-то за что должна мучить совесть?
- За то, что он лишает детей матери.
Лорейн застонала, закрыв лицо руками.
- Я не хотела. Просто на ходу придумала историю о родителях Оливии и перестаралась. Генерал передернула плечами.
- Понятно. Он послал леди Гвендолин письмо, в котором разрешил тебе видеться с детьми.
- Боги и Защитники, - охнула Лорейн. - Спасибо, спасибо, спасибо! Генерал поймала ее под локоть.
- Ты до столицы бегом бежать собралась? И ты забыла, что у тебя полно обязанностей тут? И сделай что-нибудь с лицом: ты сейчас полулорейн, полуоливия.
- Мне же полагаются увольнительные?
- Да. И у тебя их немало скопилось. Я скажу Марайну.
- Спасибо, - еще раз тихо сказала Лорейн.
Лорейн осторожно приблизилась к колыбелям близнецов. Они сладко посапывали, их крошечные ручки сжимали игрушки. Королева склонилась над ними, едва сдерживая слезы радости. Она провела пальцами по нежным щечкам, зарылась носом в мягкие волосики, вдыхая знакомый запах. – Мои дорогие, как же я по Вам скучала, – прошептала Лорейн, касаясь губами лбов малышей. Иснарр заворочался и открыл глазки. Он сонно моргнул, а потом расплылся в широкой улыбке, увидев склонившееся над ним лицо. Джослин тоже проснулась и протянула ручки к матери. Лорейн бережно подняла их, прижимая к груди.
– Мои маленькие, как вы выросли! – умиленно прошептала она, покачивая близнецов. – Как же я рада Вас видеть. Дети что-то лепетали в ответ, словно рассказывая ей о своих делах. Лорейн слушала их, затаив дыхание, и ее сердце наполнялось безграничной любовью. Она целовала нежные щечки, гладила шелковистые волосики, наслаждаясь каждым мгновением.
Несколько дней пролетели быстро, слишком быстро. С тяжёлым сердцем Лорейн попрощалась с детьми. Успокаивало ее только одно: генерал Даррейн изучила ее личину и обещала подменять ее каждый день на пару часов, отправляя в столицу порталом.
- Учись сама создавать порталы. Ты фея, ты сумеешь. Будешь сама, без меня в столицу таскаться.
У меня времени нет, днем я занята, ложусь поздно даже в те дни, когда марайн со мной не фехтует, на уроки с тобой времени не хватит - удивилась Лорейн.
- Ну так не спи, - посоветовала ей старшая. Фея. - Я один раз три года не спала. Кучу дел успевала делать.
- Феи так могут?
- Конечно. А ты что серьезно спишь каждую ночь? Ну ладно раз в неделю... Какие вы, рожденные в этом мире - неженки!
Оливия стояла позади принца-консорта Марайна, и наблюдала, как разворачивалась битва в долине. Сердце бешено стучало в груди, пока она ждала приказа.
Капитан разведчиков вернулся с тревожными вестями - враг обнаружил наш резерв и стягивал силы для контрудара. Принц Марайн сидел неподвижно в седле, его синий плащ, подбитый белым мехом, скрывал высокую спинку специального седла, к которрму был пристегнут ремнями. Оливия смотрела на него с восторгом и гордостью, готовая выполнить любой его приказ.
- Наступать! - решительно скомандовал Марайн.
Оливия напряглась, предчувствуя схватку. Их воско пришло в движение - впереди генерал Сарант со своими воинами, за ними ополчение Огайна, на флангах конница Ирмиста и дамы из войск специального назначения во главе с генералом Даррейн.
- С нами милость Богов и Защитников! - воскликнул принц.
Вражеская фаланга на холме сомкнула щиты, ощетинившись тысячами пик. Их конница устремилась вниз, пытаясь зажать их пехоту в тиски. Из долины донесся грохот столкновения, треск ломающихся копий, звон стали и крики. Оливия нервно вздохнула, не понимая, что происходит там, вдали.
- Нужно время, чтобы собраться с силами, - пояснил Рольф.
И действительно, их воины медлили, будто набираясь ярости перед решающим ударом.
Вдруг вражеский строй дрогнул, центр начал отступать. Оливия не сдержала хищного, торжествующего крика. Принц Марайн подался вперед, его глаза горели предвкушением победы. Что-то произошло там, в гуще сражения, но Оливия не могла разобрать происходящего.
Лишь когда схватка закончилась, когда тьма и страх отступили, Оливия услышала торжествующий голос Марайна:
- Это победа, господа и дамы. Решающая победа!
***
Ночь опустилась на лагерь победоносной армии, словно тёмный бархатный занавес. Костры весело потрескивали, озаряя ликующие лица солдат. Они пели хмельные песни, празднуя долгожданную победу. Даже закалённые в боях полководцы присоединились к веселью, забыв на время о строгой дисциплине.
Среди них сидел принц-консорт Марайн, чей военный талант, подобно острому мечу, решил исход сражения.