Не было счастья

18.07.2024, 10:23 Автор: Лориана Лоранн

Закрыть настройки

Показано 14 из 15 страниц

1 2 ... 12 13 14 15


Город был затянут сетью из травы и лиан, словно природа сама пыталась скрыть его упадок. Воздух был полон аромата цветов, но еще и запахами старости и загадочности. Огромные механизмы лежали на улицах, свидетельствуя о том, что здесь когда-то царила высокая технология.
       Арта не могла отвести глаз от этого потерянного мира. Ее сердце переполняли смешанные чувства изумления, тревоги и благоговения перед величественностью прошлого. Она представляла себе шум города во времена его расцвета – шипение паровых двигателей, щелчки клавиш на самописцах и журчание фонтанов с чистейшей водой.
       Гретина рядом со своей подругой также испытывала эмоции необыкновенной силы. Глядя на руины перед ними, ее мысли уносились в беззаботную эпоху производства драгоценных камней и создания чудесных возможностей.
       В этот миг Арта и Гретина почувствовали себя крошечными перед величием этого забытого мира. Они молча продолжали свой путь, осматриваясь по сторонам, обращая внимание на каждую деталь, каждый развалившийся фрагмент архитектуры.
       Бледные лучи солнца проникали сквозь трещины в разрушенных окнах и создавали игру света и тени на пустынных улицах. Пыльные следы от их неспешных шагов оставались на тротуарах, словно будто город только что очнулся от сна.
       Вокруг ощущалась атмосфера загадочности и тайны. Теперь это был забытый уголок фантастического прошлого, который стоял перед ними как живое свидетельство ушедших времен.
       Арта почувствовала слабое дуновение ветра, которое несло запах старых листьев и пыли. Вдали раздавалось призрачное эхо давно затихших голосов – возможно, это был шепот давно погибших жителей этого города.
       Им казалось, что время застыло в моменте расцвета – словно время остановилось для них одних.
       Арта и Гретина стояли перед закрытой дверью, над которой кружилось голографическое изображение книги. Сияющие линии и символы плавали в воздухе, создавая загадочное и волшебное впечатление.
       - Кажется, это какая-то библиотека, - сказала Арта, настороженно осматривая дверь. - Мне кажется, что мы должны найти способ открыть.
       Гретина постучала по двери, затем попробовала дернуть за ручку, но она не поддалась.
       - Ничего не выходит, это какая-то магия,- сказала она, пытаясь отодвинуть дверь ногой.
       Внезапно, Арта заметила маленький экранчик, на уровне человеческого роста, или ребенка-феи, который раньше остался незамеченным. На нем были изображены непонятные символы. Гретина приблизилась, чтобы внимательно рассмотреть экран.
       - Это точно письменность фей, - сказала Гретина, смущенно почесывая затылок. - Но феи уже давно разучились читать и писать. Что же это может значить?
       Внезапно на экране появились элементарные, очень простые головоломки, словно предназначенные для детей. Арта и Гретина обменялись взглядами и принялись за решение головоломок. Они сосредоточенно тыкали в экран, перемещали символы и пытались понять логику заданий.
       - Вот так, и еще вот так, - произнесла Арта, с удовлетворением наблюдая, как символы меняются местами на экране.
       Через несколько минут последняя головоломка была решена, и дверь с шумом открылась, освещая перед ними темное пространство. Арта и Гретина обменялись улыбками и вошли внутрь.
       
       
       
       Гретина и Арта вошли в заброшенную библиотеку, их взгляды скользнули по пыльным полкам, уставленных книгами, покрытыми паутиной. Они ощутили древнюю мудрость, пронизывающую воздух, и вдохнули запах старины и забытых знаний.
       - Сколько лет никого здесь не было, - прошептала Гретина, прикоснувшись к обложке пыльной книги.
       - Да, и как жаль, что феи одичали и утратили свою культуру, - ответила Арта, оглядываясь по сторонам.
       Внезапно из темного угла библиотеки появилась фигура, излучающая свет и изгибающаяся в причудливых узорах.
       - Не староваты ли вы для детской библиотеки, дамы? - произнесла фигура, формируя из переливающегося всеми цветами радуги многоугольника в человеческую, вернее фейскую фигуру. Впервые Арта видела мужчину-фею. Но он выглядел не совсем так, как женщины. Не было в его лице холодной, хищной отстраненности, не было и когтей.
       - Впрочем, шутки в сторону, - сказал он, потирая руки. - Я вижу, вы полны разумения, а значит, хвала Стихиям, я дождался, и разум начинает возвращаться к моим сородичам.
       Арта и Гретина переглянулись, и развели руками.
       - Ну, как сказать, - пробормотала Арта.
       Библиотекарь посмотрел на нее внимательно.
       - Я так долго ждал ответов на свои вопросы, что еще немного подожду... Вам, живым, получить ответы важнее. Добро пожаловать, путешественники, - приветствовал их библиотекарь. - Я вижу, что вы заинтересованы в истории нашей цивилизации.
       Гретина и Арта стояли в середине заброшенной библиотеки фей, окруженные полуразвалившимися полками и пыльными книгами. Воздух был пропитан запахом старины и забвения. Они смотрели на библиотекаря, призрак давно погибшего мужчины-феи, который стоял перед ними, светящийся слабым синим светом.
       Глаза Гретины и Арты были полны любопытства и тревоги, их сердца бились быстрее, когда они услышали рассказ библиотекаря о вирусе, который поразил фей и лишил их культуры. Они внимательно прислушивались к каждому слову, пытаясь понять, как такое могло произойти.
       Библиотекарь описывал, как феи постепенно теряли свои способности и знания, как их разум становился все более туманным и искаженным. Он рассказывал о том, как они забыли, как читать и писать, и как их цивилизация, когда-то такая развитая, превратилась в пустыню забвения.
       Гретина и Арта не могли оторвать глаз от библиотекаря, в его рассказе была смесь грусти и надежды. Они слышали, как его голос звучал с тоской, но в то же время он нес в себе искру надежды на восстановление утраченного.
       Вокруг них царила тишина, прерываемая только шорохом их собственного дыхания. Это было место, где когда-то феи собирались, чтобы обрести знания и мудрость, но теперь оно было лишено жизни.
       - Как же ужасно,- воскликнула Арта, сдерживая слезы. - И какая ужасная участь постигла ваш народ.
       - Да, это была трагедия, - согласился библиотекарь. - Но благодаря моей защите и паролям-головоломкам, библиотека осталась недоступной для диких фей и сохранила свое содержимое.
       Гретина и Арта взглянули на библиотекаря с восхищением, осознавая, что он стал последним хранителем знаний фей. Их сердца наполнились решимостью вернуть культуру и цивилизацию фей к их прежней величине.
       - Но как же возник этот вирус? - спросила Арта. Ее учили, что ничего не возникает из ниоткуда.
       Библиотекарь пожал плечами. Крылья его шевельнулись.
       - Рядом с нами есть еще один мир. Полностью технологичный. Они отравили свою землю и воду, у них сотни опасных болезней. И им нужен наш мир. Они ждут, когда феи вымрут.
       Арта и Гретина переглянулись.
       - Этому не бывать, - решительно сказала Арта.
       
       Под тяжелым небом, окрашенным в цвета гниющего лишайника, простиралась пустынная равнина, усеянная металлическими обломками и остатками технологических сооружений. Воздух пропитан горьким запахом гари и отравлен дымом фабрик, которые, словно монстры, пожирают последние остатки природы. Арта и Гретина, принявшие вид местных жителей, похожих на осьминогов, с тонкими щупальцами и багровыми глазами, пробирались сквозь этот ужасающий пейзаж, их тела были покрыты ржавчиной и пятнами вымороженной земли. Их кожа, обветшавшая и потрескавшаяся, отражала утраченную жизнь и беспощадное воздействие промышленного загрязнения. Они двигались медленно, словно уставшие от тяжести своего существования. Вдали, там, где когда-то росли леса, теперь простираются мертвые моря с отравленными водами, окруженные заводскими трубами, из которых валил чад и дым.
       Этот мир лишен зелени, он утратил свою природную красоту и живительную силу. Вместо пения птиц и шума леса здесь звучат лишь гул фабрик и стоны умирающей природы.
       - В теле феи мне нравилось больше, - пробормотала Арта.
        -Да, они эстетичнее, - согласилась Гретина. - Однако оцени иронию: завоеватели развалили свой мир, но вымерли быстрее, чем освободили для себя наш.
       Она заклокотала. Должно быть, это был смех.
       - Плохо, если все действительно вымерли, - не согласилась Арта. - Откуда мы тогда раздобудем противоядие?
       - Если они производили вирус, - заметила Гретина, - значит, им нужны были подопытные... Где-то могли сохраниться останки тел фей, на которых они проверяли свое оружие. С помощью магии я попытаюсь их найти.
       Им пришлось поплутать, но, наконец, в глубокой тьме подземелья, Арта и Гретина оказались перед огромными воротами, увитыми паутиной и покрытыми слоем пыли.
       Воздух был пропитан запахом горьких химикатов и гнили, а тишина была настолько глухой, что казалось, будто время остановилось в этом забытом месте. Пройдя сквозь ворота, они оказались в огромном зале, где стояли огромные машины и трубы, испускающие темные облака дыма.
       Огромные рычаги и кнопки, покрытые пылью, указывали на то, что это место когда-то было центром производства лекарств. Теперь же все было покрыто паутиной и забыто.
       - Посмотри на эти машины, - прошептала Гретина, сжимая щупальца от ярости. - Они выкачали все ресурсы из этого мира, оставив его безжизненным. Все, что осталось, это мертвые моря с отходами и заводы, плевать на то, что происходит с окружающим миром.
       Арта кивнула, смотря на огромные баки с неизвестными жидкостями.
       - Это место кричит мне о том, как жадность и безразличие могут уничтожить даже самые красивые миры, - сказала она с грустью в голосе.
       В темном углу что-то зашевелилось, и женщины увидели осьминогоподобное существо ниже них, с более тонкими щупальцами.
       - Не ешьте меня, пожалуйста, - тихо проквакал он. - Я ученый, я умею синтезировать белок!
       
       - Больше нам делать нечего, есть тебя, - пробурчала Арта, превращаясь в фею.
       Осьминог задрожал и выпустил облачко черного пара.
       - Значит, вы меня просто так убьете, даже есть не будете, - проскрипел он.
       - Да не будем мы тебя убивать, - сказала Гретина. - Мы ищем снадобье от того вируса, которым вы заразили фей.
       Осьминог грустно щелкнул клювом.
       - Лекарство от вируса называется вакциной.
       - Да мне не важно, как она называется, откликнулась Арта. - Мне просто нужно излечить фей, и все!
       Щупальца осьминога повисли.
       - Я был лаборантом у Хр-При-Мшпрассенската, того ученого, что изобрел вирус.
       - И где сейчас этот Мш..Прш... Хвр-Хыр?
       - Умер... Но он также изобрел вакцину и спрятал ее в самом надежном месте - в себе и во мне.
       Гретина и Арта обменялись взглядами, не веря своим ушам.
       - Как мы можем получить эту вакцину? - спросила Гретина, сжимая рукоять своего меча.
       - Есть два способа излечения фей, - продолжал осьминог, - Можно использовать мою кровь или перестать дышать воздухом мира фей. Особенно в детстве. Молоко матери феи также несет опасность заражения. Самцы почти сразу умирают, если кормятся молоком... Самочки - сходят с ума. Кто-то быстрее, кто-то медленнее.
       Арта и Гретина обменялись взглядами. Так вот в чем дело. Сами того не зная, феи спасали своих сыновей... А может тогда, в самом начале, когда еще разум не совсем покинул их, они чтото понимали, о чем-то догадывались...
       - Что тебе нужно, чтобы излечить вакцину из своей крови?
       Осьминог покачался на своих щупальцах.
       - Много чего...
       Арта сказала Гретине.
       - Придворная алхимическая лаборатория!
       Они схватили провисшего как тряпка осьминога и открыли портал.
       Гретина и Арта Тарн вели ученого-осьминога из другого мира через коридоры дворца. Они провели над ним ритуал, и теперь он неуклюже шагал на двух ногах. Выражение недовольства мелькнуло на его человеческом, на скорую руку слепленнном лице, когда он попытался сжать пальцы рук в кулак.
       - Это какая-то нелепая анатомия, - буркнул он. - Я быстрее и ловчее чувствовал себя в своем прежнем облике.
       - В лаборатории, где никто вас не беспокоит, вы будете выглядеть, как вам положено природой и богами, - спокойно сказала Гретина. - Но за пределами лаборатории, прошу вас, будьте человеком!
       Пройдя через массивные двери, они вошли в алхимическую лабораторию, где запах трав и магических ингредиентов смешивался между собой.
       Ученый осмотрелся вокруг с интересом, его глаза внимательно исследовали каждый уголок помещения.
       - Здесь есть все необходимое, - пробормотал он, пальцы его новых рук легко скользили по полкам, на которых стояли фиалы с разноцветными жидкостями и золотые инструменты алхимика.
       Гретина и Арта Тарн обменялись взглядами, удивляясь тому, насколько быстро ученый адаптировался к своему новому облику и окружению, стоило ему приступить к работе.
       Он тут же превратился в осьминога и выполз из-под одежды.
       - Не забывайте запирать дверь, - попросила его Арта. - У нас не принято бегать голыми на рабочем месте.
       - Теперь, когда ты здесь, мы можем начать работу, - сказала Гретина, ее голос звучал твердо и решительно.
       - Ты сможешь создать вакцину, которая спасет наш народ?
       Ученый кивнул, его щупальца изучали ингредиенты на столе.
       - Да, я смогу, хотя все здесь архаично и примитивно. Да, смогу, - ответил он. - Но для этого мне понадобится особый ингредиент - кровь феи.
       - Я останусь с ним, - сказала Гретина. - А ты иди, Арта.
       Арта улыбнулась, благодарно кивнула Гретине и отправилась в свои покои, чтобы стать королевой Лорейн.
       
       
       Леди Гвендолин встретила блудную невестку со скалкой в руках.
       - Что, нагулялась? Арта удивленно посмотрела на свекровь.
       - А...
       - Да шучу, я шучу. Сегодня у Марайна день рождения. Мы с тобой, то есть с той феей, что тебя заменяет, печём ему именинный пирог.
       Арта только головой покачала.
       - Уже больше года прошло, как я в теле Лорейн. С ума сойти. Или в свой ум вернуться...
       Гвендолин внимательно на неё посмотрела.
       - Так, значит, Гретина не ошиблась? Я рада.
       - Как дети? - Спросила Арта, повязывая фартук. - Как Марайн?
       - Хорошо. Тебя ждёт сюрприз, - улыбнулась Гвендолин. - Куда собралась? Готовь начинку. Сейчас придёт придворный фотограф, надо чтобы запечатлеть это.
       - У меня просто сногсшибательные новости, - сказала Арта.
       - Потом, всё потом, - на кухню, в сопровождении придворных, вошли журналисты. - Лорейн, дорогая, ты так умело размешиваешь тесто. Я уверена, что наш принц будет в восторге от этого пирога, - улыбнулась леди Гвендолин. Арта вернула ей улыбку.
       - Спасибо, матушка. Я надеюсь, что этот пирог станет для него настоящим праздником. Он так любит ягоды, особенно из нашего сада.
       Пока они работали, они болтали о женских делах, о принце и об их с Лорейн детях. Гвендолин делилась своими воспоминаниями о том, каким был её сын в детстве, а Лорейн рассказывала о своих надеждах на будущее их семьи. В это время слуги принесли свежие ягоды, и воздух наполнился ароматом клубники и малины. Леди Гвендолин взяла одну из ягод и протянула Лорейн:
       - Попробуй, дорогая. Это ягоды из нашего сада, самые сочные и сладкие.
       Арта взяла ягоду и улыбнулась:
       - Спасибо, матушка. Я уверена, что принц оценит этот пирог и вашу заботу.
       

***


       Вечером, уже без внимания со стороны журналистов и придворных, так как день рождения был праздником исключительно семейным, Арта поднялась по мраморной лестнице, неся в руках свежеиспеченный пирог. Ее золотистые волосы плавно покачивались, отражая свет факелов, и ее глаза светились таинственным блеском.

Показано 14 из 15 страниц

1 2 ... 12 13 14 15