Войдя в просторный зал, она увидела своего мужа, принца-консорта Марина, сидящего на троне, окруженного свитой. Она подошла к нему и, с нежной улыбкой, протянула пирог.
- Дорогой, я нашла способ излечить фей, - сказала она, улыбаясь своему мужу.
В это время появилась Хелен Эверти, няня принца Иснарра и принцессы Гвен, которая привела детей.
Арта обратилась к ней в образе королевы Лорейн, но Хелен, как могла, избегала разговора с ней.
Переглянувшись с мужем, Арта сменила свой облик на свой настоящий и рассказала, что когда ее принесли в жертву, они с королевой Лорейн поменялись телами.
Хелен Эверти обняла подругу и заплакала.
- Боги и Защитники, - прошептала она. - Какое счастье, какое счастье!
Хелен Эверти, Гретина, леди Гвендолин и Арта Тарн в своем настоящем облике сидели за праздничным столом, украшенным цветами и свечами, который был накрыт в честь дня рождения принца-консорта Марайна и предстоящего исцеления фей.
Арта подарила Марайну именной пирог, который был украшен фигурками летающих фей.
Все гости наслаждались блюдами, которые были приготовлены для этого торжества, и общались о предстоящем исцелении фей и о том, как это изменит жизнь всех обитателей двух миров.
Когда наступил конец вечера, Марин развернул свое кресло к Арте и сказал:
- У меня для тебя сюрприз, любовь моя.
Арта посмотрела на него с любопытством, но Марайн не раскрывал свои планы.
Все гости начали прощаться и уходить, а Арта и Марайн остались наедине. Марайн взял ее за руку.
- Отвернись, - сказал он.
Арта послушалась. А когда обернулась, засмеялась, и вдруг вспомнила: было такое! Прямо то же самое! Воспоминание пронзило ее, и она вдруг вспомнила свою прежнюю жизнь.
А потом заплакала от счастья, закрыв рот руками.
Марайн сделал неловкий шаг вперед. Потом еще один. Качнулся, взмахнул руками, удержался на ногах.
Еще один такой же неловкий шаг. И вот он стоит рядом с Артой. А затем он, придерживаясь за стул, опустился на одно колено.
- Арта Тарн. Окажи мне честь, стань моей женой. Пусть для всего мира ты королева Лорейн, но мне нужна ты. Ты - моя Арта.
Конечно, она сказала "Да". А потом подумала, какими извилистыми путями привела их друг к другу судьба. При каких еще обстоятельствах они могли оказаться вместе? Шаг влево, шаг вправо, и их огромному счастью не дано было бы состояться.
Не было счастья - да несчастье помогло.
Двадцать лет спустя.
Последнюю ночь перед возвращением в родное королевство из мира фей принц Иснарр и принцесса Гвен провели на опушке леса.
Они уже распрощались со своими подругами и друзьями, их лица озарены сиянием, шагали по извилистой тропе. Они провели целый год, погружаясь в чарующий мир древних чудес. Теперь их сердца переполняла радость и восхищение от всего увиденного.
Иснарр, с благоговением взирая на окружающие пейзажи, произнес:
- Сестрёнка, я до сих пор не могу поверить, что нам посчастливилось побывать в этих сказочных землях. Столько чудес открылось нашим взорам! Величественные замки, парящие над облаками, загадочные леса, населенные удивительными существами, кристально чистые озера, отражающие звездное небо... Это путешествие навсегда останется в моем сердце.
Гвен, с нежностью глядя на брата, ответила:
- Я тоже никогда не забуду этот год, проведенный в волшебном мире фей. Мы стали свидетелями таких невероятных вещей, что порой мне казалось, будто все это лишь сон. Но теперь, когда мы возвращаемся домой, я чувствую, что наши души обогатились новыми знаниями и впечатлениями. Это путешествие навсегда изменило нас.
- Иснарр, крепко сжав руку Гвен, произнес с уверенностью:
- Да, дорогая. Теперь, когда я скоро взойду на престол, я буду руководствоваться мудростью, что мы обрели в этих сказочных землях. Я буду стремиться сделать наше королевство таким же прекрасным и гармоничным, как те места, что мы посетили.
Они с восторгом вспоминали, как феи, обладающие невиданной силой, вернули жизнь угасающему миру осьминогов. Юная осьминожка, случайно избежавшая печальной участи своих сородичей, обрела свою любовь - мудрого осьминога- профессора, создавшего противоядие. Их союз стал символом возрождения и гармонии в их истерзанном алчносиью мире.
Их шаги звучали легко и радостно, словно они парили над землей, унося с собой частицу волшебства, которым были наполнены их сердца.
К коронации все готово. Осталось только Иснарру и Гвен сменить дорожную одежду на церемониальные платья.
Они стоят у ворот замка, слыша бормотание королевского летописца, надиктовывавшего для магического пера статью для новостного листка.
"Воистину, перед нами предстает картина, полная драматизма и внутренней борьбы юного принца Иснарра. Вот он, стоя у врат родного замка, с трепетом вглядывается в знакомые стены, за которыми его ждет судьбоносный момент - принятие короны из рук отца-регента.
Сердце принца сжимается от горечи, ведь лишь год назад эти стены оплакивали трагическую гибель его матери, прекрасной королевы Лорейн. Ее образ, полный величия и доброты, наверняка до сих пор витает в этих древних чертогах, напоминая Иснарру о невосполнимой утрате.
И все же решимость юного правителя не дает ему поддаться отчаянию. Он преисполнен твердой решимости вернуть процветание королевству, стать достойным продолжателем славной династии. Взгляд его полон решимости и внутренней силы, ведь на его плечи ложится ответственность за судьбу всего народа.
Иснарр делает глубокий вдох, расправляет плечи и решительно шагает сквозь врата, готовый принять свою судьбу и повести королевство к новым высотам. Его ждет нелегкий путь, но юный правитель полон решимости с честью пройти через все испытания".
Величественные своды древнего храма возвышались над собравшимися, словно объемля их торжественной тишиной. Принц Иснарр медленно шел по устланному алым ковром проходу, его шаги отдавались гулким эхом. Сердце юноши трепетало от волнения - сегодня он должен был принять из рук отца-регента корону, став законным правителем этих земель.
Принц-регент Марайн, опираясь на резную трость, с гордостью и любовью смотрел на сына. Рядом с ним стояла бабушка, герцогиня Гвендолин Лондрийская, бережно держа на алой подушечке корону предков - символ власти и ответственности. Иснарр преклонил колени перед отцом, склонив голову.
- Клянусь любить и оберегать эту землю, как любил и оберегал ее мой отец. Клянусь быть мудрым и справедливым правителем, достойным продолжателем славной династии. Клянусь всем сердцем служить своему народу и хранить мир в королевстве, - звучал торжественный голос принца.
Принц-регент возложил корону на голову сына, благословляя его на правление.
- Пусть я теперь король, отец, но ты - самый мудрый и самый лучший правитель, которого знала эта земля. Я буду равняться на твой пример и приложу все усилия, чтобы оправдать оказанное мне доверие, - с глубоким почтением произнес Иснарр, целуя руку отца.
Марайн растроганно обнял сына.
Вечером, после официальной части, как только начались танцы, Марайн привычно занял место за карточным столом, но его мысли были далеко от игры. Он делал один глупый ход за другим, однако никто не осмеливался указывать ему на это - все знали, что при всем своем военном гении он ужасно играет в любые игры. К креслу принца была прислонена изящная трость, подаренная ему сыном, - символ той нелегкой борьбы, что он вел с коварным недугом, сковавшим его тело параличом. Но, как шептались придворные, принц-регент практически одержал победу над своим недугом, и в этом ему помогала... кровь самих фей! Ведь, говорили, сам Марайн не был простым смертным.
И вот к его креслу подошла загадочная незнакомка, в которой все с изумлением узнали Арту Тарн - женщину, считавшуюся погибшей двадцать лет назад. Она пригласила принца на танец, и тот, оставив трость у кресла, поднялся и пошел следом за ней, обещая лишь один неспешный танец.
Рядом с ними в вальсе кружились молодой король с мудрой Гвендолин, а грациозная принцесса Гвен танцевала с ученым из далекой страны. Их лица сияли счастьем, и они лукаво подмигивали Арте и Марайну, словно зная какую-то тайну, недоступную остальным.
- Дорогой, я нашла способ излечить фей, - сказала она, улыбаясь своему мужу.
В это время появилась Хелен Эверти, няня принца Иснарра и принцессы Гвен, которая привела детей.
Арта обратилась к ней в образе королевы Лорейн, но Хелен, как могла, избегала разговора с ней.
Переглянувшись с мужем, Арта сменила свой облик на свой настоящий и рассказала, что когда ее принесли в жертву, они с королевой Лорейн поменялись телами.
Хелен Эверти обняла подругу и заплакала.
- Боги и Защитники, - прошептала она. - Какое счастье, какое счастье!
Хелен Эверти, Гретина, леди Гвендолин и Арта Тарн в своем настоящем облике сидели за праздничным столом, украшенным цветами и свечами, который был накрыт в честь дня рождения принца-консорта Марайна и предстоящего исцеления фей.
Арта подарила Марайну именной пирог, который был украшен фигурками летающих фей.
Все гости наслаждались блюдами, которые были приготовлены для этого торжества, и общались о предстоящем исцелении фей и о том, как это изменит жизнь всех обитателей двух миров.
Когда наступил конец вечера, Марин развернул свое кресло к Арте и сказал:
- У меня для тебя сюрприз, любовь моя.
Арта посмотрела на него с любопытством, но Марайн не раскрывал свои планы.
Все гости начали прощаться и уходить, а Арта и Марайн остались наедине. Марайн взял ее за руку.
- Отвернись, - сказал он.
Арта послушалась. А когда обернулась, засмеялась, и вдруг вспомнила: было такое! Прямо то же самое! Воспоминание пронзило ее, и она вдруг вспомнила свою прежнюю жизнь.
А потом заплакала от счастья, закрыв рот руками.
Марайн сделал неловкий шаг вперед. Потом еще один. Качнулся, взмахнул руками, удержался на ногах.
Еще один такой же неловкий шаг. И вот он стоит рядом с Артой. А затем он, придерживаясь за стул, опустился на одно колено.
- Арта Тарн. Окажи мне честь, стань моей женой. Пусть для всего мира ты королева Лорейн, но мне нужна ты. Ты - моя Арта.
Конечно, она сказала "Да". А потом подумала, какими извилистыми путями привела их друг к другу судьба. При каких еще обстоятельствах они могли оказаться вместе? Шаг влево, шаг вправо, и их огромному счастью не дано было бы состояться.
Не было счастья - да несчастье помогло.
Эпилог
Двадцать лет спустя.
Последнюю ночь перед возвращением в родное королевство из мира фей принц Иснарр и принцесса Гвен провели на опушке леса.
Они уже распрощались со своими подругами и друзьями, их лица озарены сиянием, шагали по извилистой тропе. Они провели целый год, погружаясь в чарующий мир древних чудес. Теперь их сердца переполняла радость и восхищение от всего увиденного.
Иснарр, с благоговением взирая на окружающие пейзажи, произнес:
- Сестрёнка, я до сих пор не могу поверить, что нам посчастливилось побывать в этих сказочных землях. Столько чудес открылось нашим взорам! Величественные замки, парящие над облаками, загадочные леса, населенные удивительными существами, кристально чистые озера, отражающие звездное небо... Это путешествие навсегда останется в моем сердце.
Гвен, с нежностью глядя на брата, ответила:
- Я тоже никогда не забуду этот год, проведенный в волшебном мире фей. Мы стали свидетелями таких невероятных вещей, что порой мне казалось, будто все это лишь сон. Но теперь, когда мы возвращаемся домой, я чувствую, что наши души обогатились новыми знаниями и впечатлениями. Это путешествие навсегда изменило нас.
- Иснарр, крепко сжав руку Гвен, произнес с уверенностью:
- Да, дорогая. Теперь, когда я скоро взойду на престол, я буду руководствоваться мудростью, что мы обрели в этих сказочных землях. Я буду стремиться сделать наше королевство таким же прекрасным и гармоничным, как те места, что мы посетили.
Они с восторгом вспоминали, как феи, обладающие невиданной силой, вернули жизнь угасающему миру осьминогов. Юная осьминожка, случайно избежавшая печальной участи своих сородичей, обрела свою любовь - мудрого осьминога- профессора, создавшего противоядие. Их союз стал символом возрождения и гармонии в их истерзанном алчносиью мире.
Их шаги звучали легко и радостно, словно они парили над землей, унося с собой частицу волшебства, которым были наполнены их сердца.
***
К коронации все готово. Осталось только Иснарру и Гвен сменить дорожную одежду на церемониальные платья.
Они стоят у ворот замка, слыша бормотание королевского летописца, надиктовывавшего для магического пера статью для новостного листка.
"Воистину, перед нами предстает картина, полная драматизма и внутренней борьбы юного принца Иснарра. Вот он, стоя у врат родного замка, с трепетом вглядывается в знакомые стены, за которыми его ждет судьбоносный момент - принятие короны из рук отца-регента.
Сердце принца сжимается от горечи, ведь лишь год назад эти стены оплакивали трагическую гибель его матери, прекрасной королевы Лорейн. Ее образ, полный величия и доброты, наверняка до сих пор витает в этих древних чертогах, напоминая Иснарру о невосполнимой утрате.
И все же решимость юного правителя не дает ему поддаться отчаянию. Он преисполнен твердой решимости вернуть процветание королевству, стать достойным продолжателем славной династии. Взгляд его полон решимости и внутренней силы, ведь на его плечи ложится ответственность за судьбу всего народа.
Иснарр делает глубокий вдох, расправляет плечи и решительно шагает сквозь врата, готовый принять свою судьбу и повести королевство к новым высотам. Его ждет нелегкий путь, но юный правитель полон решимости с честью пройти через все испытания".
Величественные своды древнего храма возвышались над собравшимися, словно объемля их торжественной тишиной. Принц Иснарр медленно шел по устланному алым ковром проходу, его шаги отдавались гулким эхом. Сердце юноши трепетало от волнения - сегодня он должен был принять из рук отца-регента корону, став законным правителем этих земель.
Принц-регент Марайн, опираясь на резную трость, с гордостью и любовью смотрел на сына. Рядом с ним стояла бабушка, герцогиня Гвендолин Лондрийская, бережно держа на алой подушечке корону предков - символ власти и ответственности. Иснарр преклонил колени перед отцом, склонив голову.
- Клянусь любить и оберегать эту землю, как любил и оберегал ее мой отец. Клянусь быть мудрым и справедливым правителем, достойным продолжателем славной династии. Клянусь всем сердцем служить своему народу и хранить мир в королевстве, - звучал торжественный голос принца.
Принц-регент возложил корону на голову сына, благословляя его на правление.
- Пусть я теперь король, отец, но ты - самый мудрый и самый лучший правитель, которого знала эта земля. Я буду равняться на твой пример и приложу все усилия, чтобы оправдать оказанное мне доверие, - с глубоким почтением произнес Иснарр, целуя руку отца.
Марайн растроганно обнял сына.
Вечером, после официальной части, как только начались танцы, Марайн привычно занял место за карточным столом, но его мысли были далеко от игры. Он делал один глупый ход за другим, однако никто не осмеливался указывать ему на это - все знали, что при всем своем военном гении он ужасно играет в любые игры. К креслу принца была прислонена изящная трость, подаренная ему сыном, - символ той нелегкой борьбы, что он вел с коварным недугом, сковавшим его тело параличом. Но, как шептались придворные, принц-регент практически одержал победу над своим недугом, и в этом ему помогала... кровь самих фей! Ведь, говорили, сам Марайн не был простым смертным.
И вот к его креслу подошла загадочная незнакомка, в которой все с изумлением узнали Арту Тарн - женщину, считавшуюся погибшей двадцать лет назад. Она пригласила принца на танец, и тот, оставив трость у кресла, поднялся и пошел следом за ней, обещая лишь один неспешный танец.
Рядом с ними в вальсе кружились молодой король с мудрой Гвендолин, а грациозная принцесса Гвен танцевала с ученым из далекой страны. Их лица сияли счастьем, и они лукаво подмигивали Арте и Марайну, словно зная какую-то тайну, недоступную остальным.