— Ты же сказал, что планируется продолжение, — прокомментировала Татьяна.
— Ты права. Может, все реализуется там. А вообще здесь достаточно ровное повествование. В книге нет таких сцен, которые читаешь запоем в ожидании, чем закончится эпизод. Но и моментов, которые, наоборот, затягивают действие, не так много. Я лично «застрял» всего на двух. Когда была вставка, касающаяся Стефании. По сути, там же просто идет пересказ того, что читатель уже знает. Эмоциональной нагрузки данный отрывок не несет. А читать в очередной раз про месячные и стоячие члены… Лично я не увидел в этом кайфа. Даже без этой вставки действия девушки были понятны и дополнительные объяснения не нужны. Второй момент — про несчастную кухарку, у которой — дамы могут закрыть уши — «Огромный член просто разорвал ей все изнутри и девушка уже подумывала бросить эту работу и искать новую, хотя страх неизвестности твердил ей ничего не менять.». Вообще у автора достаточно часто наблюдается стремление подробно объяснить мотив действий даже второстепенных героев. Где-то это плюс, но иногда это мешает по той причине, что повторяют и без того понятные внимательному читателю мотивы.
— Не надо считать читателя дураком, — важным голосом произнесла Василиса. И с ней согласилась очередным однозвучным междометием Лари.
— Мне понравилось, как автор описывает образование вампирского общества, как распределялись обязанности и развивались сферы деятельности. И даже мысль, что наука построена на мучениях и смертях..
— Тебе близка? — улыбнулся руководитель “Осколика”.
— Да, — подтвердил вампир. — Но есть все же то, что у меня, как у врача, вызывает вопросы.
Например:
«Теперь он умел стрелять из лука, сражаться на мечах, знал как развести огонь, и знал что фрукт оша совершенно отвратителен на вкус, пока не промоешь его в воде и не отваришь.»
Хотя, думаю, что здесь просто неправильный подбор слов. Потому что, судя по тексту дальше, автор прекрасно понимает, чем умения отличаются от знания («Как оказалось, иметь знания о чем-то и уметь их применять — вещи разные. Их тела не обладали нужными навыками.»). Или автор специально подает нам позиции героев, чтобы затем разбить их заблуждения.
И еще один вопрос возник относительно обезноженного разбойника, у которого оторвали язык. В книге не сказано, что язык прижгли или что, наоборот, бандит умер… И это недосказанность меня немного напрягла. Но все же должен сказать, что таких мест — немного.
Тщательно продуман мир, в котором, кроме людей и новоявленных вампиров, есть эльфы, гномы, орки, гоблины, кобольды, хоббиты, дракониды, тролли. И даже про леших не забыли. Правда, большинство из них здесь просто упоминается. История мира подается нам через главных героев. Но так как все знания попадают к ним через выпитую кровь, то все это кажется гармоничным. А главное, на этих местах зевать не хочется. Так что определенная динамика присутствует и здесь.
— Интересна трактовка божественного, завязанного на отношениях брата и сестры, а также объясняющая, почему же в мире так и не был создан рай и почему женщины требуют к себе столь пристального внимания, — продолжил вампир, потянувшись за чашкой. Его примеру последовали остальные. Карл почти что залпом выпил успевший остыть чай. Сладкое причмокивание раздавалось со стороны Лари. Татьяна наливала себе уже вторую чашку. У чая был странный запах. Странный и знакомый, который врачу не понравился. Но чтобы не огорчать хозяйку, он все же выпил напиток.
— Книга требует хорошей вычитки. Имеются орфографические и пунктуационные ошибки. Причем запятые иногда возникают в самых неожиданных местах: «Но стоявшая погод,а заставляла отложить выезд.».
Имеются и другие, как мне показалось, несоответствия. Например, первое столкновение местных и вампира. В начале второй главы читаем, что «Раненые давно были мертвы». А позднее, после диалогов и принятия решения, оказывается, что «Среди вещей воинов, естественно, были и фляги. Вот одну из них и наполнили кровью раненого, мастерски перерезав ему вены в нужном месте.». То есть либо не все были мертвы, либо… либо тут действительно надо знать, где резать, чтобы получить нужную жидкость.
Возник диссонанс относительно вот этой фразы: «Сергей сделал пометку в блокноте.»
Судя по описаниям, складывается ощущение, что перед нами средние века, но в тот период блокнотов не было.
— Но ведь речь идет, как я понял, о другой реальности, — подал голос детектив.
— Согласен... И все же, когда свитки и письма доставляют курьеры… блокнот мне кажется неуместным, — прокомментировал Бен. — Так что вычитка и еще раз вычитка. Много тавтологии. Например, на пятнадцати строках в одном месте я насчитал десять упоминаний слова “запах”.
Не совсем ясно, почему произведение имеет такое название. Основная масса вампиров представлена вполне дружелюбными созданиями. Возможно, это скрытая ирония. Либо первая книга — всего лишь вступление, и дальше будет показан, что злобный вид — это вид людей, которые убивают не ради еды, а ради удовольствия. Если это так, то, надеюсь, автор не будет затягивать с развитием этой линии. Иначе читатель может охладеть. Конечно, за тем, как бывшие люди и нынешние вампиры осваиваются и развивают свое “государство”, интересно понаблюдать, но на одном этом интересе долго не продержишься. Значит, нужна яркая кульминация. А лично я бы не отказался от каких-то намеков, почему люди оказались в другой реальности. Без всего этого произведение рискует превратиться в бесконечный (ибо вампиров сложно убить) сериал.
Кстати, то, что у вампиров отличный нюх — используется везде. Но здесь я впервые встретился с тем, что для того, чтобы не заблудиться в лесу, вампиры мочой метят территорию и по собственному запаху потом движутся обратно.
И все же должен сказать, что у автора хорошо получается описание сцен битв. Здесь нет лишних деталей и все же описаний действий сражающихся достаточно, чтобы понять, что же происходило на поле боя. Знаете, я даже поверил этому миру на все сто процентов. Автор прекрасно разбирается в светском этикете и объясняет его нюансы: что есть рыцарь, обязанности вассалов и т. п. И это несомненный плюс произведения.
— Так может он и является вампиром? — задал вопрос детектив. — Быть может, он сам жил в те времена, поэтому в курсе, как там все было.
— Сомневаюсь, — Бен задумался. — Все жертвы имели разорванное горло. Коллеги, вы когда-нибудь видели, чтобы многовековой вампир так питался?
— Ты прав, — Карл погрыз кончик своей трубки. — Это свойственно только новообращенным, которые не умеют сдерживать своего голода и еще не знают, как подступить к жертве.
— Но мы проверили всех новоприбывших в город — вы сами проводили проверку. Ничего не найдено, — возразил детектив.
— А если он местный? — подала сонный голос Татьяна.
— Тогда это объяснило бы, почему мы не смогли найти никаких следов, — задумчиво потянул детектив. — Он знает город и умело прячется. Но как он тогда стал вампиром? Значит, где-то есть еще один.
— Не обязательно, — возразил Бен. — Помните убитого нами носферату в пригороде? Время его убийства и начало появления жертв здесь совпадают. Так что местный житель вполне мог отправиться в пригород, пройти там обращение, потерять своего создателя.
— Благодаря вам, — уточнил детектив.
— Вернуться домой, — Бен кивнул, подтверждая слова Войтека, — и начать выживать таким способом.
— Значит, нам надо искать тех, кто полгода-год назад отлучался из города на некоторое время, — подвела итог Василиса. — А заодно изучить рекомендованные вами книги. Ведь писатели — творческие люди, даже если они не знают вампира, то быть может что-то почувствовали в окружающей ауре и перенесли это на бумагу.
Руководитель “Осколика” зевнул. Под пледом раздалось посапывание, а Татьяна сидела, обняв спинку кресла и уже не участвуя в разговоре.
— Значит, решено, — детектив встал. И тут же поднялась Василиса, прижимая к объемной груди стопку выбранных командой книг. — Мистер Шмидт, благодарю вас и вашу команду за работу.
Детективы вышли. Бен некоторое время смотрел на дверь, за которой они скрылись
— А знаешь, о чем я еще подумал? — спросил вампир руководителя группы.
— О чем? — подавив еще один зевок, спросил мужчина.
— Нам ведь не дали осмотреть трупы — только их фотографии продемонстрировали. Да и вообще — мы не собирались ехать в этот город.
— И что?
— Полгода — приличный срок, чтобы вампир справился со своей природой и научился работать без смерти жертвы. Тебе не кажется, что все это могло быть просто ловушкой?
— Кто-то охотится за нами? Вампиры?
— Или просто враги. Семейство Татьяны убивало новообращенных носферату. А ведь у них могли быть родственники из числа живых, которые вполне могли захотеть отомстить. Лари, Энни, ты — тоже не безгрешны.
— Да и ты, док… скольких пациентов убил?
— Вот именно, — протянул вампир, вставая, чтобы дойти до книжной полки и поставить туда книгу. — Так что нам стоит быть осторожными и опасаться не только носферату, но и живых. Согласен?
Детектив не ответил, и Бен повернулся в его сторону.
Карл Шмидт, руководитель команды “Осиновый кол и Ко”, сидел, уронив голову на грудь. Полулежа на стуле и свесив руки почти до пола, спала Энни.
Доксиламин сукцинат, усиленный алкоголем, — вот что почувствовал доктор в том чае, что им предложили.
Последнее, что увидел вампир, — дуло пистолета, который держала в руках Камилла…
— Ты права. Может, все реализуется там. А вообще здесь достаточно ровное повествование. В книге нет таких сцен, которые читаешь запоем в ожидании, чем закончится эпизод. Но и моментов, которые, наоборот, затягивают действие, не так много. Я лично «застрял» всего на двух. Когда была вставка, касающаяся Стефании. По сути, там же просто идет пересказ того, что читатель уже знает. Эмоциональной нагрузки данный отрывок не несет. А читать в очередной раз про месячные и стоячие члены… Лично я не увидел в этом кайфа. Даже без этой вставки действия девушки были понятны и дополнительные объяснения не нужны. Второй момент — про несчастную кухарку, у которой — дамы могут закрыть уши — «Огромный член просто разорвал ей все изнутри и девушка уже подумывала бросить эту работу и искать новую, хотя страх неизвестности твердил ей ничего не менять.». Вообще у автора достаточно часто наблюдается стремление подробно объяснить мотив действий даже второстепенных героев. Где-то это плюс, но иногда это мешает по той причине, что повторяют и без того понятные внимательному читателю мотивы.
— Не надо считать читателя дураком, — важным голосом произнесла Василиса. И с ней согласилась очередным однозвучным междометием Лари.
— Мне понравилось, как автор описывает образование вампирского общества, как распределялись обязанности и развивались сферы деятельности. И даже мысль, что наука построена на мучениях и смертях..
— Тебе близка? — улыбнулся руководитель “Осколика”.
— Да, — подтвердил вампир. — Но есть все же то, что у меня, как у врача, вызывает вопросы.
Например:
«Теперь он умел стрелять из лука, сражаться на мечах, знал как развести огонь, и знал что фрукт оша совершенно отвратителен на вкус, пока не промоешь его в воде и не отваришь.»
Хотя, думаю, что здесь просто неправильный подбор слов. Потому что, судя по тексту дальше, автор прекрасно понимает, чем умения отличаются от знания («Как оказалось, иметь знания о чем-то и уметь их применять — вещи разные. Их тела не обладали нужными навыками.»). Или автор специально подает нам позиции героев, чтобы затем разбить их заблуждения.
И еще один вопрос возник относительно обезноженного разбойника, у которого оторвали язык. В книге не сказано, что язык прижгли или что, наоборот, бандит умер… И это недосказанность меня немного напрягла. Но все же должен сказать, что таких мест — немного.
Тщательно продуман мир, в котором, кроме людей и новоявленных вампиров, есть эльфы, гномы, орки, гоблины, кобольды, хоббиты, дракониды, тролли. И даже про леших не забыли. Правда, большинство из них здесь просто упоминается. История мира подается нам через главных героев. Но так как все знания попадают к ним через выпитую кровь, то все это кажется гармоничным. А главное, на этих местах зевать не хочется. Так что определенная динамика присутствует и здесь.
— Интересна трактовка божественного, завязанного на отношениях брата и сестры, а также объясняющая, почему же в мире так и не был создан рай и почему женщины требуют к себе столь пристального внимания, — продолжил вампир, потянувшись за чашкой. Его примеру последовали остальные. Карл почти что залпом выпил успевший остыть чай. Сладкое причмокивание раздавалось со стороны Лари. Татьяна наливала себе уже вторую чашку. У чая был странный запах. Странный и знакомый, который врачу не понравился. Но чтобы не огорчать хозяйку, он все же выпил напиток.
— Книга требует хорошей вычитки. Имеются орфографические и пунктуационные ошибки. Причем запятые иногда возникают в самых неожиданных местах: «Но стоявшая погод,а заставляла отложить выезд.».
Имеются и другие, как мне показалось, несоответствия. Например, первое столкновение местных и вампира. В начале второй главы читаем, что «Раненые давно были мертвы». А позднее, после диалогов и принятия решения, оказывается, что «Среди вещей воинов, естественно, были и фляги. Вот одну из них и наполнили кровью раненого, мастерски перерезав ему вены в нужном месте.». То есть либо не все были мертвы, либо… либо тут действительно надо знать, где резать, чтобы получить нужную жидкость.
Возник диссонанс относительно вот этой фразы: «Сергей сделал пометку в блокноте.»
Судя по описаниям, складывается ощущение, что перед нами средние века, но в тот период блокнотов не было.
— Но ведь речь идет, как я понял, о другой реальности, — подал голос детектив.
— Согласен... И все же, когда свитки и письма доставляют курьеры… блокнот мне кажется неуместным, — прокомментировал Бен. — Так что вычитка и еще раз вычитка. Много тавтологии. Например, на пятнадцати строках в одном месте я насчитал десять упоминаний слова “запах”.
Не совсем ясно, почему произведение имеет такое название. Основная масса вампиров представлена вполне дружелюбными созданиями. Возможно, это скрытая ирония. Либо первая книга — всего лишь вступление, и дальше будет показан, что злобный вид — это вид людей, которые убивают не ради еды, а ради удовольствия. Если это так, то, надеюсь, автор не будет затягивать с развитием этой линии. Иначе читатель может охладеть. Конечно, за тем, как бывшие люди и нынешние вампиры осваиваются и развивают свое “государство”, интересно понаблюдать, но на одном этом интересе долго не продержишься. Значит, нужна яркая кульминация. А лично я бы не отказался от каких-то намеков, почему люди оказались в другой реальности. Без всего этого произведение рискует превратиться в бесконечный (ибо вампиров сложно убить) сериал.
Кстати, то, что у вампиров отличный нюх — используется везде. Но здесь я впервые встретился с тем, что для того, чтобы не заблудиться в лесу, вампиры мочой метят территорию и по собственному запаху потом движутся обратно.
И все же должен сказать, что у автора хорошо получается описание сцен битв. Здесь нет лишних деталей и все же описаний действий сражающихся достаточно, чтобы понять, что же происходило на поле боя. Знаете, я даже поверил этому миру на все сто процентов. Автор прекрасно разбирается в светском этикете и объясняет его нюансы: что есть рыцарь, обязанности вассалов и т. п. И это несомненный плюс произведения.
— Так может он и является вампиром? — задал вопрос детектив. — Быть может, он сам жил в те времена, поэтому в курсе, как там все было.
— Сомневаюсь, — Бен задумался. — Все жертвы имели разорванное горло. Коллеги, вы когда-нибудь видели, чтобы многовековой вампир так питался?
— Ты прав, — Карл погрыз кончик своей трубки. — Это свойственно только новообращенным, которые не умеют сдерживать своего голода и еще не знают, как подступить к жертве.
— Но мы проверили всех новоприбывших в город — вы сами проводили проверку. Ничего не найдено, — возразил детектив.
— А если он местный? — подала сонный голос Татьяна.
— Тогда это объяснило бы, почему мы не смогли найти никаких следов, — задумчиво потянул детектив. — Он знает город и умело прячется. Но как он тогда стал вампиром? Значит, где-то есть еще один.
— Не обязательно, — возразил Бен. — Помните убитого нами носферату в пригороде? Время его убийства и начало появления жертв здесь совпадают. Так что местный житель вполне мог отправиться в пригород, пройти там обращение, потерять своего создателя.
— Благодаря вам, — уточнил детектив.
— Вернуться домой, — Бен кивнул, подтверждая слова Войтека, — и начать выживать таким способом.
— Значит, нам надо искать тех, кто полгода-год назад отлучался из города на некоторое время, — подвела итог Василиса. — А заодно изучить рекомендованные вами книги. Ведь писатели — творческие люди, даже если они не знают вампира, то быть может что-то почувствовали в окружающей ауре и перенесли это на бумагу.
Руководитель “Осколика” зевнул. Под пледом раздалось посапывание, а Татьяна сидела, обняв спинку кресла и уже не участвуя в разговоре.
— Значит, решено, — детектив встал. И тут же поднялась Василиса, прижимая к объемной груди стопку выбранных командой книг. — Мистер Шмидт, благодарю вас и вашу команду за работу.
Детективы вышли. Бен некоторое время смотрел на дверь, за которой они скрылись
— А знаешь, о чем я еще подумал? — спросил вампир руководителя группы.
— О чем? — подавив еще один зевок, спросил мужчина.
— Нам ведь не дали осмотреть трупы — только их фотографии продемонстрировали. Да и вообще — мы не собирались ехать в этот город.
— И что?
— Полгода — приличный срок, чтобы вампир справился со своей природой и научился работать без смерти жертвы. Тебе не кажется, что все это могло быть просто ловушкой?
— Кто-то охотится за нами? Вампиры?
— Или просто враги. Семейство Татьяны убивало новообращенных носферату. А ведь у них могли быть родственники из числа живых, которые вполне могли захотеть отомстить. Лари, Энни, ты — тоже не безгрешны.
— Да и ты, док… скольких пациентов убил?
— Вот именно, — протянул вампир, вставая, чтобы дойти до книжной полки и поставить туда книгу. — Так что нам стоит быть осторожными и опасаться не только носферату, но и живых. Согласен?
Детектив не ответил, и Бен повернулся в его сторону.
Карл Шмидт, руководитель команды “Осиновый кол и Ко”, сидел, уронив голову на грудь. Полулежа на стуле и свесив руки почти до пола, спала Энни.
Доксиламин сукцинат, усиленный алкоголем, — вот что почувствовал доктор в том чае, что им предложили.
Последнее, что увидел вампир, — дуло пистолета, который держала в руках Камилла…