— Как отключить защиту?
— Просто уничтожь это, — ответила Аманда, указывая на массивный процессор.
Турбо активировал свой меч и одним ударом разрубил устройство пополам. Красные огоньки замигали, поднимая тревогу.
— Пора уходит! — закричала Сидни.
Тем временем команда Маккуина столкнулась с вооружённым сопротивлением.
— Они заметили нас, — сказал Пол, укрываясь за колонной.
Маккуин хладнокровно выстрелил по ближайшему охраннику, а Старбой активировал свои скрытые клинки.
— Нам нужно больше времени, чтобы Турбо успел отключить системы! — крикнул Стивен, бросая дымовую гранату.
Бой был яростным, но штормрайдеры удерживали позицию.
Когда Турбо и его команда вернулись к точке встречи, дверь внезапно захлопнулась за ними. В комнате остались только Турбо, Сидни, Скотт и Аманда.
— Что за черт? — выкрикнул Турбо, пытаясь открыт дверь
Из темноты раздался глубокий голос:
— Приветствую вас, гости.
Перед ними появился высокий мужчина в элегантном костюме. Это был Дон Барзини, отец Аманды.
— Дочь, ты привела их ко мне, — сказал он с насмешкой.
— Нет, отец. Я привела их, чтобы остановит тебя, — ответила Аманда, активируя свои клинки.
Барзини только рассмеялся.
— Ты предала свою семью ради этих жалких людей?
— Ты не моя семья. Ты лишь человек, который разрушил мою жизнь.
Дон сделал шаг вперёд, вытаскивая массивное оружие, похожее на лазерный меч.
— Если вы хотите помешать моим планам, придётся убит меня, — сказал он.
Турбо активировал свой клинок и шагнул вперёд.
— С удовольствием.
Битва между ними была жестокой. Барзини двигался с удивительной скоростью, но Турбо использовал свою силу "Вондерланд", чтобы предугадать его атаки. Каждый удар отдавался эхом в металлических стенах.
— Ты сильнее, чем я думал, — сказал Барзини, когда Турбо разоружил его.
— Это только начало, — ответил Турбо.
Барзини был повержен, но тревога привлекла десятки охранников.
— Мы должны уходить! — закричала Сидни.
Скотт взломал панель управления, открывая авариный выход. Штормрайдеры бежали по коридорам, сражаясь с оставшимися врагами.
Когда они выбрались на поверхность, их ждал транспорт, подготовленный Маккуином.
— Мы не закончили, — сказал Турбо, садясь в машину.
Аманда посмотрела на разрушенную базу и тихо прошептала:
— Я знаю.
5
Разоблачение Максимилиана
После событий в логове "Марса", Турбо и его союзники возвращаются в загородный дом Маккуина, чтобы осмыслить произошедшее. Турбо чувствует, что в событиях, происходящих вокруг него, скрыта более глубокая правда. Его внутреннее чувство не даёт ему покоя.
Профессор Сприк, которого вызволили из плена, просит всех собраться, чтобы раскрыть правду.
— Я слишком долго молчал, — говорит он, дрожащим голосом. — Максимилиан не человек.
Комната погружается в тишину.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Скотт, сжимая кулаки.
— Он — представитель иной расы, гораздо древнее и опаснее, чем вы можете себе представить, — продолжает профессор. — Всё, что он делает — это подготовка. Он обманывал нас всех.
Сидни удивлённо смотрит на профессора.
— Но зачем? Почему ему нужно наше разрушение?
— Ему не нужно разрушение, Сидни, — отвечает профессор. — Ему нужно рабство. Максимилиан хочет подготовить Землю к приходу своей расы. Они будут управлять нами, как своей колонией.
Турбо сжимает рукоять меча, его глаза вспыхивают красным.
— А мой отец? Что с ним сделал Максимилиан?
Профессор тяжело вздыхает.
— Он был одним из первых подопытных. Максимилиан использовал его для экспериментов с "Вондерлендом". Я думал, что мы создаём силу, которая спасёт человечество, но вместо этого я помогал Максимилиану создавать инструмент порабощения.
Турбо, потрясённый, медленно опускается на стул.
— Значит, всё это время я был частью его эксперимента...
Профессор кивает.
— Но у нас ещё есть шанс. Максимилиан уязвим, пока его раса не прибыла. Мы должны остановить его сейчас.
Позже той ночью Скотт и Сидни остаются наедине.
— Сидни, — начинает Скотт, — мне нужно кое-что тебе сказать.
— О чём ты, Скотт?
Он смотрит на неё с грустью.
— Мы с тобой не настоящие брат и сестра.
Сидни ошарашенно смотрит на него.
— Что?
— Максимилиан усыновил нас. Мы были частью его плана. Ты когда-нибудь задумывалась, почему мы так талантливы, почему у нас такие способности? Мы не обычные люди, Сидни. Мы результат его экспериментов.
— Нет... Это не может быть правдой...
— Правда, Сидни. Мы не знаем наших настоящих родителей. Он воспитал нас, чтобы использовать как своих агентов.
Сидни, не выдержав, выбегает из комнаты. Она находит Турбо, который сидит один в гараже, глядя на свои руки, вспоминая слова профессора.
— Турбо... — тихо произносит она.
— Я знаю, — отвечает он, не оборачиваясь. — Я слышал ваш разговор.
— Что нам теперь делать?
Турбо смотрит на неё, его глаза наполнены решимостью.
— Мы остановим его. Что бы это ни стоило.
6
Последний рубеж
Штормрайдеры объединяют силы, чтобы проникнуть в главный комплекс Максимилиана — гигантскую башню, скрытую в горах. По мере приближения к цели они сталкиваются с сильным сопротивлением: армия кибернетических солдат и механических зверей атакует их.
Внутри башни Турбо сталкивается с Максимилианом.
— Ты наконец понял, кто я? — говорит Максимилиан с усмешкой.
— Ты чудовище, которое нужно остановить, — отвечает Турбо.
Максимилиан раскрывает свой истинный облик: его тело трансформируется в гигантскую биомеханическую форму, сочетающую инопланетные элементы и технологии.
— Ты всего лишь ошибка, Турбо. Но даже ошибки могут быть полезны.
Битва между ними разгорается. Турбо использует всю силу "Вондерленда", чтобы сразить его, но Максимилиан оказывается сильнее. В самый критический момент Сидни и Скотт используя свои способности создавая пурпурные и черные молнии вмешиваются, отвлекая Максимилиана, что даёт Турбо шанс нанести решающий удар.
Максимилиан падает, но перед своей смертью он запускает сигнал.
— Вы не успеете. Они уже здесь.
Штормрайдеры выходят из башни, но видят в небе огромные корабли, спускающиеся с облаков. Атмосфера наполняется странной энергией, и земля начинает вибрировать.
— Что это? — спрашивает Старбой, глядя вверх.
— Это они, — отвечает профессор, выходя из башни с усталым лицом. — Мы опоздали.
Корабли опускаются, открывая массивные ворота. Из них выходят существа, напоминающие Максимилиана, но более массивные и устрашающие. Их глаза светятся, а вокруг них клубится тёмная энергия.
Лидер инопланетян говорит на неизвестном языке, но его слова транслируются на все экраны мира:
— Люди Земли. Ваш мир принадлежит нам.
Турбо смотрит на своих друзей.
— Это ещё не конец.
Сидни кладёт руку ему на плечо.
— Мы будем сражаться до последнего.
Штормрайдеры готовятся к последней битве, зная, что их ждёт неравный бой, но надеясь на силу, которую они обрели вместе.
Продолжение следует...
7
Последний Фронт
Земля содрогалась под тяжестью вторжения. Гигантские корабли инопланетной расы укрывали небо, а их воины, биомеханические создания, уже начали маршировать по городам, уничтожая всё на своём пути. В загородном доме, где скрывались Турбо и остальные штормрайдеры, нарастала напряжённость.
— У нас нет шансов, — мрачно сказал Старбой, глядя на экраны, показывающие разрушение. — Их технологии слишком совершенны.
— Если мы не попробуем, шанса точно не будет, — жёстко ответил Турбо. — Мы остановили Максимилиана, и мы остановим их.
Сидни, стоявшая рядом, с тревогой смотрела на экран.
— Но как? Даже Вондерленд не даст тебе достаточно силы.
— Возможно, есть способ, — вмешался профессор, который до сих пор молчал, погружённый в свои мысли.
Все взгляды обратились к нему.
— Максимилиан оставил после себя нечто. Это оружие. Он разработал его, чтобы поработить не только людей, но и свою собственную расу. Если мы сможем активировать его, у нас будет шанс.
— Где оно? — резко спросил Турбо.
— В сердце одной из их крепостей. Оно спрятано в их главном корабле.
Маккуин встал, глядя на профессора с холодным выражением лица.
— Значит, мы должны отправиться прямо в логово врага?
— У нас нет выбора, — ответил профессор.
Штормрайдеры собрались в ангаре Маккуина, где стояли их фэлконы, восстановленные и улучшенные после последних сражений.
— Мы разделимся на группы, — сказал Турбо, глядя на всех. — Одни будут отвлекать внимание, другие проникнут в главный корабль.
Маккуин, всегда изысканный и уверенный, подошёл к Турбо.
— Ты осознаёшь, что шансов на успех практически нет?
— Осознаю, — ответил Турбо. — Но лучше умереть в бою, чем наблюдать, как этот мир превращается в тюрьму.
— Тогда я с тобой, — произнёс Маккуин, слегка улыбнувшись.
Сидни подошла к Турбо.
— Если ты собираешься пойти, я тоже.
— Нет, Сидни, — жёстко сказал Турбо. — Я не могу рисковать тобой.
— Ты уже рискуешь мной, оставляя позади, — упрямо ответила она.
Турбо хотел возразить, но её взгляд был полон решимости.
— Ладно, но держись ближе ко мне.
Когда команды были распределены, штормрайдеры взлетели на своих фэлконах. Небо наполнилось светом от лазерных выстрелов и огнями, рассекающими тёмные облака.
8
Сердце корабля
Турбо, Сидни, Маккуин, Старбой и профессор пробились к главному кораблю. Внутри было темно, только странные пульсирующие огни озаряли коридоры.
— Это здесь, — сказал профессор, указывая на массивную дверь.
— Что за защита? — спросил Маккуин, оглядываясь.
Внезапно из теней вышли стражи. Они напоминали Максимилиана, но были выше, их тела покрыты бронёй, сияющей как звёздная пыль.
— Давайте заканчивать, — сказал Турбо, активируя Вондерленд. Его глаза вспыхнули красным, а меч, который он добыл в третьем уровне, засветился ярче.
Бой начался. Турбо сражался с невероятной яростью, пробивая защиту одного стража за другим. Маккуин и Сидни прикрывали его, используя свои навыки, чтобы отвлечь врагов.
— Быстрее! — крикнул Старбой, пробивая дверь.
Они ворвались внутрь. В центре комнаты стояло гигантское устройство, окружённое странными кристаллами.
— Это оно, — сказал профессор, подходя к устройству. — Но оно нестабильно.
— Просто активируй его, — сказал Турбо, тяжело дыша.
— Турбо, это оружие уничтожит не только их, но и нас, если мы не уйдём вовремя, — предупредил профессор.
— У нас нет времени на сомнения. Активируй!
Профессор ввёл последние команды. Устройство начало издавать громкий гул, а его кристаллы начали светиться.
— У нас пять минут, чтобы выбраться! — крикнул профессор.
Штормрайдеры бросились к выходу, но их догнал лидер инопланетян.
— Вы не понимаете, что делаете, — произнёс он на понятном им языке. — Мы предлагали вам шанс стать частью величайшего порядка.
— Мы не станем вашими рабами, — сказал Турбо, вставая перед ним.
— Тогда умрите вместе со своей планетой.
Они столкнулись в последней схватке. Турбо использовал всю силу Вондерленда, превратившись в демоническую форму, а лидер рассеивал тьму вокруг себя, сражаясь с невероятной мощью.
Наконец, Турбо нанёс смертельный удар, но его собственная энергия была на исходе.
— Турбо! — крикнула Сидни, подбегая к нему.
— Идите... Я задержу их...
— Нет, — сказала она, обнимая его.
— Ты сделал достаточно, Турбо, — произнёс Маккуин, подхватывая его. — Мы не оставим тебя.
Они выбежали из корабля за секунды до того, как устройство активировалось. Мощный взрыв уничтожил главный корабль и всех инопланетян вокруг. Небо снова стало чистым.
На следующий день Земля восстанавливалась. Турбо и его друзья собрались вместе, чтобы осмыслить произошедшее.
— Мы выиграли битву, но война ещё не окончена, — сказал Турбо, глядя в небо.
— Мы справимся, — сказала Сидни, кладя руку ему на плечо.
Штормрайдеры разлетелись в разные стороны, зная, что их миссия ещё не завершена.
9
Последний вызов
Пепел утих, но мир не успел вдохнуть с облегчением. В далёких тенях галактики, в гигантском корабле, который затмил солнце, Император инопланетной расы наблюдал за Землёй через голографический экран. Его фигура была облечена в чёрное облачение с золотыми вставками, а голос звучал как гром. Перед ним на коленях стоял Наместник – тот самый, кто выжил после схватки с Турбо.
— Ты потерпел поражение, — холодно произнёс Император. — Ты позволил уничтожить наше главное оружие и дал этим жалким созданиям надежду.
Наместник склонил голову. Его лицо было изуродовано битвой, а глаза горели яростью.
— Это правда, мой Император. Я провалил задание. Но дайте мне шанс отмыть свою честь.
Император долго молчал, затем поднял руку.
— И что ты предлагаешь?
— Турбо. Он сильнейший из них. Если я уничтожу его, Земля падёт окончательно. Я вызову его на поединок.
Император задумался, а затем ухмыльнулся.
— Хорошо. Но помни, это твой последний шанс. Если ты снова потерпишь неудачу, ты заплатишь своей жизнью.
Штормрайдеры едва успели восстановится после последнего сражения. Земля все ещё пребывала в хаосе, но люди начали верить в возможность выживания. Однако надежда снова рухнула, когда на небе появился новый флот.
На экранах по всему миру транслировалось обращение Наместника.
— Турбо, — заговорил он, стоя на вершине гигантского корабля. — Ты считаешь себя героем, но это иллюзия. Если ты хочешь спасти своих людей, выйди против меня. Один на один. Это будет не просто бой. Это будет гонка, в которой решится судьба твоей планеты.
Турбо, смотря на экран, крепко сжал кулаки.
— Это ловушка, — сказал Старбой. — Ты знаешь это.
— Знаю, — ответил Турбо. — Но я не могу отказаться.
— Турбо, — вмешалась Сидни, — Ты не обязан идти. Мы найдём другой способ.
Турбо посмотрел на неё, его лицо было серьёзным.
— Если я не пойду, они уничтожать всех.
10
Гонка судьбы
Гонка началась в мрачной пустыне, преобразованной инопланетной технологией. Турбо на своём фэлконе и Наместник на своём смертоносном хищном истребителе, который переливался кроваво-красным светом.
— Это не просто гонка, — сказал Наместник, когда они выстроились на старте. — Это испытание твоей воли.
Сигнал прозвучал, и они сорвались с места. Турбо чувствовал напряжение каждого манёвра, ветер хлестал его лицо, а земля под ним словно горела. Наместник был быстрым и ловким, его техника была смертоносной.
Они пролетели через узкие ущелья, петляли среди гигантских деревьев и пересекали мосты, подвешенные над бездонными пропастями. Турбо использовал всю свою силу и опыт, чтобы держаться наравне.
Но на финальном этапе гонки Наместник активировал скрытую ловушку. Лазерные мины, спрятанные в воздухе, взорвались вокруг Турбо. Его фэлкон пошатнулся, и он едва удержался на пути.
— Это нечестно! — крикнула Сидни, наблюдая за гонкой на экране.
— Просто уничтожь это, — ответила Аманда, указывая на массивный процессор.
Турбо активировал свой меч и одним ударом разрубил устройство пополам. Красные огоньки замигали, поднимая тревогу.
— Пора уходит! — закричала Сидни.
Тем временем команда Маккуина столкнулась с вооружённым сопротивлением.
— Они заметили нас, — сказал Пол, укрываясь за колонной.
Маккуин хладнокровно выстрелил по ближайшему охраннику, а Старбой активировал свои скрытые клинки.
— Нам нужно больше времени, чтобы Турбо успел отключить системы! — крикнул Стивен, бросая дымовую гранату.
Бой был яростным, но штормрайдеры удерживали позицию.
Когда Турбо и его команда вернулись к точке встречи, дверь внезапно захлопнулась за ними. В комнате остались только Турбо, Сидни, Скотт и Аманда.
— Что за черт? — выкрикнул Турбо, пытаясь открыт дверь
Из темноты раздался глубокий голос:
— Приветствую вас, гости.
Перед ними появился высокий мужчина в элегантном костюме. Это был Дон Барзини, отец Аманды.
— Дочь, ты привела их ко мне, — сказал он с насмешкой.
— Нет, отец. Я привела их, чтобы остановит тебя, — ответила Аманда, активируя свои клинки.
Барзини только рассмеялся.
— Ты предала свою семью ради этих жалких людей?
— Ты не моя семья. Ты лишь человек, который разрушил мою жизнь.
Дон сделал шаг вперёд, вытаскивая массивное оружие, похожее на лазерный меч.
— Если вы хотите помешать моим планам, придётся убит меня, — сказал он.
Турбо активировал свой клинок и шагнул вперёд.
— С удовольствием.
Битва между ними была жестокой. Барзини двигался с удивительной скоростью, но Турбо использовал свою силу "Вондерланд", чтобы предугадать его атаки. Каждый удар отдавался эхом в металлических стенах.
— Ты сильнее, чем я думал, — сказал Барзини, когда Турбо разоружил его.
— Это только начало, — ответил Турбо.
Барзини был повержен, но тревога привлекла десятки охранников.
— Мы должны уходить! — закричала Сидни.
Скотт взломал панель управления, открывая авариный выход. Штормрайдеры бежали по коридорам, сражаясь с оставшимися врагами.
Когда они выбрались на поверхность, их ждал транспорт, подготовленный Маккуином.
— Мы не закончили, — сказал Турбо, садясь в машину.
Аманда посмотрела на разрушенную базу и тихо прошептала:
— Я знаю.
5
Глава
Разоблачение Максимилиана
После событий в логове "Марса", Турбо и его союзники возвращаются в загородный дом Маккуина, чтобы осмыслить произошедшее. Турбо чувствует, что в событиях, происходящих вокруг него, скрыта более глубокая правда. Его внутреннее чувство не даёт ему покоя.
Профессор Сприк, которого вызволили из плена, просит всех собраться, чтобы раскрыть правду.
— Я слишком долго молчал, — говорит он, дрожащим голосом. — Максимилиан не человек.
Комната погружается в тишину.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Скотт, сжимая кулаки.
— Он — представитель иной расы, гораздо древнее и опаснее, чем вы можете себе представить, — продолжает профессор. — Всё, что он делает — это подготовка. Он обманывал нас всех.
Сидни удивлённо смотрит на профессора.
— Но зачем? Почему ему нужно наше разрушение?
— Ему не нужно разрушение, Сидни, — отвечает профессор. — Ему нужно рабство. Максимилиан хочет подготовить Землю к приходу своей расы. Они будут управлять нами, как своей колонией.
Турбо сжимает рукоять меча, его глаза вспыхивают красным.
— А мой отец? Что с ним сделал Максимилиан?
Профессор тяжело вздыхает.
— Он был одним из первых подопытных. Максимилиан использовал его для экспериментов с "Вондерлендом". Я думал, что мы создаём силу, которая спасёт человечество, но вместо этого я помогал Максимилиану создавать инструмент порабощения.
Турбо, потрясённый, медленно опускается на стул.
— Значит, всё это время я был частью его эксперимента...
Профессор кивает.
— Но у нас ещё есть шанс. Максимилиан уязвим, пока его раса не прибыла. Мы должны остановить его сейчас.
Позже той ночью Скотт и Сидни остаются наедине.
— Сидни, — начинает Скотт, — мне нужно кое-что тебе сказать.
— О чём ты, Скотт?
Он смотрит на неё с грустью.
— Мы с тобой не настоящие брат и сестра.
Сидни ошарашенно смотрит на него.
— Что?
— Максимилиан усыновил нас. Мы были частью его плана. Ты когда-нибудь задумывалась, почему мы так талантливы, почему у нас такие способности? Мы не обычные люди, Сидни. Мы результат его экспериментов.
— Нет... Это не может быть правдой...
— Правда, Сидни. Мы не знаем наших настоящих родителей. Он воспитал нас, чтобы использовать как своих агентов.
Сидни, не выдержав, выбегает из комнаты. Она находит Турбо, который сидит один в гараже, глядя на свои руки, вспоминая слова профессора.
— Турбо... — тихо произносит она.
— Я знаю, — отвечает он, не оборачиваясь. — Я слышал ваш разговор.
— Что нам теперь делать?
Турбо смотрит на неё, его глаза наполнены решимостью.
— Мы остановим его. Что бы это ни стоило.
6
Глава
Последний рубеж
Штормрайдеры объединяют силы, чтобы проникнуть в главный комплекс Максимилиана — гигантскую башню, скрытую в горах. По мере приближения к цели они сталкиваются с сильным сопротивлением: армия кибернетических солдат и механических зверей атакует их.
Внутри башни Турбо сталкивается с Максимилианом.
— Ты наконец понял, кто я? — говорит Максимилиан с усмешкой.
— Ты чудовище, которое нужно остановить, — отвечает Турбо.
Максимилиан раскрывает свой истинный облик: его тело трансформируется в гигантскую биомеханическую форму, сочетающую инопланетные элементы и технологии.
— Ты всего лишь ошибка, Турбо. Но даже ошибки могут быть полезны.
Битва между ними разгорается. Турбо использует всю силу "Вондерленда", чтобы сразить его, но Максимилиан оказывается сильнее. В самый критический момент Сидни и Скотт используя свои способности создавая пурпурные и черные молнии вмешиваются, отвлекая Максимилиана, что даёт Турбо шанс нанести решающий удар.
Максимилиан падает, но перед своей смертью он запускает сигнал.
— Вы не успеете. Они уже здесь.
Штормрайдеры выходят из башни, но видят в небе огромные корабли, спускающиеся с облаков. Атмосфера наполняется странной энергией, и земля начинает вибрировать.
— Что это? — спрашивает Старбой, глядя вверх.
— Это они, — отвечает профессор, выходя из башни с усталым лицом. — Мы опоздали.
Корабли опускаются, открывая массивные ворота. Из них выходят существа, напоминающие Максимилиана, но более массивные и устрашающие. Их глаза светятся, а вокруг них клубится тёмная энергия.
Лидер инопланетян говорит на неизвестном языке, но его слова транслируются на все экраны мира:
— Люди Земли. Ваш мир принадлежит нам.
Турбо смотрит на своих друзей.
— Это ещё не конец.
Сидни кладёт руку ему на плечо.
— Мы будем сражаться до последнего.
Штормрайдеры готовятся к последней битве, зная, что их ждёт неравный бой, но надеясь на силу, которую они обрели вместе.
Продолжение следует...
7
Глава
Последний Фронт
Земля содрогалась под тяжестью вторжения. Гигантские корабли инопланетной расы укрывали небо, а их воины, биомеханические создания, уже начали маршировать по городам, уничтожая всё на своём пути. В загородном доме, где скрывались Турбо и остальные штормрайдеры, нарастала напряжённость.
— У нас нет шансов, — мрачно сказал Старбой, глядя на экраны, показывающие разрушение. — Их технологии слишком совершенны.
— Если мы не попробуем, шанса точно не будет, — жёстко ответил Турбо. — Мы остановили Максимилиана, и мы остановим их.
Сидни, стоявшая рядом, с тревогой смотрела на экран.
— Но как? Даже Вондерленд не даст тебе достаточно силы.
— Возможно, есть способ, — вмешался профессор, который до сих пор молчал, погружённый в свои мысли.
Все взгляды обратились к нему.
— Максимилиан оставил после себя нечто. Это оружие. Он разработал его, чтобы поработить не только людей, но и свою собственную расу. Если мы сможем активировать его, у нас будет шанс.
— Где оно? — резко спросил Турбо.
— В сердце одной из их крепостей. Оно спрятано в их главном корабле.
Маккуин встал, глядя на профессора с холодным выражением лица.
— Значит, мы должны отправиться прямо в логово врага?
— У нас нет выбора, — ответил профессор.
Штормрайдеры собрались в ангаре Маккуина, где стояли их фэлконы, восстановленные и улучшенные после последних сражений.
— Мы разделимся на группы, — сказал Турбо, глядя на всех. — Одни будут отвлекать внимание, другие проникнут в главный корабль.
Маккуин, всегда изысканный и уверенный, подошёл к Турбо.
— Ты осознаёшь, что шансов на успех практически нет?
— Осознаю, — ответил Турбо. — Но лучше умереть в бою, чем наблюдать, как этот мир превращается в тюрьму.
— Тогда я с тобой, — произнёс Маккуин, слегка улыбнувшись.
Сидни подошла к Турбо.
— Если ты собираешься пойти, я тоже.
— Нет, Сидни, — жёстко сказал Турбо. — Я не могу рисковать тобой.
— Ты уже рискуешь мной, оставляя позади, — упрямо ответила она.
Турбо хотел возразить, но её взгляд был полон решимости.
— Ладно, но держись ближе ко мне.
Когда команды были распределены, штормрайдеры взлетели на своих фэлконах. Небо наполнилось светом от лазерных выстрелов и огнями, рассекающими тёмные облака.
8
Глава
Сердце корабля
Турбо, Сидни, Маккуин, Старбой и профессор пробились к главному кораблю. Внутри было темно, только странные пульсирующие огни озаряли коридоры.
— Это здесь, — сказал профессор, указывая на массивную дверь.
— Что за защита? — спросил Маккуин, оглядываясь.
Внезапно из теней вышли стражи. Они напоминали Максимилиана, но были выше, их тела покрыты бронёй, сияющей как звёздная пыль.
— Давайте заканчивать, — сказал Турбо, активируя Вондерленд. Его глаза вспыхнули красным, а меч, который он добыл в третьем уровне, засветился ярче.
Бой начался. Турбо сражался с невероятной яростью, пробивая защиту одного стража за другим. Маккуин и Сидни прикрывали его, используя свои навыки, чтобы отвлечь врагов.
— Быстрее! — крикнул Старбой, пробивая дверь.
Они ворвались внутрь. В центре комнаты стояло гигантское устройство, окружённое странными кристаллами.
— Это оно, — сказал профессор, подходя к устройству. — Но оно нестабильно.
— Просто активируй его, — сказал Турбо, тяжело дыша.
— Турбо, это оружие уничтожит не только их, но и нас, если мы не уйдём вовремя, — предупредил профессор.
— У нас нет времени на сомнения. Активируй!
Профессор ввёл последние команды. Устройство начало издавать громкий гул, а его кристаллы начали светиться.
— У нас пять минут, чтобы выбраться! — крикнул профессор.
Штормрайдеры бросились к выходу, но их догнал лидер инопланетян.
— Вы не понимаете, что делаете, — произнёс он на понятном им языке. — Мы предлагали вам шанс стать частью величайшего порядка.
— Мы не станем вашими рабами, — сказал Турбо, вставая перед ним.
— Тогда умрите вместе со своей планетой.
Они столкнулись в последней схватке. Турбо использовал всю силу Вондерленда, превратившись в демоническую форму, а лидер рассеивал тьму вокруг себя, сражаясь с невероятной мощью.
Наконец, Турбо нанёс смертельный удар, но его собственная энергия была на исходе.
— Турбо! — крикнула Сидни, подбегая к нему.
— Идите... Я задержу их...
— Нет, — сказала она, обнимая его.
— Ты сделал достаточно, Турбо, — произнёс Маккуин, подхватывая его. — Мы не оставим тебя.
Они выбежали из корабля за секунды до того, как устройство активировалось. Мощный взрыв уничтожил главный корабль и всех инопланетян вокруг. Небо снова стало чистым.
На следующий день Земля восстанавливалась. Турбо и его друзья собрались вместе, чтобы осмыслить произошедшее.
— Мы выиграли битву, но война ещё не окончена, — сказал Турбо, глядя в небо.
— Мы справимся, — сказала Сидни, кладя руку ему на плечо.
Штормрайдеры разлетелись в разные стороны, зная, что их миссия ещё не завершена.
9
Глава
Последний вызов
Пепел утих, но мир не успел вдохнуть с облегчением. В далёких тенях галактики, в гигантском корабле, который затмил солнце, Император инопланетной расы наблюдал за Землёй через голографический экран. Его фигура была облечена в чёрное облачение с золотыми вставками, а голос звучал как гром. Перед ним на коленях стоял Наместник – тот самый, кто выжил после схватки с Турбо.
— Ты потерпел поражение, — холодно произнёс Император. — Ты позволил уничтожить наше главное оружие и дал этим жалким созданиям надежду.
Наместник склонил голову. Его лицо было изуродовано битвой, а глаза горели яростью.
— Это правда, мой Император. Я провалил задание. Но дайте мне шанс отмыть свою честь.
Император долго молчал, затем поднял руку.
— И что ты предлагаешь?
— Турбо. Он сильнейший из них. Если я уничтожу его, Земля падёт окончательно. Я вызову его на поединок.
Император задумался, а затем ухмыльнулся.
— Хорошо. Но помни, это твой последний шанс. Если ты снова потерпишь неудачу, ты заплатишь своей жизнью.
Штормрайдеры едва успели восстановится после последнего сражения. Земля все ещё пребывала в хаосе, но люди начали верить в возможность выживания. Однако надежда снова рухнула, когда на небе появился новый флот.
На экранах по всему миру транслировалось обращение Наместника.
— Турбо, — заговорил он, стоя на вершине гигантского корабля. — Ты считаешь себя героем, но это иллюзия. Если ты хочешь спасти своих людей, выйди против меня. Один на один. Это будет не просто бой. Это будет гонка, в которой решится судьба твоей планеты.
Турбо, смотря на экран, крепко сжал кулаки.
— Это ловушка, — сказал Старбой. — Ты знаешь это.
— Знаю, — ответил Турбо. — Но я не могу отказаться.
— Турбо, — вмешалась Сидни, — Ты не обязан идти. Мы найдём другой способ.
Турбо посмотрел на неё, его лицо было серьёзным.
— Если я не пойду, они уничтожать всех.
10
Глава
Гонка судьбы
Гонка началась в мрачной пустыне, преобразованной инопланетной технологией. Турбо на своём фэлконе и Наместник на своём смертоносном хищном истребителе, который переливался кроваво-красным светом.
— Это не просто гонка, — сказал Наместник, когда они выстроились на старте. — Это испытание твоей воли.
Сигнал прозвучал, и они сорвались с места. Турбо чувствовал напряжение каждого манёвра, ветер хлестал его лицо, а земля под ним словно горела. Наместник был быстрым и ловким, его техника была смертоносной.
Они пролетели через узкие ущелья, петляли среди гигантских деревьев и пересекали мосты, подвешенные над бездонными пропастями. Турбо использовал всю свою силу и опыт, чтобы держаться наравне.
Но на финальном этапе гонки Наместник активировал скрытую ловушку. Лазерные мины, спрятанные в воздухе, взорвались вокруг Турбо. Его фэлкон пошатнулся, и он едва удержался на пути.
— Это нечестно! — крикнула Сидни, наблюдая за гонкой на экране.