— Но… — запротестовала было я. Осеклась, заметив, каким насмешливым блеском загорелись глаза короля.
Ай, да пусть слушают! Мне стесняться нечего. Ну получу я сейчас знатную выволочку от матери — и что? Скажу, что задержалась на работе из-за неотложного задания. Между прочим, даже не особо обману при этом.
И я неохотно положила ладонь на амулет, замкнув нить связующего заклинания.
Воздух напротив меня задрожал, густея на глазах. Секунда, другая — и я увидела перед собой…
— Демон тебя раздери! — невольно вырвалось у меня.
Потому что увидела самого Дэниеля Горьена!
Мужчина, по всей видимости, ехал в карете. Ах, ну да, ну да. Рауль говорил, что в обличии дракона ему не удастся покинуть Адвертаун. Слишком много сил истратил за слишком короткое время.
— Оливия, что за выражения? — Послышалось гневное восклицание, и я прикусила язык, поскольку узнала голос отца.
А он-то что делает рядом с Дэниелем?
Король, сделавший было шаг ко мне навстречу, видимо, желая приветствовать заклятого друга, остановился, а затем и вовсе попятился. Посмотрел на Фредерика и выразительно приложил палец к губам, призывая его к молчанию.
Вот теперь я начинаю жалеть, что ответила на вызов в его присутствии. Но я и подумать не могла, что меня ожидает такой разговор.
— Папа? — изумленно спросила я, и сфера действия заклинания расширилась. Теперь в поле моего зрения попал и отец. Он сидел рядом с Дэниелем и сурово хмурил брови.
— Чтобы это был последний раз, когда я слышу от тебя нечто подобное! — строго предупредил он. — Где ты таких словечек понабралась? Стыдобище!
— Не будьте слишком строги к вашей дочери, господин Ройс.
О небо! И Элден где-то там поблизости. Правда, по всей видимости, он сидит напротив моего отца и Дэниеля, потому что увидеть я его не могла.
Честное слово, все это выглядит как какой-то дурной анекдот. Мой отец, мой официальный жених и Дэниель, которого вполне можно назвать моим постоянным соблазнителем.
— Не забывайте, что она несколько дней пробыла в Адвертауне, — продолжил тем временем Элден. — Жители сего славного городка, безусловно, достойные люди. Но они селяне. То бишь, за крепким словом в карман не полезут.
— Ну хорошо, — буркнул отец и пригрозил мне пальцем. — Так и быть, прощаю. Но, Оливия, помни, что твоя деревенская жизнь раз и навсегда осталась в прошлом.
«Очень жаль», — едва не брякнула я, но в последний момент мудро прикусила язык.
Говоря откровенно, я уже начала скучать по Адвертауну. Сейчас бы сидеть на веранде с Вериной, пить горячий чай, есть вкуснейшие пироги…
— Девочка моя, так как у тебя дела? — уже более ласково проговорил отец. — Как прошел первый рабочий день?
— Нормально, — почти не разжимая губ, обронила я. После крошечной заминки исправилась: — Относительно. — После чего не выдержала и прямо спросила: — А этот рядом с тобой что делает?
И кивком указала на Дэниеля.
Ох, как-то грубовато вышло. А, ладно! Этот тип мне столько нервов в свое время попортил, что пусть не удивляется такому отношению к себе.
Зеленые глаза Дэниеля потемнели. Но почти сразу он с нарочитым радушием растянул губы в улыбке.
— Оливия! — опять возмутился отец. — Да что с тобой случилось? Грубишь прямо направо и налево. А ведь господин Горьен сделал тебе столько хорошего!
Краем глаза я заметила, как король прикусил нижнюю губу, видимо, удерживая себя от вполне понятного смешка. Даже мрачный Фредерик усмехнулся. А вот мне было совершенно не до веселья.
— Дэниель Горьен попросил нас подвезти его до Рочера, — в этот момент опять послышался голос Элдена. — И ваш отец, Оливия, с радостью согласился ему помочь.
Любопытно, мне послышалось, или в тоне Элдена на какой-то миг проскользнули насмешливые нотки? Как будто его безмерно забавляла вся эта ситуация.
— Я не мог поступить иначе! — с какой-то патетичностью воскликнул отец. — Господин Горьен один из самых преданных друзей нашей семьи. Он лично отправился в Адвертаун, чтобы сообщить тебе о грядущей помолвке.
— Да неужели? — невольно вырвалось у меня.
Ага. Стало быть, король был прав. Помнится, он утверждал, что в связи с новыми обстоятельствами Дэниель обязательно примет помощь своего отца. Запудрит мозги моему отцу, а заодно и всему населению Адвертауна, лишь бы спасти свою репутацию.
— К сожалению, произошла небольшая накладка, — продолжил разглагольствовать отец, пропустив мимо ушей мое изумленное восклицание. — Дэниель, увы, забыл предупредить меня о своей поездке. Впрочем, ничего страшного. Наша встреча была неожиданной, но приятной.
Я с молчаливой яростью взглянула на Дэниеля. Маг внимал откровениям моего отца спокойно и будто бы безучастно. К его губам словно приклеилась улыбка. И у меня знакомо зачесались кулаки от желания врезать от души этому негодяю.
А как соловьем заливался! Как убеждал меня в своей любви! В том, что больше не будет никакой лжи и принуждения. Ага-ага, свежо предание, да верится с трудом. Только жареным запахло — сразу же все свои обещания забыл и воспользовался-таки помощью своего папаши.
— Добрый вечер, господин Ройс, — в этот момент спокойно сказал король и сделал шаг вперед.
— Добрый, — растерянно отозвался тот. Через мгновение в его глазах зажегся огонек узнавания, и отец приглушенно охнул. Попытался было встать, тут же треснулся головой о крышу кареты, бухнулся обратно, опять вскочил на ноги, правда, теперь намного осторожнее, и замер в смешной полусогнутой и крайней неустойчивой позе. Пролепетал подобострастно: — Добрый вечер, ваше величество. Какая небывалая честь для меня!
А вот Дэниель даже не подумал изобразить не то, что поклон — даже более-менее вежливый кивок. Его лицо окаменело, уголки рта опустились вниз в гневной гримасе.
Полагаю, он уже в курсе основного условия договора, подписанного между мной и королем. И, сдается, в настоящем бешенстве от этого.
— Я просто хотел сказать вам, что ваша дочь получила прекрасное образование, — проговорил король, при этом глядя не на моего отца, который отчаянно пытался сохранить равновесие в движущейся карете, а на Дэниеля. — И в первый же день Оливия показала себя как очень ответственный и дисциплинированный работник.
Правда?
Я едва не задала этот вопрос вслух — настолько была ошарашена неожиданной похвалой из уст короля. По-моему, сегодня я только и делала, что попадала во всевозможные передряги. То доспехи обрушила, то на подслушивании попалась. Словом, настоящая череда катастроф.
— О, ваше величество, мне так приятно это слышать! — Отец подобострастно захихикал. — Я не сомневаюсь, что Оливия и впредь будет стараться не разочаровать вас.
— Я абсолютно уверен в ее прилежании, — с каким-то непонятным намеком протянул король. — Одно то, что в первый же рабочий день она задержалась допоздна, обсуждая со мной свои должностные обязанности, о многом говорит.
Отец хихикнул было опять, но тут же осекся. Покосился в окно, за которым давным-давно расплескалась лиловая тьма позднего вечера, и его переносицу разломила глубокая морщина.
И без всякого дара телепатии ясно, о чем подумал отец. Почти ночь на дворе, а его единственная дочь по какой-то непонятной причине еще не дома, а во дворце. Да не одна, а рядом с самим королем! Между прочим, молодым и неженатым.
А вот Дэниель сразу же угадал намек Рауля. В его зеленых глазах заплескалась такая звериная ярость, что мне невольно стало не по себе.
По-моему, Рауль затеял очень опасную игру. Он сам недавно говорил, что помощь Дэниеля будет ему очень нужна на переговорах с терстонцами, до которых всего ничего не осталось. Если так дальше пойдет — то Дэниель куда вероятнее вообще сорвет их, пытаясь таким образом хоть как-то поквитаться с Раулем.
Фредерик, который мудро держался поодаль, неодобрительно покачал головой, но в разговор не стал вмешиваться. Лишь скрестил на груди руки, по-моему, даже прекратив на время дышать — лишь бы не упустить ни единой секунды из этой сцены.
— Всего доброго, господин Ройс, — попрощался король, воспользовавшись тем, что ни мой отец, ни Дэниель не торопились прервать затянувшуюся паузу. — Не беспокойтесь за вашу дочь. Она под моим надежным присмотром.
Губы отца задрожали, но он ничего не успел сказать или сделать, потому что в следующий момент нить связующего заклинания задрожала — и оборвалась.
— Вы… — прошипела я, чувствуя, как меня распирает от негодования. — Вы…
Фредерик внушительно кашлянул, и я опомнилась. Проглотила так и вертящееся за кончике языка ругательства.
Оливия, остынь! Вспомни, кто перед тобой! Эдак и впрямь рискуешь прямиком в пыточную отправится. Или какое там наказание предусмотрено за оскорбление его королевского величества.
— Ой, да ладно тебе! — Рауль пренебрежительно фыркнул. — Согласись, это было презанятнейшее зрелище! Я думал, Дэниеля удар хватит. Как он желваками-то заиграл!
— Между прочим, удар мог хватить и моего отца, — отчеканила я.
Какой же невыносимо длинный и наполненный событиями день! И сколько же неприятностей он мне принес!
— Но не хватил же, — парировал Рауль.
Судя по всему, после своей шалости он пришел в прекраснейшее расположение духа. Серые глаза лучились озорным весельем, на щеках играли задорные ямочки.
Как говорится, сделал гадость — сердцу радость. По всей видимости, ему совершенно плевать, сколько проблем мне принесет его выходка. Зато щелкнул по носу давнего приятеля.
Я устало ссутулилась. Принялась массировать виски, в которых ядовитой змеей зашевелилась головная боль, а с губ сам собой сорвался измученный стон.
— О, ты совсем устала. — В голосе Рауля внезапно прорезались нотки сочувствия. — Прости, Оливия. Я прикажу, чтобы тебя довезли до дома.
— Не надо! — испуганно отказалась я, представив, как это будет выглядеть со стороны.
Кто-нибудь из соседей обязательно доложит моей матери, что ее дочь прибыла к порогу отчего дома в карете с королевским гербом. Отец приедет уже послезавтра, а скорее всего — и раньше. Меня и без того ожидает грандиозное разбирательство. С моей стороны будет полнейшей глупостью подкидывать дрова в пожар предстоящего скандала.
— С вашего позволения, ваше величество, я провожу госпожу Оливию Ройс, — внезапно подал голос Фредерик.
— Ты? — искренне изумился тот.
— Я люблю неторопливые прогулки на сон грядущий. — Фредерик пожал плечами. — Это успокаивает меня. Позволяет остудить голову и выкинуть из нее лишние мысли.
— Спасибо большое, но я прекрасно доберусь до дома и сама, — поторопилась я отказаться.
— Сейчас поздно. — Фредерик укоризненно покачал головой. — Еще, не приведи небо, наткнетесь на какое-нибудь отребье. Так что нет, госпожа Ройс. Одну я вас не отпущу, даже не просите.
Я скорчила красноречивую кислую гримасу. Хрен редьки не слаще, как говорится. С моим так называемым везением кто-нибудь обязательно увидит его. Ну и донесут родителям, что у их почти помолвленной дочери появился тайный ухажер.
— Не упрямься, Оливия, — подал голос король. — Так будет лучше всего. Рядом с Фредериком ты можешь не опасаться нападения даже целой шайки разбойников.
— Правда? — удивилась я. — Он же сам сказал, что не маг.
— А что, только маги способны отразить нападение? — с мягкой иронией переспросил Фредерик.
Я неопределенно пожала плечами. Пожалуй, не буду говорить, что его вид, мягко скажем, не внушает почтения или уважения. Ну да, высокий. Но постоянно сутулится. Телосложение какое-то щуплое. Да и камзол этот не по размеру… В общем, больше всего Фредерик напоминал рассеянного профессора или ученого. Настоящая находка для любого грабителя. На такого прикрикнешь погромче — он сам все деньги отдаст.
— Хорошо, — процедила я.
Ай, да не буду спорить! И без того понятно, что лишь время зря потеряю. Чем скорее я окажусь дома — тем будет лучше. Мне очень надо в тишине и спокойствии обдумать все произошедшее.
Резкий порыв холодного ветра пробрал меня до костей. Я передернула плечами, замерев на высоком крыльце королевского дворца.
Демоны! Жакет-то мой так и остался висеть на спинке стула в архиве. Я была уверена, что только передам бумаги и тут же вернусь обратно. Кто же знал, что столь простое действие займет у меня столько времени.
— Госпожа Ройс? — вежливо окликнул меня Фредерик, который уже начал спускаться по лестнице.
Я еще раз поежилась и поспешила догнать его. В принципе, идти нам не так уж и далеко. Буду надеяться, что не замерзну и не заболею.
Стражники, скучающие у закрытых подъездных ворот, при виде меня оживились. Мы как раз проходили мимо магического фонаря, и мягкие желтые отблески живого огня упали на лицо моего сопровождающего. Удивительно, но после этого стражники напряженно выпрямились и замерли в неподвижных позах.
Ого! Как будто сам король им навстречу идет.
— А вы и в самом деле известная личность при дворе, — не сумела я удержаться от негромкого замечания, когда мы вышли на гулкую Дворцовую площадь.
— Разве у вас оставались какие-то сомнения в этом? — Фредерик насмешливо хмыкнул. — Увы, госпожа Ройс, я даже более известная личность, чем сам бы хотел быть.
Я хотела спросить, что он имеет в виду. Но после недолгих размышлений решила держать язык за зубами.
Пожалуй, не стоит первой начинать разговор. Что скрывать очевидное, этот тип… Не могу сказать, чтобы пугал меня, но в его присутствии я чувствовала себя как-то неуверенно. Хотя казалось бы, что в нем такого страшного? Это не Дэниель, который умеет обращаться в дракона. И не король, в магии которого я пока не разобралась. И все-таки мне было неуютно, когда Фредерик обращал на меня взор своих блеклых серых глаз.
Фредерик не подал мне руку, впрочем, не уверена, что я приняла бы. Он шел быстро, и мне приходилось чуть ли не бежать, лишь бы не отстать. Но, с другой стороны, зато не замерзну.
Внезапно Фредерик замедлил шаг, а потом и вовсе остановился. Обернулся ко мне и резко спросил:
— Госпожа Ройс, какие отношения вас связывают с Дэниелем Горьеном?
— По-моему, это абсолютно не ваше дело, — огрызнулась я.
Фредерик чуть сощурился, глядя на меня в упор. Я с вызовом вздернула подбородок, не позволив себе первой отвести взгляд.
Он сильно заблуждается, если думает, что сумеет напугать меня. В последнее время слишком много людей лезет в мою личную жизнь. Начиная от отца и заканчивая самим королем. И я не имею ни малейшего желания обсуждать с этим типом свои любовные проблемы.
— Хорошо, спрошу по-другому, — проговорил Фредерик после короткой паузы. — Вы любите господина Горьена?
— А это тем более не ваше дело, — зло фыркнула я.
— Так-то оно так, — неожиданно легко согласился со мной Фредерик. И тут же продолжил уже холоднее: — Но… Позвольте дать вам совет, госпожа Ройс. Держитесь подальше от короля.
— При чем тут его величество? — Я изумленно распахнула глаза. Возмущенно затараторила: — И почему вы говорите мне это? Да я…
— Потому что я в курсе, сколько глупостей натворил Дэниель Горьен, пытаясь заполучить вас в качестве любовницы, — чуть поморщившись, перебил меня Фредерик. Усмехнувшись, добавил: — Я вообще в курсе всего происходящего во дворце. И прекрасно знаю, что Рауль терпеть не может Дэниеля. Ну а тот платит ему взаимностью. Да, они не враги в общепринятом смысле этого слова. Но друзьями их назвать тем более нельзя. Думаю, их отношения можно назвать заклятым соперничеством. Каждый из них стремится возвыситься за счет другого.
Ай, да пусть слушают! Мне стесняться нечего. Ну получу я сейчас знатную выволочку от матери — и что? Скажу, что задержалась на работе из-за неотложного задания. Между прочим, даже не особо обману при этом.
И я неохотно положила ладонь на амулет, замкнув нить связующего заклинания.
Воздух напротив меня задрожал, густея на глазах. Секунда, другая — и я увидела перед собой…
— Демон тебя раздери! — невольно вырвалось у меня.
Потому что увидела самого Дэниеля Горьена!
Мужчина, по всей видимости, ехал в карете. Ах, ну да, ну да. Рауль говорил, что в обличии дракона ему не удастся покинуть Адвертаун. Слишком много сил истратил за слишком короткое время.
— Оливия, что за выражения? — Послышалось гневное восклицание, и я прикусила язык, поскольку узнала голос отца.
А он-то что делает рядом с Дэниелем?
Король, сделавший было шаг ко мне навстречу, видимо, желая приветствовать заклятого друга, остановился, а затем и вовсе попятился. Посмотрел на Фредерика и выразительно приложил палец к губам, призывая его к молчанию.
Вот теперь я начинаю жалеть, что ответила на вызов в его присутствии. Но я и подумать не могла, что меня ожидает такой разговор.
— Папа? — изумленно спросила я, и сфера действия заклинания расширилась. Теперь в поле моего зрения попал и отец. Он сидел рядом с Дэниелем и сурово хмурил брови.
— Чтобы это был последний раз, когда я слышу от тебя нечто подобное! — строго предупредил он. — Где ты таких словечек понабралась? Стыдобище!
— Не будьте слишком строги к вашей дочери, господин Ройс.
О небо! И Элден где-то там поблизости. Правда, по всей видимости, он сидит напротив моего отца и Дэниеля, потому что увидеть я его не могла.
Честное слово, все это выглядит как какой-то дурной анекдот. Мой отец, мой официальный жених и Дэниель, которого вполне можно назвать моим постоянным соблазнителем.
— Не забывайте, что она несколько дней пробыла в Адвертауне, — продолжил тем временем Элден. — Жители сего славного городка, безусловно, достойные люди. Но они селяне. То бишь, за крепким словом в карман не полезут.
— Ну хорошо, — буркнул отец и пригрозил мне пальцем. — Так и быть, прощаю. Но, Оливия, помни, что твоя деревенская жизнь раз и навсегда осталась в прошлом.
«Очень жаль», — едва не брякнула я, но в последний момент мудро прикусила язык.
Говоря откровенно, я уже начала скучать по Адвертауну. Сейчас бы сидеть на веранде с Вериной, пить горячий чай, есть вкуснейшие пироги…
— Девочка моя, так как у тебя дела? — уже более ласково проговорил отец. — Как прошел первый рабочий день?
— Нормально, — почти не разжимая губ, обронила я. После крошечной заминки исправилась: — Относительно. — После чего не выдержала и прямо спросила: — А этот рядом с тобой что делает?
И кивком указала на Дэниеля.
Ох, как-то грубовато вышло. А, ладно! Этот тип мне столько нервов в свое время попортил, что пусть не удивляется такому отношению к себе.
Зеленые глаза Дэниеля потемнели. Но почти сразу он с нарочитым радушием растянул губы в улыбке.
— Оливия! — опять возмутился отец. — Да что с тобой случилось? Грубишь прямо направо и налево. А ведь господин Горьен сделал тебе столько хорошего!
Краем глаза я заметила, как король прикусил нижнюю губу, видимо, удерживая себя от вполне понятного смешка. Даже мрачный Фредерик усмехнулся. А вот мне было совершенно не до веселья.
— Дэниель Горьен попросил нас подвезти его до Рочера, — в этот момент опять послышался голос Элдена. — И ваш отец, Оливия, с радостью согласился ему помочь.
Любопытно, мне послышалось, или в тоне Элдена на какой-то миг проскользнули насмешливые нотки? Как будто его безмерно забавляла вся эта ситуация.
— Я не мог поступить иначе! — с какой-то патетичностью воскликнул отец. — Господин Горьен один из самых преданных друзей нашей семьи. Он лично отправился в Адвертаун, чтобы сообщить тебе о грядущей помолвке.
— Да неужели? — невольно вырвалось у меня.
Ага. Стало быть, король был прав. Помнится, он утверждал, что в связи с новыми обстоятельствами Дэниель обязательно примет помощь своего отца. Запудрит мозги моему отцу, а заодно и всему населению Адвертауна, лишь бы спасти свою репутацию.
— К сожалению, произошла небольшая накладка, — продолжил разглагольствовать отец, пропустив мимо ушей мое изумленное восклицание. — Дэниель, увы, забыл предупредить меня о своей поездке. Впрочем, ничего страшного. Наша встреча была неожиданной, но приятной.
Я с молчаливой яростью взглянула на Дэниеля. Маг внимал откровениям моего отца спокойно и будто бы безучастно. К его губам словно приклеилась улыбка. И у меня знакомо зачесались кулаки от желания врезать от души этому негодяю.
А как соловьем заливался! Как убеждал меня в своей любви! В том, что больше не будет никакой лжи и принуждения. Ага-ага, свежо предание, да верится с трудом. Только жареным запахло — сразу же все свои обещания забыл и воспользовался-таки помощью своего папаши.
— Добрый вечер, господин Ройс, — в этот момент спокойно сказал король и сделал шаг вперед.
— Добрый, — растерянно отозвался тот. Через мгновение в его глазах зажегся огонек узнавания, и отец приглушенно охнул. Попытался было встать, тут же треснулся головой о крышу кареты, бухнулся обратно, опять вскочил на ноги, правда, теперь намного осторожнее, и замер в смешной полусогнутой и крайней неустойчивой позе. Пролепетал подобострастно: — Добрый вечер, ваше величество. Какая небывалая честь для меня!
А вот Дэниель даже не подумал изобразить не то, что поклон — даже более-менее вежливый кивок. Его лицо окаменело, уголки рта опустились вниз в гневной гримасе.
Полагаю, он уже в курсе основного условия договора, подписанного между мной и королем. И, сдается, в настоящем бешенстве от этого.
— Я просто хотел сказать вам, что ваша дочь получила прекрасное образование, — проговорил король, при этом глядя не на моего отца, который отчаянно пытался сохранить равновесие в движущейся карете, а на Дэниеля. — И в первый же день Оливия показала себя как очень ответственный и дисциплинированный работник.
Правда?
Я едва не задала этот вопрос вслух — настолько была ошарашена неожиданной похвалой из уст короля. По-моему, сегодня я только и делала, что попадала во всевозможные передряги. То доспехи обрушила, то на подслушивании попалась. Словом, настоящая череда катастроф.
— О, ваше величество, мне так приятно это слышать! — Отец подобострастно захихикал. — Я не сомневаюсь, что Оливия и впредь будет стараться не разочаровать вас.
— Я абсолютно уверен в ее прилежании, — с каким-то непонятным намеком протянул король. — Одно то, что в первый же рабочий день она задержалась допоздна, обсуждая со мной свои должностные обязанности, о многом говорит.
Отец хихикнул было опять, но тут же осекся. Покосился в окно, за которым давным-давно расплескалась лиловая тьма позднего вечера, и его переносицу разломила глубокая морщина.
И без всякого дара телепатии ясно, о чем подумал отец. Почти ночь на дворе, а его единственная дочь по какой-то непонятной причине еще не дома, а во дворце. Да не одна, а рядом с самим королем! Между прочим, молодым и неженатым.
А вот Дэниель сразу же угадал намек Рауля. В его зеленых глазах заплескалась такая звериная ярость, что мне невольно стало не по себе.
По-моему, Рауль затеял очень опасную игру. Он сам недавно говорил, что помощь Дэниеля будет ему очень нужна на переговорах с терстонцами, до которых всего ничего не осталось. Если так дальше пойдет — то Дэниель куда вероятнее вообще сорвет их, пытаясь таким образом хоть как-то поквитаться с Раулем.
Фредерик, который мудро держался поодаль, неодобрительно покачал головой, но в разговор не стал вмешиваться. Лишь скрестил на груди руки, по-моему, даже прекратив на время дышать — лишь бы не упустить ни единой секунды из этой сцены.
— Всего доброго, господин Ройс, — попрощался король, воспользовавшись тем, что ни мой отец, ни Дэниель не торопились прервать затянувшуюся паузу. — Не беспокойтесь за вашу дочь. Она под моим надежным присмотром.
Губы отца задрожали, но он ничего не успел сказать или сделать, потому что в следующий момент нить связующего заклинания задрожала — и оборвалась.
— Вы… — прошипела я, чувствуя, как меня распирает от негодования. — Вы…
Фредерик внушительно кашлянул, и я опомнилась. Проглотила так и вертящееся за кончике языка ругательства.
Оливия, остынь! Вспомни, кто перед тобой! Эдак и впрямь рискуешь прямиком в пыточную отправится. Или какое там наказание предусмотрено за оскорбление его королевского величества.
— Ой, да ладно тебе! — Рауль пренебрежительно фыркнул. — Согласись, это было презанятнейшее зрелище! Я думал, Дэниеля удар хватит. Как он желваками-то заиграл!
— Между прочим, удар мог хватить и моего отца, — отчеканила я.
Какой же невыносимо длинный и наполненный событиями день! И сколько же неприятностей он мне принес!
— Но не хватил же, — парировал Рауль.
Судя по всему, после своей шалости он пришел в прекраснейшее расположение духа. Серые глаза лучились озорным весельем, на щеках играли задорные ямочки.
Как говорится, сделал гадость — сердцу радость. По всей видимости, ему совершенно плевать, сколько проблем мне принесет его выходка. Зато щелкнул по носу давнего приятеля.
Я устало ссутулилась. Принялась массировать виски, в которых ядовитой змеей зашевелилась головная боль, а с губ сам собой сорвался измученный стон.
— О, ты совсем устала. — В голосе Рауля внезапно прорезались нотки сочувствия. — Прости, Оливия. Я прикажу, чтобы тебя довезли до дома.
— Не надо! — испуганно отказалась я, представив, как это будет выглядеть со стороны.
Кто-нибудь из соседей обязательно доложит моей матери, что ее дочь прибыла к порогу отчего дома в карете с королевским гербом. Отец приедет уже послезавтра, а скорее всего — и раньше. Меня и без того ожидает грандиозное разбирательство. С моей стороны будет полнейшей глупостью подкидывать дрова в пожар предстоящего скандала.
— С вашего позволения, ваше величество, я провожу госпожу Оливию Ройс, — внезапно подал голос Фредерик.
— Ты? — искренне изумился тот.
— Я люблю неторопливые прогулки на сон грядущий. — Фредерик пожал плечами. — Это успокаивает меня. Позволяет остудить голову и выкинуть из нее лишние мысли.
— Спасибо большое, но я прекрасно доберусь до дома и сама, — поторопилась я отказаться.
— Сейчас поздно. — Фредерик укоризненно покачал головой. — Еще, не приведи небо, наткнетесь на какое-нибудь отребье. Так что нет, госпожа Ройс. Одну я вас не отпущу, даже не просите.
Я скорчила красноречивую кислую гримасу. Хрен редьки не слаще, как говорится. С моим так называемым везением кто-нибудь обязательно увидит его. Ну и донесут родителям, что у их почти помолвленной дочери появился тайный ухажер.
— Не упрямься, Оливия, — подал голос король. — Так будет лучше всего. Рядом с Фредериком ты можешь не опасаться нападения даже целой шайки разбойников.
— Правда? — удивилась я. — Он же сам сказал, что не маг.
— А что, только маги способны отразить нападение? — с мягкой иронией переспросил Фредерик.
Я неопределенно пожала плечами. Пожалуй, не буду говорить, что его вид, мягко скажем, не внушает почтения или уважения. Ну да, высокий. Но постоянно сутулится. Телосложение какое-то щуплое. Да и камзол этот не по размеру… В общем, больше всего Фредерик напоминал рассеянного профессора или ученого. Настоящая находка для любого грабителя. На такого прикрикнешь погромче — он сам все деньги отдаст.
— Хорошо, — процедила я.
Ай, да не буду спорить! И без того понятно, что лишь время зря потеряю. Чем скорее я окажусь дома — тем будет лучше. Мне очень надо в тишине и спокойствии обдумать все произошедшее.
Глава шестая
Резкий порыв холодного ветра пробрал меня до костей. Я передернула плечами, замерев на высоком крыльце королевского дворца.
Демоны! Жакет-то мой так и остался висеть на спинке стула в архиве. Я была уверена, что только передам бумаги и тут же вернусь обратно. Кто же знал, что столь простое действие займет у меня столько времени.
— Госпожа Ройс? — вежливо окликнул меня Фредерик, который уже начал спускаться по лестнице.
Я еще раз поежилась и поспешила догнать его. В принципе, идти нам не так уж и далеко. Буду надеяться, что не замерзну и не заболею.
Стражники, скучающие у закрытых подъездных ворот, при виде меня оживились. Мы как раз проходили мимо магического фонаря, и мягкие желтые отблески живого огня упали на лицо моего сопровождающего. Удивительно, но после этого стражники напряженно выпрямились и замерли в неподвижных позах.
Ого! Как будто сам король им навстречу идет.
— А вы и в самом деле известная личность при дворе, — не сумела я удержаться от негромкого замечания, когда мы вышли на гулкую Дворцовую площадь.
— Разве у вас оставались какие-то сомнения в этом? — Фредерик насмешливо хмыкнул. — Увы, госпожа Ройс, я даже более известная личность, чем сам бы хотел быть.
Я хотела спросить, что он имеет в виду. Но после недолгих размышлений решила держать язык за зубами.
Пожалуй, не стоит первой начинать разговор. Что скрывать очевидное, этот тип… Не могу сказать, чтобы пугал меня, но в его присутствии я чувствовала себя как-то неуверенно. Хотя казалось бы, что в нем такого страшного? Это не Дэниель, который умеет обращаться в дракона. И не король, в магии которого я пока не разобралась. И все-таки мне было неуютно, когда Фредерик обращал на меня взор своих блеклых серых глаз.
Фредерик не подал мне руку, впрочем, не уверена, что я приняла бы. Он шел быстро, и мне приходилось чуть ли не бежать, лишь бы не отстать. Но, с другой стороны, зато не замерзну.
Внезапно Фредерик замедлил шаг, а потом и вовсе остановился. Обернулся ко мне и резко спросил:
— Госпожа Ройс, какие отношения вас связывают с Дэниелем Горьеном?
— По-моему, это абсолютно не ваше дело, — огрызнулась я.
Фредерик чуть сощурился, глядя на меня в упор. Я с вызовом вздернула подбородок, не позволив себе первой отвести взгляд.
Он сильно заблуждается, если думает, что сумеет напугать меня. В последнее время слишком много людей лезет в мою личную жизнь. Начиная от отца и заканчивая самим королем. И я не имею ни малейшего желания обсуждать с этим типом свои любовные проблемы.
— Хорошо, спрошу по-другому, — проговорил Фредерик после короткой паузы. — Вы любите господина Горьена?
— А это тем более не ваше дело, — зло фыркнула я.
— Так-то оно так, — неожиданно легко согласился со мной Фредерик. И тут же продолжил уже холоднее: — Но… Позвольте дать вам совет, госпожа Ройс. Держитесь подальше от короля.
— При чем тут его величество? — Я изумленно распахнула глаза. Возмущенно затараторила: — И почему вы говорите мне это? Да я…
— Потому что я в курсе, сколько глупостей натворил Дэниель Горьен, пытаясь заполучить вас в качестве любовницы, — чуть поморщившись, перебил меня Фредерик. Усмехнувшись, добавил: — Я вообще в курсе всего происходящего во дворце. И прекрасно знаю, что Рауль терпеть не может Дэниеля. Ну а тот платит ему взаимностью. Да, они не враги в общепринятом смысле этого слова. Но друзьями их назвать тем более нельзя. Думаю, их отношения можно назвать заклятым соперничеством. Каждый из них стремится возвыситься за счет другого.