Затем он остановился напротив грязного стекла, через которое почти не проникал дневной свет. Провел пальцем по пыльному подоконнику, и я поняла, что он написал первую букву имени своей загадочной возлюбленной. Впрочем, тут же опомнился и резким досадливым движением ладони стер все.
— Это означает лишь одно, — глухо проговорил он, уставившись невидящим взглядом на струи дождя, заливающие снаружи стекло. — Нам необходимо найти Джессику первой. И я сделаю это!
— Если она еще жива, — почти беззвучно сказал Велдон и с сочувствием покачал головой.
— Жива. — В отражении стекла я увидела, как Томас криво усмехнулся, правда, больше всего это напоминало оскал боли. — Джессика еще жива. Я чувствую это!
Я невольно опустила глаза. Странно, вроде бы, эта история не должна особо задевать мое сердце. Томас мне платит за то, чтобы я играла роль другой девушки. Как только моя работа на него окажется выполненной, мы навсегда расстанемся. Но почему-то в этот момент я чувствовала искреннюю досаду на незнакомую мне Джессику. Ишь ты, молодой, щедрый и красивый лорд ей чем-то не угодил. Эх, если бы в меня был кто-нибудь так же страстно влюблен!..
— И что ты намерен делать дальше? — полюбопытствовал Велдон, и я тут же отвлеклась от своих размышлений.
— Как что? — Томас круто развернулся к нам лицом и пожал плечами. Ледяным тоном отчеканил: — А теперь мы с Аль отправимся в гости к лорду Роберту Гилю и его очаровательной дочери Анабель. Там будет весь свет Бриастля. Попробуем что-нибудь узнать благодаря моей излюбленной тактики поведения.
— Да-да, я помню, — с сарказмом перебил его Велдон. — Ты опять собираешься переворошить осиное гнездо. Только помни, друг мой, это очень опасно. Рой ведь может накинуться и на того, кто осмелился потревожить их покой.
— В первый раз, что ли? — Томас с пренебрежением фыркнул, не впечатленный предупреждением своего помощника.
А вот я украдкой поежилась. Предположим, мой спутник не видит ничего страшного в интригах высшего света. А вот мне малость не по себе. Такое чувство, будто я направляюсь в клетку с голодными кровожадными хищниками, готовыми растерзать меня за малейшую оплошность. Да что там, просто так! Лишь за то, что я осмелилась сопровождать лорда Бейрила.
Ох, что-то мне не по себе! И это еще мягко сказано!
— Это означает лишь одно, — глухо проговорил он, уставившись невидящим взглядом на струи дождя, заливающие снаружи стекло. — Нам необходимо найти Джессику первой. И я сделаю это!
— Если она еще жива, — почти беззвучно сказал Велдон и с сочувствием покачал головой.
— Жива. — В отражении стекла я увидела, как Томас криво усмехнулся, правда, больше всего это напоминало оскал боли. — Джессика еще жива. Я чувствую это!
Я невольно опустила глаза. Странно, вроде бы, эта история не должна особо задевать мое сердце. Томас мне платит за то, чтобы я играла роль другой девушки. Как только моя работа на него окажется выполненной, мы навсегда расстанемся. Но почему-то в этот момент я чувствовала искреннюю досаду на незнакомую мне Джессику. Ишь ты, молодой, щедрый и красивый лорд ей чем-то не угодил. Эх, если бы в меня был кто-нибудь так же страстно влюблен!..
— И что ты намерен делать дальше? — полюбопытствовал Велдон, и я тут же отвлеклась от своих размышлений.
— Как что? — Томас круто развернулся к нам лицом и пожал плечами. Ледяным тоном отчеканил: — А теперь мы с Аль отправимся в гости к лорду Роберту Гилю и его очаровательной дочери Анабель. Там будет весь свет Бриастля. Попробуем что-нибудь узнать благодаря моей излюбленной тактики поведения.
— Да-да, я помню, — с сарказмом перебил его Велдон. — Ты опять собираешься переворошить осиное гнездо. Только помни, друг мой, это очень опасно. Рой ведь может накинуться и на того, кто осмелился потревожить их покой.
— В первый раз, что ли? — Томас с пренебрежением фыркнул, не впечатленный предупреждением своего помощника.
А вот я украдкой поежилась. Предположим, мой спутник не видит ничего страшного в интригах высшего света. А вот мне малость не по себе. Такое чувство, будто я направляюсь в клетку с голодными кровожадными хищниками, готовыми растерзать меня за малейшую оплошность. Да что там, просто так! Лишь за то, что я осмелилась сопровождать лорда Бейрила.
Ох, что-то мне не по себе! И это еще мягко сказано!