Барон Артур понимающе хмыкнул.
Ошарашенный превращением мальчик удивленно оглянулся по сторонам, несколько раз неуверенно переступил с ноги на ногу, пошатнулся, но тут же постарался выпрямиться.
- Спаси…
Осекся, резко побледнел и затрясся, словно в приступе сильной лихорадки.
Розалинда мгновенно оказалась рядом с ним, обхватила за плечи и что-то прошептала прямо ему в лицо.
Мальчик закатил глаза и, обмякая у нее в руках, опять окутался туманным коконом. Через несколько секунд баронесса уже удерживала на весу знакомого всем барашка.
- Быстро в дом! - Скомандовал барон и, перехватив у жены ношу, первым шагнул в нужном направлении.
***
Когда Розалинда, пошатываясь и придерживаясь рукой за стену, вышла из лаборатории, на нее тут же выжидательно-напряженно уставились четыре пары глаз: Тана, Грегор, Эмили и… Ион.
Розалинда помедлила, а потом отрицательно покачала головой.
- Но как же… - взвилась было Тана, но тут же прикусила язык.
- Мне нужно поговорить с отцом. - Нетерпящим возражений голосом сказала баронесса. - Поднимайтесь наверх. Я позову вас, когда мы закончим.
С благодарностью оперлась на руку подоспевшего на помощь Иона и направилась в сторону лестницы.
Перед тем, как свернуть в коридор, ведущий в кабинет мужа, Розалинда обернулась. Дети поднимались на свой этаж. Тана, сопровождая свои слова рублеными решительными жестами, что-то втолковывала Грегору. Однако сил гадать, что могло прийти в голову дочери, у Розалинды не было. Оставалось надеяться на Эмили и запирающее дверь в лабораторию заклинание.
В кабинете Артура ее уже ждал восстанавливающий силы отвар и легкий обед. Пока жена восполняла силы, барон старательно делал вид, что занят какими-то документами. Но как только она отложила десертную ложку, сразу же оказался у стола и вопросительно приподнял над столом чайник, в котором еще плескались остатки напитка.
Розалинда благодарна улыбнулась и кивнула. Покачала в руках теплую чашку, сделала пару глотков и со вздохом призналась:
- У меня не получилось. И не уверена, что получится. Вернее, уверена, что не получится.
И хмуро уставилась на кончики своих туфель. Снова вернулось ощущение того, что медлить нельзя. Но что нужно делать, она никак не могла понять.
- А Эйдис? - Помолчав, спросил Артур.
- Не знаю, - не поднимая взгляда, ответила Розалинда. - Я послала ей просьбу вернуться. Без подробностей, - сразу уточнила, не дожидаясь реакции мужа. - Надеюсь, она в доступе.
Одна из дочерей секретаря-тире-ведьмы, правой руки баронессы, училась в параллельном мире, с которым у Агадты не было прямой связи. И кто знает, где Эйдис и ее семья назначили встречу на этот раз.
- Тебе удалось что-то узнать? - В свою очередь поинтересовалась она у мужа.
- Не особо, - нахмурился тот в ответ. - Мы поймали простых наемников. Они не в курсе, просто должны найти и вернуть в назначенное место... пропажу. Или, - помолчав несколько секунд, добавил он, - мы не сумели обнаружить блок. И мы поймали не всех.
- То есть? - Грегор с Таной говорили про двоих преследователей.
- Час назад у границ парка крутились еще несколько, - нехотя признался Артур. - Похоже, на мальчишке маячок.
- Был, - подтвердила жена. - И его я как раз смогла снять. Но теперь надо придумать, что с ним делать.
- Это Илай? - Помолчав, уточнил Артур.
Розалинда утвердительно кивнула. И снова уставилась в пол - предчувствия у нее были самые мрачные.
- Я послал письмо в Тале - надо попытаться понять, что там происходит.
В дверь громко постучали, и сразу же раздался напряженный голос Таны:
- Папа! Можно войти?
Баронесса не сдержала улыбки - даже если нельзя, все равно проще разрешить. Тем более, с детьми нужно срочно серьезно поговорить.
Она не сомневалась, что за спиной Таны стоит недовольный тем, что сестра не дождалась, пока родители их позовут, но тем не менее не оставивший ее, Грегор.
- Заходите.
Артур полностью разделял ее уверенность в том, кто именно стоит за дверью.
Практически влетев в кабинет, Тана первым делом внимательно осмотрелась вокруг, словно надеялась на чудо, но, не обнаружив в комнате никого, кроме родителей, сникла.
- А где...? - Вслед за сестрой в комнату, старательно делая вид, что никуда не торопится, вошел Грегор.
- Да! Где мы его поселим? - Тут же поддержала брата Тана.
Умеют же дети задать неудобный вопрос!
Розалинда как раз хотела посоветоваться с Артуром, что делать с… назвать находку животным язык не поворачивался. Ровно так же, как и сказать “человек”.
До завтрашнего утра, как минимум, он должен оставаться в лаборатории в восстанавливающей камере. Но потом...
- Он должен жить с нами! - Тана быстро распознала родительское замешательство и не преминула воспользоваться моментом. - Мама, он не может жить на улице!
Вообще-то, практически с самого рождения бараны большую часть времени как раз на улице и жили, в овчарню их загоняли только во время очень сильных морозов и снегопадов (а летом - во время проливных дождей). Однако!
На территории поместья овчарни, естественное, не было. Конечно, ферма Дона, которого они первоначально заподозрили в потере имущества, располагалась совсем рядом. И с Доном не будет проблем договориться об особых условиях содержания. Но с учетом всех обстоятельств отводить находку к Дону не представлялось правильным.
На лице Грегора отчетливо читались все смешанные чувства: с одной стороны, он был согласен с сестрой, но с другой, явно подозревал, что если Тана добьется своего, то барашка в результате поселят в его(!) комнате.
Звук полученного сообщения на переговорном устройстве барона остановил уже готовую было вспыхнуть дискуссию.
Артур прочитал послание, отбил ответное сообщение и не терпящим возражений тоном приказал детям отправиться в свои комнаты.
- Но па… - Попробовала было пискнуть Тана.
- Немедленно!
Грегор буквально вытащил сестру за собой из кабинета.
Артур активировал полог тишины и повернулся к жене.
- Только что засекли еще один поисковый отряд.
- Они же не станут пытаться вломиться к нам? - Вскинулась баронесса.
- Надеюсь, что нет. Я приказал усилить охрану. Когда должна приехать Лореа? И старшие?
- Лореа обещала прибыть ровно накануне праздника. Если ничего не изменится.
И Лореа писала, что приедет не одна, а в компании нескольких сокурсников. И она всегда предупреждает о времени приезда, так что к портальной арке можно будет отправить встречающих. А вот старшие…
Такие разные и одновременно похожие друг на друга близнецы Мортон и Кристиан. Один пламенем вспыхивает от малейшей “искры”, другой - бурлящим потоком пытается снести оказавшееся на пути препятствие. Наставники утверждают, что еще год, максимум полтора, и молодые люди научатся контролировать силу и сдерживаться. Но пока… И никакая охрана не удержит их от вмешательства в стычку.
Розалинда невидящим взглядом уставилась на стол. Глаза вдруг зафиксировались на одной из лежащих на нем бумаг.
- Кто, кроме Эйдис и Иона, видел превращение?
Артур задумался на несколько мгновений.
- Больше никого рядом не было, - уверенным тоном произнес он.
- Возьми с них клятву о неразглашении. - Розалинда стремительно поднялась с места. - а я поговорю с детьми. У меня есть идея.
***
- Мама!
Грегору, естественно, не удалось убедить Тану отправиться туда, куда сказал пойти отец, и она дожидалась кого-нибудь из родителей на ступеньках лестницы.
- Тана, что сказал сделать отец?
- Но мама!
- Танаэлла-Лидия-Оллин! Немедленно отправляйся в свою комнату!
В доме все знали, что если отец с матерью обращаются к детям по полному имени, значит время для дискуссий и попыток убедить родителей поменять свое мнение закончилось.
Тана резко развернулась и обиженным вихрем бросилась наверх, по пути чуть не сбив с ног свою гувернантку.
- Дети сегодня ужинают в своих комнатах. - Гувернантка кивнула. - А Тане вообще нужно в ближайшее время отправиться в кровать.
Сейчас-то Тана чувствует себя хорошо, но еще немного и снова проявятся последствия перерасхода сил.
- И передайте, пожалуйста, лэю Иону и леди Эмили, что Их милость ожидает их в кабинете.
Отдав распоряжения, баронесса решительным шагом направилась на кухню.
А потом поднялась в детские комнаты.
На ужин барону Артуру и баронессе Розалинде была подана баранья лопатка.
Следующий день прошел, с одной стороны, спокойно - у Таны, как родители и предполагали, после вчерашнего не было сил не только надолго вставать с постели, но даже и разговаривать, а Грегор с удовольствием воспользовался тем, что, наконец-то!, можно не отрываться от книжки. С другой стороны, Розалинду и Артура не могло не нервировать не просто отсутствие новостей из Тале, но невозможность их получить - границы герцогства оказались перекрыты не только физически, но и магически.
И Эйдис на связь тоже не выходила.
Так же утром барону доложили, что у ямы для пищевых отходов были обнаружены следы гигантской собаки. Впрочем, дальше служебного двора животное даже не попыталось пройти.
<...>
Весь следующий день Тана честно выполняла данное обещание не баловаться на уроках. Но зато потом выпросила у матери разрешение сделать домашнее задание не в классной комнате, а в лаборатории, где пока поселили находку.
Мальчик к полудню тоже, наконец, восстановился (после всех приключений у него заняло гораздо больше времени прийти в себя, чем сначала предположила Розалинда) и даже ненадолго смог вернуть себе человеческий облик и ответить на вопросы барона и баронессы.
Впрочем, полученные ответы их не сильно обрадовали.
По словам Илая, он застал в домашней лаборатории в резиденции герцога Тале их придворную ведьму за изготовлением какого-то зелья, за что та, долго не раздумывая, превратила его в барана и сначала спрятала его на территории поместья, а затем отдала своим подчиненным распоряжение увезти подальше от дома (куда именно, мальчик не понял). По дороге Илай сумел сбежать и, после нескольких дней блужданий, наткнулся на Тану с Грегором.
Да, мама, то есть герцогиня Варда, тяжело больна - из случайно услышанных разговоров сообщников ведьмы Илай понял, что именно она в этом и виновата…
На этом месте мальчик чуть не расплакался, попытался сдержаться и в результате не смог продолжить оставаться в человеческой форме.
Весь оставшийся день Тана и Грегор провели в лаборатории рядом с барашком - то попеременно читали ему вслух книгу, то просто пытались развлечь разговорами.
Уже поздно вечером, буквально прорвавшись через начавшийся снежный шторм, в поместье вернулась Эйдис. Она действительно была вне зоны доступа магической почты, но как только получила сообщение, сразу же собралась в обратный путь. По дороге, по ее словам, никого и ничего подозрительного она не заметила.
Эйдис осмотрела Тану, пришла к выводу, что девочке уже никакой опасности не грозит, и та может возвращаться к своим обычным занятиям.
А вот вид и состояние Илая ее явно не обрадовали.
- Магия фей, - констатировала она в конце осмотра подопечного.
- Значит, на самом деле фея.
Розалинда и сама уже была практически в этом уверена, но все-таки для точного диагноза ей не хватало знаний и опыта.
- А маячок сохранился? - Поинтересовалась Эйдис. - Может, еще можно определить, где сейчас его хозяйка.
При определенных навыках и умениях (которые, как правило, не афишировали) можно было заставить работать маячок и в обратном направлении.
- Надо проверить, - встрепенулся барон и пояснил. - Мы прикрепили его на остатки шкуры того барашка, который был подан в тот вечер на ужин. Понадеялись, что сообщники ведьмы решат, что мы не разобрались, что к чему, и употребили бесхозное животное по назначению, и прекратят поиски Илая.
Что ж, похоже, их уловка сработала - наблюдение за поместьем было снято. Только вот маячка в мусорной яме они не обнаружили.
Эйдис заметно помрачнела. Попыталась связаться с кем-то из своих знакомых, который, по ее словам, был специалистом по магии фей, но не на шутку разыгравшаяся снежная буря сбивала сигнал.
Еще один день прошел в большом напряжении. Тана, выполняя обещание, первую половину дня провела в классной комнате (но видно было, что ее голова занята совсем не изучаемым материалом), а после обеда снова попросила разрешение побыть в лаборатории. Грегор присоединился к просьбе сестры.
Розалинда с Эйдис, отложив все дела, пытались найти решение проблемы.
Илай еще на несколько раз обращался в мальчика, однако надолго удержать человеческую форму ему не удавалось.
- Небеса! - После последнего его возвращения в облик барашка прошептала как раз ровно в тот момент зашедшему в лабораторию мужу Розалинда. - Неужели мы только навредили, оставив его у себя?!
Снежный шторм не только не утих, но еще и усилился, буквально сметая надежды на то, что можно будет получить хоть какую-то информацию из Тале и послать за помощью.
Последние приготовления к наступающему нынешним вечером празднику проходили совсем не в праздничной атмосфере - даже не бывшие в курсе происходящего слуги старались лишний раз не привлекать внимание хозяев, чьи мысли совершенно откровенно были заняты чем-то совсем не радостным.
Тана с Грегором категорически отказались уходить из лаборатории, чтобы принять участие в украшении столовой к праздничной трапезе (хотя в предыдущие годы уже с самого раннего утра начинали путаться под ногами взрослых и требовать, чтобы им тоже выдали задание; впрочем, отец с матерью никогда не отказывали им в этом развлечении).
Буря утихла только после полудня.
И буквально через пару часов после ее окончания двери дома распахнулись и в холл ворвалась целая компания раскрасневшихся на морозе молодых людей и девушек. Естественно, возвращавшиеся на время праздника домой старшие дети Розалинды и Артура с их друзьями из-за погоды не просто застряли на портальной станции, но еще и не смогли послать весточку родителям и получить их сообщения.
Распорядившись заняться размещением гостей (часть из сокурсников Лореа уже не первый раз гостили на праздниках у ее родителей, так что церемония знакомства не заняла много времени), барон Артур попросил старших сыновей пройти в его кабинет. А Розалинда с Эйдис забрали в лабораторию Лореа - может, у нее появится какая-нибудь идея, тем более, что среди ее однокурсниц (к сожалению, не тех, кто был приглашен в поместье!) были и феи.
Грегор с Таной, поздоровавшись с сестрой, без споров вышли из лаборатории - разговор не предназначался для детских ушей.
Осмотрев Илая, снова превратившегося в барашка, Лореа расстроенно развела руками:
- Я ничего не смогу сделать. Другая фея - возможно. Но тоже не факт. Как это вообще может быть, что никто не знал, что в Тале работает фея? Зачем ее туда занесло?
- Последнее как раз вполне объяснимо, - откликнулась Эйдис, - Его светлость Берен очень хорошо платит и условия работы там прекрасные. - “Я бы и сама от таких не отказалась!”, мысленно добавила она. - Другой вопрос, как он согласился взять на работу фею.
К феям в Агадте относились, надо честно признать, не так чтобы положительно - они считались слишком независимыми непредсказуемыми, да еще и часто неуправляемыми.