Мадлен, Тимми, Эмми, Роза, даже Мэг Блейз - погибли. Элен сошла с ума. Мэтт попал в тюрьму. И всю жизнь она видит во сне тьму и загадочные жестокие глаза. Кому принадлежат эти глаза? Может, это и есть смерть?
Наверное, она тоже такая же сумасшедшая, как эта старуха, раз так думает. У каждого человека умирают близкие и окружающие, у кого-то больше, у кого-то меньше. А сны - это всего лишь воображение. И то, что они совпадали с реальностью - просто совпадение, случайность. Или у нее развито шестое чувство, и она способна предчувствовать беду. А принимать за истину бред сумасшедшей стыдно и глупо.
Кэрол немного расслабилась и взяла себя в руки, твердо решив выкинуть из головы свои сумасбродные и нелепые мысли раз и навсегда. И упрямо старалась не замечать, что на душе все же не спокойно, списывая это на счет своей впечатлительности.
Джек припарковал машину у тротуара на противоположной стороне улицы недалеко от здания, в котором находился его офис.
- Я быстро, - бросил он Кэрол, выходя из машины. - Только возьму ключи и назад.
Девушка наблюдала, как он перешел дорогу и исчез за высокой стеклянной дверью огромного великолепного здания. Набравшись наглости, она включила радио, и стала уныло наблюдать за прохожими.
Минут через десять, она увидела Джека, который вышел на улицу и твердой походкой уверенного в себе человека шел к машине. Судя по довольному выражению его лица, он все-таки нашел свои ключи. Кэрол не сдержала улыбку, почему-то умиляясь его рассеянности, вспомнив о том, как он потерялся в днях недели и забыл о выходных.
Пропустив проезжающие машины, он зашагал через дорогу.
Поймав взгляд девушки, он улыбнулся и помахал ключами, демонстрируя, что нашел их. Кэрол улыбнулась в ответ.
Она оторвала от него взгляд и посмотрела на дорогу, услышав визг колес. Метрах в двадцати от них от обочины резко оторвалась одна из припаркованных машин и на бешенной скорости, громко визжа колесами, рванулась вперед.
Джек быстро обернулся, и в ту же секунду его подбросило вверх сильным ударом бампера, швырнуло на капот и ударило о лобовое стекло, а затем отбросило в сторону.
Соскользнув по крылу машины, Джек упал на асфальт. А водитель, сбивший его, умчался прочь.
Кэрол казалось, что она сидела и смотрела на его неподвижную, распластанную на дороге фигуру целую вечность, прежде чем выскочила из машины и подбежала к нему.
Но ей только так казалось. На самом деле, прошло не больше секунды пред тем, как она среагировала на произошедшее.
Упав рядом с ним на колени, она в отчаянье застонала, увидев кровь на сером асфальте.
- Джек! Господи, Джек! - закричала она, и слезы хлынули из ее глаз, потому что он не отозвался.
Она обернулась на собиравшихся вокруг людей.
- Кто-нибудь, вызовите «Скорую», скорее, умоляю!
И вдруг она услышала его голос, яростно изрыгающий отборные ругательства. Упершись ладонью в асфальт, он приподнял голову, оторвав лицо от кровавой лужицы, и попытался перевернуться на спину.
- Ты жив! - воскликнула Кэрол, наклоняясь к нему.
- Сомневаюсь… - отозвался он и застонал от боли.
- Не двигайся, Джек, потерпи, сейчас приедет «скорая».
- Помоги, - шепнул он, упрямо пытаясь повернуться.
Кэрол с трудом перевернула его на спину и положила его разбитую, залитую кровью голову себе на колени. Он тяжело и хрипло дышал приоткрытым ртом, закрыв глаза. По перепачканному в грязь и кровь лицу медленно разливалась смертельная бледность, заставляя Кэрол трястись от ужаса.
- Джек, держись, пожалуйста, - плакала она, гладя его по щеке.
Он открыл глаза и взглянул на нее.
- Проклятая старуха, накаркала! - с усилием проговорил он. - Не плачь. Живой же пока.
Он снова закрыл глаза. Голос его прозвучал так слабо и тихо, что походил на шелест листьев, когда он снова сказал:
- Пятый раз.
- Что? - не поняла Кэрол.
Веки его дрогнули, приподнявшись, а губы тронула улыбка.
- Забыл сказать тебе, что ты очень красивая.
Девушка улыбнулась, вытирая слезы. Он обмяк у нее на руках, и Кэрол почувствовала, как вдруг отяжелела его голова. Вглядевшись в его лицо, она увидела, что глаза его снова закрыты. Она прислушивалась к его дыханию, пытаясь понять, жив ли он или уже нет, но шум вокруг и возбужденные голоса окружившей их толпы не позволяли ей что-либо услышать.
Она продолжала гладить его по лицу и волосам. Поддавшись внезапному порыву, она наклонилась и прижалась щекой к его высокому холодному лбу.
- Джек! Джек! - тихо стонала она. - Не умирай. Не надо… не надо…
Чьи-то сильные руки подняли ее и оттащили от него.
Словно во сне видела она, как над ним склонились люди в форме врачей «неотложки», как положили его на носилки и отнесли в машину.
Приехала полиция. От всего этого шума и гама, мелькавших перед глазами людей, у Кэрол кружилась голова.
Джека увезли, а что теперь делать ей?
Что-то хрустнуло под ее сапогом и, убрав ногу, она увидела ключи. Те самые, которые он ей показывал за секунду до того, как его сбила машина.
Наклонившись, она подобрала их и положила в карман. К ней подошел полицейский.
- Вы были с пострадавшим?
Кэрол рассеяно кивнула, думая о том, что делать с его машиной. Не бросать же ее здесь! Она обругала себя за эти мысли. Она даже не знала, жив ли Джек, а думает о его машине! Что это железяка в сравнении с его жизнью…
Только из репортажей, передаваемых по телевидению, Кэрол узнала, что значили слова Джека Рэндэла «пятый раз», и удивилась, как не догадалась сама. Это было пятое покушение на жизнь знаменитого адвоката.
- …Кому на этот раз Джек Рэндэл перебежал дорожку? Компетентные органы отказываются комментировать произошедшее. Но и так ясно, что профессиональные киллеры так не действуют. Марка и номер машины, сбившей знаменитого адвоката, известны, и она уже в розыске. Может, это был кто-то из простых людей, обиженных суровым адвокатом? Не связанно ли это покушение с нашумевшим делом о Джеке Смитте, маньяке, оправданном, благодаря стараниям Джека Рэндэла, который после освобождения совершил новые убийства? Может быть, это была месть Рэндэлу за эти смерти? Или это какой-нибудь народный мститель, решивший избавить мир от чудовища в образе адвоката, дабы помешать ему творить зло и предотвратить новые несчастья, как плоды его работы?..
Покушение на Джека Рэндэла было сенсацией, которую не переставали перемалывать по всем каналам злые языки злорадствующих репортеров, питавших особую нелюбовь к адвокату, выказывающему пренебрежение и даже презрение к прессе. Они удивлялись и, казалось, что даже досадовали на живучесть молодого юриста, высказывая по этому поводу всевозможные предположения, даже бредовые, такие, как то, что он заключил сделку с дьяволом, который сохраняет ему жизнь, чтобы он помогал преступникам избегать наказания и изолирования от общества, и творить зло.
Кэрол с раздражением слушала весь этот бред, начиная постепенно тихо ненавидеть прессу. С того дня, когда Джека сбила машина, прошла неделя. Кэрол ничего не знала о нем, кроме того, что сообщали средства информации. Она звонила его секретарю, но девушка наотрез отказалась давать какую-либо информацию.
- Оставьте свои координаты, и мистер Рэндэл свяжется с вами, как только это станет возможным, - прозвучал в трубке вежливый, но холодный голос.
- Скажите, пожалуйста, хотя бы в какой он больнице…
- Ничем не могу помочь. Перезвоните недели через две. Всего доброго.
Кэрол ужасно расстроилась, услышав короткие гудки в трубке.
Она обзвонила все больницы города, но и там ей отказали в информации. Девушка понимала, что во избежание возможных дальнейших попыток расправиться с адвокатом, его местонахождение скрывают. Даже всезнающая и вездесущая пресса до сих пор не разнюхала, где прячут пострадавшего.
Джордж Рэндэл, отец Джека, отказывался от общения с прессой, как бы настойчивые акулы пера не напирали на него. Никто не знал, жив ли адвокат вообще, но всеобщее мнение склонялось к тому, что все-таки жив, потому что вряд ли бы Джордж Рэндэл стал скрывать кончину сына.
Кэрол места себе не находила. Она не позволяла себе думать о том, что, если Джека не станет, Мэтт никогда не выйдет на свободу. Но ее страх и беспокойство были вызваны не только этим фактом. Она искренне переживала о Джеке, хотела узнать, что с ним, где он, чтобы навестить его и поддержать.
Куртни была в командировке и не могла ей помочь. Рэй, пренебрегающий телевидением и прессой, находился в полном неведении. Но однажды он случайно услышал по радио в машине о том, что произошло с Джеком Рэндэлом, и, приехав домой, с порога набросился на Кэрол, обиженный и возмущенный тем, что она ничего не сказала ему об этом.
Девушка подавленно рассказала ему о том, как все произошло, и призналась, что не может узнать, где Джек и что с ним.
- Ты, что, ненормальная? Прошла целая неделя, а ты не только ни разу не навестила своего парня, но даже не знаешь, жив ли он! Если после этого он тебя не бросит, значит, он круглый дурак!
Кэрол, естественно, не собиралась признаваться в том, что Джек вовсе не ее «парень», и что его, Рэя, они просто за нос водят, дабы скрыть правду. Поэтому она только пожала плечами и грустно вздохнула.
Рэй осуждающе покачал головой, смотря на нее.
- Я надеюсь, еще не поздно исправить такую чудовищную ошибку с твоей стороны. Я помогу тебе узнать, где он. На каком этаже его офис?
- На десятом. А как ты собираешься узнать?
- Очень просто - спросить у его секретарши.
- Она ничего тебе не скажет, - Кэрол безнадежно махнула рукой и разочаровано поникла.
- Думаешь? - лицо его осветилось озорной и самоуверенной улыбкой. - Одевайся, мы выезжаем через десять минут. Я только переоденусь.
Кэрол послушно побрела в свою комнату и поспешно сменила домашнюю одежду на узкие черные бриджи из бархата и синюю водолазку. Набросив на шею шарфик, она натянула изящные сапоги на высокой шпильке и, захватив короткий легкий плащ и сумочку, спустилась вниз.
Усевшись на диван, она закинула ногу на ногу и стала терпеливо ждать Рэя. Он появился минут через десять. Кэрол поднялась ему на встречу, невольно им залюбовавшись. На нем был дорогой темный костюм, превосходно сидевший на стройной крепкой фигуре. Пиджак и верхние пуговицы рубашки были щегольски расстегнуты. На ногах поблескивали кожаные туфли.
- Ну, что скажешь? Солидно ли я выгляжу? - поинтересовался он.
- Солидно - это не твое слово. Шикарно и превосходно - это подходит тебе больше, - улыбнулась Кэрол. - А денди и ловелас в тебе чувствуется за версту. Так что даже если ты застегнешь пиджак и рубашку, затянешь на шее галстук, примешь самое серьезное выражение лица и начнешь толкать заумные речи - все равно даже последний дурак… или дура на это не поведется.
- А я и не собираюсь изображать скучную и заумную офисную крысу, - огрызнулся он. - Просто я знаю, что пиджаки мне очень идут.
Кэрол не могла с этим поспорить. Ему так же шел темный цвет, подчеркивающий легкий ровный загар, который он поддерживал даже в холодное время года, а также на фоне темной одежды сильнее выделялись яркие синие глаза, золотистый блеск густых волос и белоснежная улыбка. Он умел выглядеть так, что дух захватывало, знал все свои недостатки и достоинства, знал, как скрыть первые и подчеркнуть последние.
Знал, что нужно сказать, как посмотреть, как улыбнуться, чтобы растопить самое твердое сердце.
- Ну, что смотришь? - усмехнулся он. - Скажи уже, что я чертовски хорош, не жмись!
Девушка закатила глаза и обескуражено покачала головой.
- Ты чертовски самовлюблен!
Скривившись, он показал ей язык и направился к входной двери.
- Боже, и ведешь себя как мальчишка! - проворчала девушка, выходя за ним во двор.
- Тебе-то откуда знать, как ведут себя мальчишки? Да ты в глаза их никогда не видела! - засмеялся он, подначивая девушку, намекая на то, что она всегда избегала общения с противоположным полом.
- Я тебя вижу каждый день. Это одно и то же, - парировала Кэрол.
Продолжая перепалку, они сели в машину и покатили по городу.
- Ну что, ты уже переспала с этим адвокатишкой?
- Не твое дело!
- Хоть понравилось или так себе?
- Не спала я с ним, отстань! - не выдержала Кэрол, краснея.
- Почему? Не хочется? - искренне удивился Рэй. - На вид он вроде ничего. Не тяни, терпеть этого не могу в женщинах! Роман без секса, это все равно, что теннис без ракетки! Такого, как я все равно не найдешь. А адвокат твой сбежит к другой, более сговорчивой - это я тебе как мужик говорю.
- А с чего ты взял, что я ищу такого, как ты? - поразилась Кэрол.
Он лукаво улыбнулся.
- С того, как ты смотришь на меня. Не была б моей дочерью, подумал бы, что хочешь меня.
Челюсти девушки отвисли от таких слов, а глаза шокировано раскрылись. Рэй бросил на нее смеющийся взгляд.
- Хочешь, да?
- Ты что, больной? - пришла в себя она и ударила его по плечу.
- Я не больной. Просто я не ощущаю никакого родства. И ты тоже, я знаю. Мы совсем разные, ничем не похожи. Я все время таскался по приемным семьям, а Элен всегда была горячей штучкой. Может, пока меня не было, она еще с кем-нибудь зажигала? С чего она взяла, что твой отец именно я? На тебе это не написано.
Кэрол отвернулась к окну, глотая подступивший к горлу горький ком.
Не выдержал, все-таки сказал.
- Я знаю еще меньше, чем ты, - холодно сказала она, не поворачиваясь. - В тебя ткнули пальцем и сказали мне, что ты мой отец. А я подумала, что это шутка, потому что мой собственный папочка пытался подснять меня полчаса назад!
- Не сочиняй! Темнело, вот я и решил тебя подбросить.
- Да, конечно! - огрызнулась Кэрол. - Видел бы ты свое лицо, когда узнал, что я твоя дочь.
Он промолчал, раздраженно тарабаня длинными пальцами по рулю.
- И что теперь? - тихо спросила девушка. - Мне следует собрать вещи и уехать обратно в Фарго?
- Зачем? - встрепенулся он.
- Ну, если ты не считаешь меня своей дочерью, значит, мне нечего делать в вашей семье. Думаю, нужно рассказать Куртни о том, что в ее дом прокрался ублюдок, не имеющий к тебе никакого отношения.
- Закрой рот, дура! Даже если ты не моя дочь, ты уже давно стала членом нашей семьи, мы твои официальные опекуны, и никуда ты не уйдешь! И я, и Куртни… мы любим тебя. И то, моя ли ты дочь или не моя, теперь уже не имеет значения. Может, оно и к лучшему, если ты не моя, все равно отец из меня никудышный.
Повинуясь внезапному порыву, Кэрол обняла его, крепко и нежно.
- Я тоже вас люблю. И тебя, и Куртни. Она мне не мать, и твоей дочерью я себя никогда не ощущала, но вы все равно моя семья.
Рэй зарделся и небрежно обнял ее за плечи одной рукой.
- Рад это слышать, малышка, - он поцеловал ее в висок, и снова устремил взгляд на дорогу. - Знаешь, мы можем провести маленький и несложный опыт, чтобы узнать родные мы или нет.
- Правда? - обрадовалась Кэрол. – Давай! А как?
- Если мы поцелуемся, мы должны это почувствовать. Если я твой отец, а ты моя дочь, природа оттолкнет нас друг от друга.
Отстранившись от него, девушка опять пораженно уставилась ему в лицо.
- Ты серьезно?
- Вполне.
- Нет, не надо таких опытов. Ерунда это все, ничего мы не почувствуем. И вообще, как тебе только в голову это пришло!
- Я в кино видел. Там двое пытались таким образом выяснить, правда ли они были братом и сестрой.
Наверное, она тоже такая же сумасшедшая, как эта старуха, раз так думает. У каждого человека умирают близкие и окружающие, у кого-то больше, у кого-то меньше. А сны - это всего лишь воображение. И то, что они совпадали с реальностью - просто совпадение, случайность. Или у нее развито шестое чувство, и она способна предчувствовать беду. А принимать за истину бред сумасшедшей стыдно и глупо.
Кэрол немного расслабилась и взяла себя в руки, твердо решив выкинуть из головы свои сумасбродные и нелепые мысли раз и навсегда. И упрямо старалась не замечать, что на душе все же не спокойно, списывая это на счет своей впечатлительности.
Джек припарковал машину у тротуара на противоположной стороне улицы недалеко от здания, в котором находился его офис.
- Я быстро, - бросил он Кэрол, выходя из машины. - Только возьму ключи и назад.
Девушка наблюдала, как он перешел дорогу и исчез за высокой стеклянной дверью огромного великолепного здания. Набравшись наглости, она включила радио, и стала уныло наблюдать за прохожими.
Минут через десять, она увидела Джека, который вышел на улицу и твердой походкой уверенного в себе человека шел к машине. Судя по довольному выражению его лица, он все-таки нашел свои ключи. Кэрол не сдержала улыбку, почему-то умиляясь его рассеянности, вспомнив о том, как он потерялся в днях недели и забыл о выходных.
Пропустив проезжающие машины, он зашагал через дорогу.
Поймав взгляд девушки, он улыбнулся и помахал ключами, демонстрируя, что нашел их. Кэрол улыбнулась в ответ.
Она оторвала от него взгляд и посмотрела на дорогу, услышав визг колес. Метрах в двадцати от них от обочины резко оторвалась одна из припаркованных машин и на бешенной скорости, громко визжа колесами, рванулась вперед.
Джек быстро обернулся, и в ту же секунду его подбросило вверх сильным ударом бампера, швырнуло на капот и ударило о лобовое стекло, а затем отбросило в сторону.
Соскользнув по крылу машины, Джек упал на асфальт. А водитель, сбивший его, умчался прочь.
Кэрол казалось, что она сидела и смотрела на его неподвижную, распластанную на дороге фигуру целую вечность, прежде чем выскочила из машины и подбежала к нему.
Но ей только так казалось. На самом деле, прошло не больше секунды пред тем, как она среагировала на произошедшее.
Упав рядом с ним на колени, она в отчаянье застонала, увидев кровь на сером асфальте.
- Джек! Господи, Джек! - закричала она, и слезы хлынули из ее глаз, потому что он не отозвался.
Она обернулась на собиравшихся вокруг людей.
- Кто-нибудь, вызовите «Скорую», скорее, умоляю!
И вдруг она услышала его голос, яростно изрыгающий отборные ругательства. Упершись ладонью в асфальт, он приподнял голову, оторвав лицо от кровавой лужицы, и попытался перевернуться на спину.
- Ты жив! - воскликнула Кэрол, наклоняясь к нему.
- Сомневаюсь… - отозвался он и застонал от боли.
- Не двигайся, Джек, потерпи, сейчас приедет «скорая».
- Помоги, - шепнул он, упрямо пытаясь повернуться.
Кэрол с трудом перевернула его на спину и положила его разбитую, залитую кровью голову себе на колени. Он тяжело и хрипло дышал приоткрытым ртом, закрыв глаза. По перепачканному в грязь и кровь лицу медленно разливалась смертельная бледность, заставляя Кэрол трястись от ужаса.
- Джек, держись, пожалуйста, - плакала она, гладя его по щеке.
Он открыл глаза и взглянул на нее.
- Проклятая старуха, накаркала! - с усилием проговорил он. - Не плачь. Живой же пока.
Он снова закрыл глаза. Голос его прозвучал так слабо и тихо, что походил на шелест листьев, когда он снова сказал:
- Пятый раз.
- Что? - не поняла Кэрол.
Веки его дрогнули, приподнявшись, а губы тронула улыбка.
- Забыл сказать тебе, что ты очень красивая.
Девушка улыбнулась, вытирая слезы. Он обмяк у нее на руках, и Кэрол почувствовала, как вдруг отяжелела его голова. Вглядевшись в его лицо, она увидела, что глаза его снова закрыты. Она прислушивалась к его дыханию, пытаясь понять, жив ли он или уже нет, но шум вокруг и возбужденные голоса окружившей их толпы не позволяли ей что-либо услышать.
Она продолжала гладить его по лицу и волосам. Поддавшись внезапному порыву, она наклонилась и прижалась щекой к его высокому холодному лбу.
- Джек! Джек! - тихо стонала она. - Не умирай. Не надо… не надо…
Чьи-то сильные руки подняли ее и оттащили от него.
Словно во сне видела она, как над ним склонились люди в форме врачей «неотложки», как положили его на носилки и отнесли в машину.
Приехала полиция. От всего этого шума и гама, мелькавших перед глазами людей, у Кэрол кружилась голова.
Джека увезли, а что теперь делать ей?
Что-то хрустнуло под ее сапогом и, убрав ногу, она увидела ключи. Те самые, которые он ей показывал за секунду до того, как его сбила машина.
Наклонившись, она подобрала их и положила в карман. К ней подошел полицейский.
- Вы были с пострадавшим?
Кэрол рассеяно кивнула, думая о том, что делать с его машиной. Не бросать же ее здесь! Она обругала себя за эти мысли. Она даже не знала, жив ли Джек, а думает о его машине! Что это железяка в сравнении с его жизнью…
Глава 7
Только из репортажей, передаваемых по телевидению, Кэрол узнала, что значили слова Джека Рэндэла «пятый раз», и удивилась, как не догадалась сама. Это было пятое покушение на жизнь знаменитого адвоката.
- …Кому на этот раз Джек Рэндэл перебежал дорожку? Компетентные органы отказываются комментировать произошедшее. Но и так ясно, что профессиональные киллеры так не действуют. Марка и номер машины, сбившей знаменитого адвоката, известны, и она уже в розыске. Может, это был кто-то из простых людей, обиженных суровым адвокатом? Не связанно ли это покушение с нашумевшим делом о Джеке Смитте, маньяке, оправданном, благодаря стараниям Джека Рэндэла, который после освобождения совершил новые убийства? Может быть, это была месть Рэндэлу за эти смерти? Или это какой-нибудь народный мститель, решивший избавить мир от чудовища в образе адвоката, дабы помешать ему творить зло и предотвратить новые несчастья, как плоды его работы?..
Покушение на Джека Рэндэла было сенсацией, которую не переставали перемалывать по всем каналам злые языки злорадствующих репортеров, питавших особую нелюбовь к адвокату, выказывающему пренебрежение и даже презрение к прессе. Они удивлялись и, казалось, что даже досадовали на живучесть молодого юриста, высказывая по этому поводу всевозможные предположения, даже бредовые, такие, как то, что он заключил сделку с дьяволом, который сохраняет ему жизнь, чтобы он помогал преступникам избегать наказания и изолирования от общества, и творить зло.
Кэрол с раздражением слушала весь этот бред, начиная постепенно тихо ненавидеть прессу. С того дня, когда Джека сбила машина, прошла неделя. Кэрол ничего не знала о нем, кроме того, что сообщали средства информации. Она звонила его секретарю, но девушка наотрез отказалась давать какую-либо информацию.
- Оставьте свои координаты, и мистер Рэндэл свяжется с вами, как только это станет возможным, - прозвучал в трубке вежливый, но холодный голос.
- Скажите, пожалуйста, хотя бы в какой он больнице…
- Ничем не могу помочь. Перезвоните недели через две. Всего доброго.
Кэрол ужасно расстроилась, услышав короткие гудки в трубке.
Она обзвонила все больницы города, но и там ей отказали в информации. Девушка понимала, что во избежание возможных дальнейших попыток расправиться с адвокатом, его местонахождение скрывают. Даже всезнающая и вездесущая пресса до сих пор не разнюхала, где прячут пострадавшего.
Джордж Рэндэл, отец Джека, отказывался от общения с прессой, как бы настойчивые акулы пера не напирали на него. Никто не знал, жив ли адвокат вообще, но всеобщее мнение склонялось к тому, что все-таки жив, потому что вряд ли бы Джордж Рэндэл стал скрывать кончину сына.
Кэрол места себе не находила. Она не позволяла себе думать о том, что, если Джека не станет, Мэтт никогда не выйдет на свободу. Но ее страх и беспокойство были вызваны не только этим фактом. Она искренне переживала о Джеке, хотела узнать, что с ним, где он, чтобы навестить его и поддержать.
Куртни была в командировке и не могла ей помочь. Рэй, пренебрегающий телевидением и прессой, находился в полном неведении. Но однажды он случайно услышал по радио в машине о том, что произошло с Джеком Рэндэлом, и, приехав домой, с порога набросился на Кэрол, обиженный и возмущенный тем, что она ничего не сказала ему об этом.
Девушка подавленно рассказала ему о том, как все произошло, и призналась, что не может узнать, где Джек и что с ним.
- Ты, что, ненормальная? Прошла целая неделя, а ты не только ни разу не навестила своего парня, но даже не знаешь, жив ли он! Если после этого он тебя не бросит, значит, он круглый дурак!
Кэрол, естественно, не собиралась признаваться в том, что Джек вовсе не ее «парень», и что его, Рэя, они просто за нос водят, дабы скрыть правду. Поэтому она только пожала плечами и грустно вздохнула.
Рэй осуждающе покачал головой, смотря на нее.
- Я надеюсь, еще не поздно исправить такую чудовищную ошибку с твоей стороны. Я помогу тебе узнать, где он. На каком этаже его офис?
- На десятом. А как ты собираешься узнать?
- Очень просто - спросить у его секретарши.
- Она ничего тебе не скажет, - Кэрол безнадежно махнула рукой и разочаровано поникла.
- Думаешь? - лицо его осветилось озорной и самоуверенной улыбкой. - Одевайся, мы выезжаем через десять минут. Я только переоденусь.
Кэрол послушно побрела в свою комнату и поспешно сменила домашнюю одежду на узкие черные бриджи из бархата и синюю водолазку. Набросив на шею шарфик, она натянула изящные сапоги на высокой шпильке и, захватив короткий легкий плащ и сумочку, спустилась вниз.
Усевшись на диван, она закинула ногу на ногу и стала терпеливо ждать Рэя. Он появился минут через десять. Кэрол поднялась ему на встречу, невольно им залюбовавшись. На нем был дорогой темный костюм, превосходно сидевший на стройной крепкой фигуре. Пиджак и верхние пуговицы рубашки были щегольски расстегнуты. На ногах поблескивали кожаные туфли.
- Ну, что скажешь? Солидно ли я выгляжу? - поинтересовался он.
- Солидно - это не твое слово. Шикарно и превосходно - это подходит тебе больше, - улыбнулась Кэрол. - А денди и ловелас в тебе чувствуется за версту. Так что даже если ты застегнешь пиджак и рубашку, затянешь на шее галстук, примешь самое серьезное выражение лица и начнешь толкать заумные речи - все равно даже последний дурак… или дура на это не поведется.
- А я и не собираюсь изображать скучную и заумную офисную крысу, - огрызнулся он. - Просто я знаю, что пиджаки мне очень идут.
Кэрол не могла с этим поспорить. Ему так же шел темный цвет, подчеркивающий легкий ровный загар, который он поддерживал даже в холодное время года, а также на фоне темной одежды сильнее выделялись яркие синие глаза, золотистый блеск густых волос и белоснежная улыбка. Он умел выглядеть так, что дух захватывало, знал все свои недостатки и достоинства, знал, как скрыть первые и подчеркнуть последние.
Знал, что нужно сказать, как посмотреть, как улыбнуться, чтобы растопить самое твердое сердце.
- Ну, что смотришь? - усмехнулся он. - Скажи уже, что я чертовски хорош, не жмись!
Девушка закатила глаза и обескуражено покачала головой.
- Ты чертовски самовлюблен!
Скривившись, он показал ей язык и направился к входной двери.
- Боже, и ведешь себя как мальчишка! - проворчала девушка, выходя за ним во двор.
- Тебе-то откуда знать, как ведут себя мальчишки? Да ты в глаза их никогда не видела! - засмеялся он, подначивая девушку, намекая на то, что она всегда избегала общения с противоположным полом.
- Я тебя вижу каждый день. Это одно и то же, - парировала Кэрол.
Продолжая перепалку, они сели в машину и покатили по городу.
- Ну что, ты уже переспала с этим адвокатишкой?
- Не твое дело!
- Хоть понравилось или так себе?
- Не спала я с ним, отстань! - не выдержала Кэрол, краснея.
- Почему? Не хочется? - искренне удивился Рэй. - На вид он вроде ничего. Не тяни, терпеть этого не могу в женщинах! Роман без секса, это все равно, что теннис без ракетки! Такого, как я все равно не найдешь. А адвокат твой сбежит к другой, более сговорчивой - это я тебе как мужик говорю.
- А с чего ты взял, что я ищу такого, как ты? - поразилась Кэрол.
Он лукаво улыбнулся.
- С того, как ты смотришь на меня. Не была б моей дочерью, подумал бы, что хочешь меня.
Челюсти девушки отвисли от таких слов, а глаза шокировано раскрылись. Рэй бросил на нее смеющийся взгляд.
- Хочешь, да?
- Ты что, больной? - пришла в себя она и ударила его по плечу.
- Я не больной. Просто я не ощущаю никакого родства. И ты тоже, я знаю. Мы совсем разные, ничем не похожи. Я все время таскался по приемным семьям, а Элен всегда была горячей штучкой. Может, пока меня не было, она еще с кем-нибудь зажигала? С чего она взяла, что твой отец именно я? На тебе это не написано.
Кэрол отвернулась к окну, глотая подступивший к горлу горький ком.
Не выдержал, все-таки сказал.
- Я знаю еще меньше, чем ты, - холодно сказала она, не поворачиваясь. - В тебя ткнули пальцем и сказали мне, что ты мой отец. А я подумала, что это шутка, потому что мой собственный папочка пытался подснять меня полчаса назад!
- Не сочиняй! Темнело, вот я и решил тебя подбросить.
- Да, конечно! - огрызнулась Кэрол. - Видел бы ты свое лицо, когда узнал, что я твоя дочь.
Он промолчал, раздраженно тарабаня длинными пальцами по рулю.
- И что теперь? - тихо спросила девушка. - Мне следует собрать вещи и уехать обратно в Фарго?
- Зачем? - встрепенулся он.
- Ну, если ты не считаешь меня своей дочерью, значит, мне нечего делать в вашей семье. Думаю, нужно рассказать Куртни о том, что в ее дом прокрался ублюдок, не имеющий к тебе никакого отношения.
- Закрой рот, дура! Даже если ты не моя дочь, ты уже давно стала членом нашей семьи, мы твои официальные опекуны, и никуда ты не уйдешь! И я, и Куртни… мы любим тебя. И то, моя ли ты дочь или не моя, теперь уже не имеет значения. Может, оно и к лучшему, если ты не моя, все равно отец из меня никудышный.
Повинуясь внезапному порыву, Кэрол обняла его, крепко и нежно.
- Я тоже вас люблю. И тебя, и Куртни. Она мне не мать, и твоей дочерью я себя никогда не ощущала, но вы все равно моя семья.
Рэй зарделся и небрежно обнял ее за плечи одной рукой.
- Рад это слышать, малышка, - он поцеловал ее в висок, и снова устремил взгляд на дорогу. - Знаешь, мы можем провести маленький и несложный опыт, чтобы узнать родные мы или нет.
- Правда? - обрадовалась Кэрол. – Давай! А как?
- Если мы поцелуемся, мы должны это почувствовать. Если я твой отец, а ты моя дочь, природа оттолкнет нас друг от друга.
Отстранившись от него, девушка опять пораженно уставилась ему в лицо.
- Ты серьезно?
- Вполне.
- Нет, не надо таких опытов. Ерунда это все, ничего мы не почувствуем. И вообще, как тебе только в голову это пришло!
- Я в кино видел. Там двое пытались таким образом выяснить, правда ли они были братом и сестрой.