Проклятые

06.10.2021, 13:58 Автор: Марина Сербинова

Закрыть настройки

Показано 47 из 88 страниц

1 2 ... 45 46 47 48 ... 87 88



       - И что? - не выдержала Кэрол, когда он вдруг замолчал.
       
       - Встретились. Она замужем… была, - он поколебался, словно сомневался в том, рассказывать дальше или нет. - Как была дурой, такой и осталась. Кокетничать начала, как будто до сих пор была уверена в том, что я по ней сохну и только и мечтаю, как о ее расположении. А когда узнала, что я не женат, наверняка приняла это на свой счет. Чушь всякую несла о том, как я изменился, что никто даже подумать не мог, что я стану таким сильным и преуспевающим человеком. Смешно было слушать.
       
       - И чем все закончилось?
       
       - Ничем. Я поимел ее в тот же вечер, и отправился восвояси. Помог ей с разводом, а потом бросил. Она приперлась ко мне с чемоданами, я ее обсмеял и велел охране выкинуть ее на улицу. Вот такая любовь!
       
       Он засмеялся.
       
       - Отомстил, значит, - тихо сказала Кэрол, смотря на него широко раскрытыми глазами. - Не слишком жестоко? Все-таки, тогда вы были детьми.
       
       - Разве детям не так больно, как взрослым?
       
       Кэрол промолчала.
       
       - В школе мне тоже нравился один мальчик, - призналась она. - Но ему понравилась моя подруга. А когда с ней произошло несчастье, он сразу ее забыл. Из-за этого я стала его презирать, - она задумалась, и вдруг спросила. - А мне ты тоже отомстишь?
       
       Он изумленно посмотрел на нее.
       
       - Тебе? За что?
       
       - Ну… я, как бы, тоже тебя обидела… - застенчиво напомнила девушка, потупив взгляд.
       
       - А, ты об этом! Ты меня не обидела. Ты хранишь верность тому, кого выбрала, что достойно уважения. Это я повел себя неправильно. Давай забудем об этом.
       
       - Давай! - Кэрол так обрадовалась, что эта неприятная ситуация между ними, наконец-то, разрешилась, что даже не стала этого скрывать.
       
       - Ты поспи, - он мягко улыбнулся и поправил одеяло. - А я побуду здесь. Если ты, конечно, не собираешься меня выгонять.
       
       - А как же работа?
       
       - Черт с ней. Никуда она не денется, эта работа. Сейчас я принесу тебе воды, выпьешь лекарства. И померь температуру. А потом постарайся уснуть. Я буду в другой комнате, чтобы не мешать, и прибегу на первый твой зов.
       
       Наглотавшись лекарств, Кэрол свернулась калачиком под одеялом и уснула. Устроившись на диване в соседней комнате, Джек смотрел телевизор. Время от времени он заглядывал в спальню и аккуратно, боясь разбудить, касался руки девушки, проверяя, не повысилась ли температура.
       
       Поговорил по телефону с Рэем, который беспокоился о самочувствии Кэрол. Рэй хотел приехать, но Джек категорично пресек его намерение, сказав, что девушка спит и ей сейчас не до гостей. Судя по голосу, Рэй очень разозлился, обидевшись на «гостя», но Джека не волновала его реакция. Сказав, что сам позаботится о Кэрол, он положил трубку и отключил телефон.
       
       Когда девушка проснулась, он сунул ей под мышку градусник, и отправился разогревать обед, который потом подал ей прямо в постель. Температура у Кэрол снова подскочила, и поэтому ей совсем не хотелось есть. Вяло поковырявшись в тарелке, она вручила поднос Джеку и устало упала на подушки.
       
       - Ты же совсем ничего не съела! Не вкусно?
       
       - Джек, не хочу. Сил нет.
       
       - Откуда ж они возьмутся, если ты есть не хочешь? Давай, чуть приподнимись, я положу под спину еще одну подушку.
       
       Кэрол подчинилась.
       
       - Ну, вот, а теперь открывай рот. Надеюсь, хоть на это силы найдутся? - он поднес полную ложку к ее лицу.
       
       - Ой, Джек, перестань! - засмеялась Кэрол. - Кормить меня, как младенца, собрался?
       
       - Да, как младенца. И если будешь сопротивляться, отшлепаю. Ты теперь полностью в моей власти, и лучше тебе покориться.
       
       И Кэрол «покорилась», удивляясь тому, с каким удовольствием он с ней возится. Похоже, ему это нравится! Он заставил ее съесть все, что было в тарелке, потом принес горячего молока с медом. Кэрол не любила молоко, но под его строгим наблюдением выпила все до капли.
       
       - Я тебя так не мучила, - упрекнула она, возвращая ему кружку.
       
       - Кто ж тебе не давал? Свой шанс ты упустила, - он улыбнулся и протянул ей салфетку. - Вытри свои молочные усы!
       
       - Сам-то поел?
       
       - Не волнуйся, я о себе никогда не забываю.
       
       Кэрол не заметила, как опять уснула. Джек продолжал сидеть рядом, в кресле, изучая внимательным взглядом комнату. Заметив на полочке статуэтку, поразительно похожую на Кэрол, он встал и взял ее в руки. С удивлением он разглядывал вещицу, потом погладил маленькое личико и поставил статуэтку на место. Внимание его привлекла фотография, которую он уже видел в доме Берджесов, на которой маленькая Кэрол была со своими друзьями. С интересом он снова посмотрел на снимок, задержав взгляд на маленькой худенькой девочке с большими грустными глазами. Эта девочка так была не похожа на ту девушку, что он знал. Только глаза были те же. Взрослый взгляд, скрывающий горькие тайны и не менее горькие мысли, которые она ни с кем не хотела делить. Рядом была фотография чернокожей девочки с озорными глазами и широкой веселой улыбкой. Эмми.
       
       Тут же стояла в красивой рамке фотография Мэтта. Злобно изогнув губы, Джек опрокинул ее, заставив изображенное на снимке красивое лицо уткнуться в деревянную полку.
       
       Захватив фотоальбом, он вернулся в кресло.
       
       Странно, у Кэрол почти не было детских фотографий. Словно жизнь ее началась с того момента, как она приехала в дом Куртни. Помимо фотографии с друзьями, стоявшей на полочке, была еще всего лишь одна из того времени. Рождественская. В куче детишек Джек отыскал Кэрол, ее чернокожую подружку, красивую белокурую девочку, которая тоже была на той, другой фотографии. Красивого мальчика, похожего на ангелочка, на этом снимке уже не было. Все веселые, смеются, и только Кэрол опять смотрит печальными глазами.
       
       Много фотографий чернокожей подружки, Рэя, Куртни, семьи Берджесов. Профессиональные снимки красивой девушки, судя по всему, той самой белокурой девочки. Ее лицо показалось Джеку знакомым.
       
       Выйдя в другую комнату, он взял журналы Кэрол, которые недавно разглядывал, и снова пролистал. С изумлением он обнаружил подружку Кэрол в каждом журнале. Фотомодель, значит. Та самая, которая еще недавно была прикована к инвалидной коляске. А Кэрол собирает журналы с ее фотографиями.
       
       Усевшись на диван, Джек продолжил просмотр альбома. Фотографий самой хозяйки альбома было мало. Без всякого смущения Джек стащил одну и положил в свой кейс. На последней странице сиротливо, отдельно от остальных, он нашел снимок красивой голубоглазой блондинки. В первый момент он подумал, что это Кэрол, но, присмотревшись, понял, что ошибся. На обороте было написано одно короткое слово - «Мама». И только Джек мог понять, сколько боли скрыто в этом простом слове. И для Кэрол, и для него.
       
       Только фотографии своей матери он не хранил. Он уничтожил все, что могло о ней напоминать, сразу после того, как она ушла.
       
       Вернув альбом на место, он присел в кресло рядом с девушкой.
       
       За окном бушевали дождь и ветер. Убаюканная шумом непогоды, Кэрол умиротворенно спала. Не смотря на то, что за ночь так и не уснул, Джек не собирался делать этого и теперь. У него было занятие поважнее, чем он и занялся. Он просто сидел и смотрел на девушку, пользуясь тем, что она этого не видит.
       
       
       
       Когда Кэрол проснулась, она чувствовала себя намного лучше. У нее даже появился аппетит. Не обращая внимания на протесты Джека, она вылезла из постели и направилась в кухню, собираясь ужинать за столом, а не лежа на подушках.
       
       С улыбкой наблюдала она за тем, как Джек разогревает еду. Его белая рубашка по-прежнему оставалась безупречно белой, лишь слегка помялась.
       
       Черные брюки тоже почти не потеряли свой безупречный вид. Вот что значит - качественная и хорошая одежда, дорогая ткань! Не смотря на то, что уже два дня не ночевал дома, Джек умудрялся выглядеть все также эффектно и аккуратно, словно только что вышел из своей квартиры. Единственное изменение, которое претерпел его облик - это начинающая пробиваться щетина на лице, которое Кэрол видела всегда только чисто выбритым. Но легкая небритость, по ее мнению, ничуть не портила его внешний вид. Наоборот, ей даже понравилось.
       
       Засучив рукава, он сосредоточено всматривался в содержимое сковороды, аккуратно помешивая лопаткой их будущий ужин. Было заметно, что за этим занятием он чувствовал себя очень неуверенно, и Кэрол решила его поддержать.
       
       - Джек, ты прекрасно смотришься у плиты!
       
       Он бросил на нее косой взгляд.
       
       - Прекрасно я смотрюсь за своим рабочим столом в офисе, а еще прекраснее - в зале суда! Там я просто великолепен! А на кухне я выгляжу нелепо, и так же себя ощущаю, так что не пытайся меня убедить в обратном.
       
       - Но почему же? У тебя прекрасно получается разогревать еду. Ты просто еще не открыл в себе кулинарный талант, - Кэрол захихикала.
       
       - Все свои таланты я уже пооткрывал, и готов признать, что в некоторых вещах я абсолютно бездарен, - он покрутил в руке лопатку, уныло разглядывая. - Только я совсем не расстраиваюсь по этому поводу.
       
       - А какие еще у тебя таланты, помимо тех, о которых мне уже известно?
       
       Глаза его весело заискрились и, выключив плиту, он начал накрывать на стол.
       
       - Мой самый большой талант - это умение убеждать всех в том, что у меня куча талантов, когда на самом деле нет ни одного! - он засмеялся.
       
       - Но ты же очень талантливый юрист, все так считают. И это на самом деле так.
       
       - Это не талант.
       
       - А что же тогда?
       
       - Ум, знания и хитрость. И все. И никакие таланты тут ни при чем.
       
       - Но, Джек, в этом и заключается твой талант. Ты - лучший, а лучшими становятся только те, кто наделен определенным талантом. Сильным талантом.
       
       Он поморщился.
       
       - Вот видишь? Я настолько умею убеждать в том, что я лучший и самый талантливый, что даже не могу потом в этом разубедить.
       
       - Никогда меня ты не разубедишь! Ты - лучший! Во всем, а не только как адвокат.
       
       - Ты правда так считаешь? - он состроил кислую гримасу.
       
       - Да, я так считаю.
       
       - Если я лучший, тогда почему же я никому не нужен? - грустно поинтересовался он.
       
       - Это тебе никто не нужен, Джек. И ты можешь это исправить. Без труда.
       
       Вздохнув, он промолчал. Кэрол украдкой поглядывала на него, задаваясь вопросом, собирается ли он уходить или задумал остаться на ночь. Как бы поделикатнее намекнуть, что он может ехать домой, что в том, чтобы ночевать у нее, нет больше необходимости. Он должен уйти. Она, конечно, была очень благодарна ему за внимание и заботу, но он не может здесь больше оставаться. Не смотря на то, что ей очень нравилось его общество, и при мысли о том, что он уйдет, становилось почему-то грустно, она категорично была против того, чтобы он остался.
       
       Она понятия не имела, что делать, если он не собирается уходить.
       
       Она страшно боялась его обидеть. Он так искренне беспокоился о ней, так старался помочь, такой непохожий на себя, забыв о своей резкости и грубости, что она не могла вот так взять и попросить его отсюда!
       
       Спасибо, Джек, ты очень помог, а теперь мне полегчало, и ты больше не нужен, так что проваливай.
       
       Почему-то на душе скреблись кошки, там стало очень плохо. Кэрол сама не могла понять, что ее так расстроило, почему так паршиво на сердце?
       
       - Что-то Мэтт не звонит, - тихо проговорила она и посмотрела на телефон.
       
       - Ой, я же отключил телефон! Совсем из головы вылетело! - спохватился Джек и поспешил исправить свою оплошность.
       
       - Отключил? Зачем?
       
       - Чтобы звонки тебя не разбудили. Рэй все названивал, а мне не очень хотелось с ним общаться, - подключив телефон, Джек вернулся за стол. - Ничего, Мэтт перезвонит… если очень нужно.
       
       Не успел он договорить, как телефон резко затрезвонил. Джек потянулся к телефону, и у Кэрол перехватило дыхание от ужаса. Но он не собирался снимать трубку, а просто передал ей аппарат. Подавив вздох облегчения, девушка ответила на звонок.
       
       - Алло!
       
       - Привет, котеночек! Почему трубку не берешь, я чуть с ума не сошел от волнения!
       
       - Привет. Я весь день спала, не слышала. Извини.
       
       - Ничего. Как ты себя чувствуешь?
       
       - Уже лучше. А ты?
       
       - Вообще, ничего. Только сердце болит.
       
       - Сердце? - встревожилась Кэрол. - Врачам говорил?
       
       - Они сказали, что бессильны.
       
       - Как бессильны? Почему? Отчего оно болит, сказали?
       
       - От любви, - в трубке раздался мучительный вздох.
       
       - От любви? Мэтт!!! Разве можно так шутить? Напугал до смерти! - рассердилась Кэрол и тут же рассмеялась.
       
       - Куртни с тобой? - беспокоился Мэтт.
       
       - Нет, она в командировке.
       
       - Так ты что, одна?
       
       Кэрол бросило в жар, сердце с силой забилось в груди, руки задрожали.
       
       - Одна, - выдавила она, и, встретившись с глазами Джека, мучительно покраснела и виновато опустила взгляд.
       
       - Бедняжка, как же ты там справляешься?
       
       - Мэтт, мне не так плохо, как ты думаешь. Просто вчера немного повысилась температура, а сегодня я отдохнула и чувствую себя почти здоровой.
       
       - Я должен был быть с тобой, позаботиться о тебе, - расстроился Мэтт. - А вместо этого торчу в этой проклятой больнице! Хочешь, я сбегу и приеду к тебе?
       
       - Нет, даже не вздумай! Я нормально себя чувствую, честное слово, небольшая слабость - и все. Успеешь еще обо мне позаботиться, вся жизнь впереди!
       
       Джек поднялся и, вскользь улыбнувшись ей, словно говоря «Не буду мешать», вышел. Покурив на балконе, он вернулся.
       
       Кэрол уже закончила разговор и сидела за столом, понуро опустив голову. Джек наклонился к ней.
       
       - Эй, что с тобой?
       
       Она не ответила, еще больше уткнувшись в грудь.
       
       - Ты что, так расстроилась из-за того, что солгала Мэтту? - изумился он и, взяв ее за подбородок, поднял к себе опечаленное личико. - Ты правильно сделала! Сказать ему, что я здесь, да еще и ночевал, было бы верхом глупости! Он бы умер от ревности, не понял бы и не поверил, что я всего лишь хотел помочь. Стал бы забивать себе голову всякими глупостями. На его месте я повел бы себя так же. Главное, что ты сама знаешь, что мы с тобой здесь делали, и что ты ни в чем перед ним не провинилась. А вот ему попробуй, докажи! Не докажешь, поверь мне. Даже слушать не захочет. Так что выкинь все из головы. Бывают ситуации, когда правда не нужна, и лучше соврать. А ну, улыбнись! И хватит страдать из-за такой ерунды.
       
       Кэрол выдавила из себя улыбку. Джек вдруг насупился и сердито скрестил руки на груди.
       
       - Я сожалею, что поставил тебя в неловкую ситуацию и вынудил обмануть Мэтта. Я просто хотел помочь. Извини. Мне пора.
       
       Резко развернувшись, он вышел из комнаты. Кэрол пошла за ним.
       
       Остановившись в дверях, она смотрела, как он надевает пиджак и завязывает галстук. Потом подошла и взяла его за руку.
       
       - Не обижайся, - прошептала она подавлено.
       
       - Я не обижаюсь, - смягчился он. - Но мне действительно пора. Только пообещай мне, что если тебе станет хуже, ты мне сразу же позвонишь.
       
       - Хорошо, - поколебавшись, девушка приподнялась на цыпочки и застенчиво поцеловала его в колючую щеку. - Спасибо, Джек. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
       
       - Если забудешь, я напомню, - улыбнулся он. - Ладно, я пошел. А ты поправляйся. И не забывай глотать таблетки!
       
       - Слушаюсь.
       
       Проводив его, Кэрол закрыла дверь на замок. И неприятная пустота сразу заполнила собой все вокруг.
       
       Прижавшись спиной к двери, Кэрол почувствовала, как глаза наполнились слезами. Сразу стало тоскливо и одиноко. Только сейчас она ощутила, как не хотела, чтобы Джек уходил. И ей показалось, что он тоже этого не хотел.
       

Показано 47 из 88 страниц

1 2 ... 45 46 47 48 ... 87 88