Мужчина тяжело вздохнул и вытер лысину большим клетчатым платком.
- Так я ж не говорю, что… То есть, это моя миссис говорит… В общем, что мисс Роули, она, ну, того…
- Чего? – раздраженно переспросил мистер Кэмерон.
- Ведьма! – выпалил толстяк и боязливо съежился. – Прокляла она жену, вот та и упала.
У меня не нашлось даже слов, чтобы высказать свое возмущение. Подумать только, меня назвали ведьмой. Что за дикая фантазия?
- Вы в своем уме, милейший? – недоуменно пробормотал мистер Кэмерон.
- Так жена же прямо на ровном месте свалилась, говорит, словно толкнул ее кто. Да так сильно, что она и нос разбила, и язык прикусила. А мисс Роули была последней, с кем она ру…, ну, общалась. Вот и сами понимаете.
На секунду у меня появилась злорадная мысль, что склочница получила по заслугам за свое любопытство и злые слова.
- Нет, право слово, не понимаю, - высказался отставной полковник. – Ваши слова попахивают откровенным бредом.
Мистер Коллинз смутился и попытался оправдаться, словно сам испугался своих речей:
- Это ж все жена моя. Сходи, говорит, в Хезер-Холл да скажи… Вы не подумайте, я сам ничего такого не знаю. Может старухе моей вообще все померещилось.
- Единственная здравая мысль, что мы от вас услышали, - вполголоса пробормотала я.
Мистер Кэмерон метнул на меня недовольный взгляд и обратился к гостю:
- Могу лишь порекомендовать вашей супруге обратиться к доктору, а вам – поменьше слушать сплетни. Надеюсь, мы прояснили все интересующие вас моменты?
Мистер Коллинз истово закивал, затем неловко поклонился, не глядя на меня, и поспешил убраться восвояси. А мой хозяин повернулся ко мне.
- Мистер Кэмерон, - сбивчиво заговорила я, - вы же понимаете, что я никаким образом не смогла бы навредить бедной женщине?
- Понимаю, - кивнул он, а затем добавил хмуро: - Однако настоятельно рекомендую впредь не давать повода для подобных выдумок. Они могут бросить тень на мою репутацию, а это будет крайне нежелательно.
Не сказав больше ничего, он ушел, оставив меня в совершенно расстроенных чувствах. Что за несправедливость! Ведь я никого не обидела и не оскорбила. Почему же приходится страдать из-за чужой желчи и злости?
Прогнав непрошенные слезы, я развернулась, распрямила плечи и отправилась в классную комнату. Что бы ни случилось, нельзя дать местным змеям повод для злорадства.
После расстроившего меня происшествия следующие несколько дней прошли удивительно спокойно. Но как оказалось, это было лишь затишье перед большой бурей.
В тот день Ричард немного приболел, и я уложила его спать после обеда, а сама отправилась прогуляться в свое излюбленное место, к озеру. Там мне удивительно легко дышалось, и мысли текли свободно и беззаботно. Я неспешно шла вдоль воды, как вдруг навстречу шагнула мужская высокая фигура. Узнав нежданного гостя, ощутила, как меня охватывает панический ужас.
Крупный мужчина сорока пяти лет с морщинистым лицом и глубоко сидящими темными глазами нехорошо оскалился и хрипло произнес:
- Вот и нашлась пропажа.
Я судорожно сглотнула. Годфри Дэйтон, мой ужасный преследователь, все-таки настиг меня.
- Мистер Дейтон. – Я постаралась придать голосу твердости, хотя все равно он больше походил на испуганный писк. – Чем обязана вашему визиту?
- Ты долго бегала от меня, куколка, но пришла пора возвращаться в Лондон.
Мужчина шагнул ко мне, и я непроизвольно отступила назад.
- Я расплатилась со всеми долгами. Теперь у вас нет никакого права требовать от меня что-либо.
- Да, расплатилась, - он задумчиво потер подбородок, - и даже работу себе нашла. Молодец, ничего не скажешь. Вот только со мной тебе не тягаться. Ты все равно будешь моей, куколка.
- Нет, - резко воскликнула я.
Мистер Дейтон усмехнулся.
- Правда? А что ты скажешь, когда твой хозяин с позором выгонит тебя вон? А ведь мне стоит лишь прийти к нему и сообщить, что ты, скажем, гулящая девица, воровка, которая похитила у меня крупную сумму денег и теперь скрываешься.
- Это нелепая ложь! – возмущенно вскрикнула я. – Мистер Кэмерон ни за что не поверит в это.
- Ты так уверена? Тогда давай проверим? Твое слово против слова уважаемого банкира из Сити4 . А с учетом того, какие слухи ходят о тебе по городу… Я ведь устрою большой скандал.
Я похолодела. Вспомнилось предупреждение мистера Кэмерона о его репутации.
- Оставьте меня в покое, - взмолилась я в отчаянии. – Прошу вас.
- Нет, Айслин, не оставлю. Подумай хорошенько. Я ведь могу дать тебе все, что пожелаешь: деньги, красивые наряды, драгоценности. Разделишь со мной постель и ни в чем не будешь нуждаться. А станешь упрямиться, тебе же хуже. Мне по силам превратить твою жизнь в ад.
На глаза навернулись слезы. Мое положение казалось совершенно безнадежным.
С полным осознанием собственного превосходства мужчина подошел ко мне и схватил за руку.
- Я дам тебе время, куколка, оценить сложившуюся ситуацию. Если согласишься, приходи завтра в девять утра в гостиницу «Королевский дуб», и я сразу же увезу тебя в Лондон. А если нет, тогда сам загляну к вам, поболтать по душам.
Оцепенев от страха и бессилия, я просто стояла и смотрела, как он склоняется надо мной. Его лицо было все ближе и ближе, как вдруг в прибрежных зарослях громко хрустнула ветка. Каркнул ворон, и мне показалось, будто какая-то тень бросилась на банкира. Воспользовавшись его замешательством, я вырвалась и со всех ног припустилась в поместье.
Слава Богу, мне удалось добраться до своей комнаты никем не замеченной. И уже заперев дверь, позволила себе дать волю слезам. Обстоятельства казалось безвыходными. Ему действительно по силам было разрушить мою жизнь. Даже если мистер Кэмерон поверит мне, слухи все равно поползут. И мне придется жить, окруженной всеобщей ненавистью и презрением. Снова бежать? Но куда? У меня нет ни денег, ни знакомых, которые могли бы помочь. Но и покориться я не могу. Годфри Дейтон страшный, совершенно беспринципный человек. А я так надеялась, что удалось распрощаться со старыми неприятностями. Что же теперь делать?
Я совершенно не представляла, как надлежит поступить в такой ситуации. Поэтому постоянно думала, сомневалась, металась. В результате к вечеру разболелась голова, а находиться в доме стало совершенно невыносимо. Я решала выйти на улицу, подумав, что, раз мой преследователь дал времени до утра, то он вряд ли станет караулить здесь.
Накинула на плечи шаль, тихонько выскользнула в сад через заднюю дверь, и медленно пошла среди деревьев. Прохладный воздух помог прогнать боль и немного успокоить эмоции. Нелегкое решение было принято. Что бы завтра ни случилось, я не отдамся этому мерзавцу, и бежать не стану. Попытаюсь отстоять свою честь, а если не выйдет, что ж, мой путь в поисках лучшей доли продолжится.
Из раздумий меня вывел резкий вороний крик. Я подняла голову и вдруг осознала, что не понимаю, где нахожусь. Со всех сторон меня окружал туман. Удивительно плотный, молочно-белый, он не давал различить ничего вокруг.
Из груди вырвался нервный смешок. О, Боже, ведь сегодня 21 июня. Не хватало еще пополнить перечень несчастных, безвестно сгинувших этой ночью.
Посмотрев наверх, попыталась отыскать хотя бы луну, но сплошная белесая пелена полностью закрыла небо. Хорошо хоть, что еще не совсем стемнело, в беспроглядном мраке пришлось бы гораздо хуже. Что же, надо как-то выбираться.
Осторожно развернулась и сделала шаг в сторону, откуда, как мне думалось, и пришла. Было так тихо, что я слышала стук собственного сердца. А случайно выкатившийся из-под ботинка камень показался громче пушечного выстрела. Медленно переставляя ноги, я двигалась вперед. Иногда чудилось, что вокруг то и дело снуют какие-то тени, но, когда я оборачивалась, туман становился совершенно одинаковым везде: густой, непроницаемый, безликий.
Вдруг подо мной послышался плеск. Попятившись, я взглянула вниз и сквозь немного разошедшуюся муть увидела густо-черную воду, которая грозила залиться мне в ботинки. К своему ужасу, поняла, что умудрилась зайти прямо в озеро. Я все же перепутала стороны. Опасливо балансируя на скользких камнях, попыталась выбраться на берег. Когда, наконец, моя попытка увенчалась успехом, я нащупала перед собой большой валун и в изнеможении уселась прямо на него. Пожалуй, стоит дождаться, пока все прояснится, иначе могу повторить судьбу Хромого Джо, не к ночи он будет упомянут.
Зябко кутаясь в шаль, немного так посидела, как вдруг увидела, что справа от меня туман как будто бы стал пореже, и теперь там виднеется узенькая тропинка. Может, теперь смогу выйти отсюда? Опасаясь провалиться в озеро, я осторожно пошла вперед. К счастью, идти было удобно, под ногами чувствовался твердый, немного каменистый грунт.
Не знаю, сколько я брела так, но неожиданно передо мной возникло что-то похожее на высокую каменную стену, Уже было обрадовалась, что дошла до человеческого жилья, но то, что я увидела, когда подошла ближе, ввергло меня в глубокое оцепенение. Это был тот самый кромлех из серого гранита, на который я смотрела с озерного берега. Окружность из высоких плоских плит с такими же высокими воротами посередине. Другого подобного сооружения в округе не было, это совершенно определенно!
Вывод напрашивался только один: каким бы диким это не казалось, но я совершенно невообразимым образом пересекла озеро прямо по воде и очутилась на острове. А ведь даже ног не замочила. Просто немыслимо! Разум отказывался воспринимать происходящее. Я словно опять зачиталась книг на ночь и теперь мирно вижу сны в своей кровати. Вот только сейчас все слишком реально для сна. В полной прострации я прикоснулась к шершавой стеле, убеждаясь, что она так же материальна, как шерстяная шаль, которую сжимали мои пальцы.
Внезапно в центре круга я увидела какое-то движение, и навстречу мне выступил человек.
- Слава Богу, хоть кто-то встретился, - облегченно выдохнула я. – Вы не могли бы мне помочь? Я заблудилась в этом тумане и не знаю, как выбраться…
Но слова застряли у меня в горле, когда я увидела, кто приближается ко мне. Очень высокий мужчина, чью гибкую поджарую фигуру не могла скрыть простая одежда, состоящая из темных штанов, заправленных в странные сапоги до колена, и тонкой рубашки. Точеный черты его лица словно вышли из-под резца талантливого скульптора. Длинные золотистые пряди волос свободно рассыпались по груди и плечам. А невозможно яркие зеленые глаза, казалось, смотрели прямо в душу. Невероятный мужчина приблизился и певуче произнес:
- Здравствуй, ma Aisling. Наконец-то ты пришла.
Попыталась отшатнуться, но ноги словно приросли к земле. Слишком прекрасный, слишком нереальный, слишком … не человек.
- Кто вы? – прошептала я непослушными губами.
- Меня зовут Алиллан, - ответил незнакомец с улыбкой, - я тот, кого вы, люди, привыкли называть сид или фейри.
- Фейри? – опешила я. - Быть не может, это же просто легенды.
- Но ведь я реален, разве нет? – спросил он и осторожно коснулся кончиками пальцев моего лица.
Поддавшись неясному порыву, подняла руку и обхватила его ладонь. И вопреки ожиданиям, мужчина не распался клочьями белого тумана. Прохладные сильные пальцы сжались в ответ. Приходилось признать, либо я сошла с ума, либо передо мной действительно тот, чье существование считалось вымыслом. Естественно, второй вариант был гораздо предпочтительнее.
- Откуда ты здесь взялся? – пробормотала я, совершенно забыв о приличиях. О каком этикете вообще может сейчас идти речь?
- На этом острове издавна находится проход в наш мир. И сегодня единственная ночь в году, когда смертный может войти в него. Хочешь, я покажу тебе легенду?
Как завороженная, я медленно кивнула. В этот момент была готова идти с ним куда угодно, весь страх и неуверенность тихонько испарились. Алиллан улыбнулся и мягко потянул меня в сторону каменных ворот. Мы прошли под аркой, и, когда она осталась за спиной, в одно мгновение все изменилось. Больше не было никакого тумана, а перед нами расстилалась живописная равнина, освещенная полной луной. Пологий склон холма, поросший густой травой, спускался к берегу большого озера. Его вода отражала лунный свет и походила на расплавленное серебро. На противоположном берегу высокие стройные деревья тихо шумели, словно переговариваясь на своем собственном языке. Свежий воздух, наполненный ароматом луговых цветов, пах так упоительно, что им казалось невозможно надышаться.
- Нравится? – раздался за плечом тихий голос.
- Безмерно, - честно ответила я.
- Наш мир чудесен. Здесь нет места слезам, печали и боли. Его душа вечно молода и он щедро дарит эту благодать своим детям.
- Я даже вообразить не могла, что подобное может существовать, - прошептала тихо, а затем посмотрела в глаза своего спутника: - Спасибо тебе за то, что дал возможность к нему прикоснуться.
Алиллан удовлетворенно кивнул и пошел вперед, приглашающе подав мне руку. Мы спустились к озеру, и тут я заметила, что у самого берега вода вся покрыта крупными белыми цветами, словно светящимися волшебным сиянием. Один из таких до сих пор плавал в миске в моей спальне, на удивление не потеряв ни капли красоты и свежести.
- Водяная лилия! – ахнула я, и обернулась к мужчине. – Так значит, это твоих рук дело.
- Моих, - не стал отпираться тот. – Ты была очень печальна, и мне хотелось порадовать тебя.
- Ты следил за мной? – возмущено спросила я, слегка покраснев. – Но как?
- С самого первого дня, - признался этот бесстыдник. – Увидел однажды такой хрупкий и прекрасный цветок, и не смог забыть.
- Это… Это возмутительно, - пробормотала я, впрочем, особого возмущения не испытывая. А фейри лишь улыбнулся.
- Это о тебе говорил Ричард? Ты – тот самый друг, что поет ему колыбельные?
- Да, - кивнул мужчина. – Наш народ испокон веков живет здесь, и иногда мы сквозь проход, соединяющий два мира, выходим наверх. Но видеть и слышать фейри могут только дети, остальные замечают лишь едва уловимую тень.
- Тень? – в голове мелькнула догадка. – Значит, тогда в лесу, когда я встретила мистера Дейтона, это тоже был ты?
- Я, - глаза мужчины вдруг заледенели, - и очень жаль, что я всего лишь напугал его.
Неприятные воспоминания пролетели перед глазами, и я опустила голову. Алиллан осторожно поднял мое лицо и заставил посмотреть себе в глаза.
- Не думай о нем. Я больше никому не позволю тебя обидеть.
- Почему? – растерянно спросила я.
- У тебя такая нежная и чистая душа. Меня тянет к ней, тянет к твоей светлой улыбке, к искрящимся глазам. Сама мысль о том, что кто-то может осквернить ее, погасить, кажется кощунственной.
- Но ты ведь совсем меня не знаешь.
- Я могу видеть суть вещей, читать людские души. Поэтому я видел в тебе гораздо больше, чем ты думаешь. Не бойся меня, девочка, я не обижу, обещаю.
Краска смущения залила мое лицо. По какой-то странной причине я чувствовала, фейри не лжет. И это ввергало меня в необычайное смятение. Вдруг до безумия захотелось хоть на мгновение довериться кому-то, кто защитит, никогда не предаст и не оставит. И пусть этим кто-то станет удивительный мужчина, словно сошедший со страниц книги сказок.
- Туман – это тоже ваши чары? - спросила я, пытаясь избавиться от неловкости.
- Да, - лукаво прищурился Алиллан, безусловно разгадав все мои увертки, - сегодня до рассвета - единственная ночь в году, когда наш истинный облик виден всем, а смертный может войти в наш мир.
- Так я ж не говорю, что… То есть, это моя миссис говорит… В общем, что мисс Роули, она, ну, того…
- Чего? – раздраженно переспросил мистер Кэмерон.
- Ведьма! – выпалил толстяк и боязливо съежился. – Прокляла она жену, вот та и упала.
У меня не нашлось даже слов, чтобы высказать свое возмущение. Подумать только, меня назвали ведьмой. Что за дикая фантазия?
- Вы в своем уме, милейший? – недоуменно пробормотал мистер Кэмерон.
- Так жена же прямо на ровном месте свалилась, говорит, словно толкнул ее кто. Да так сильно, что она и нос разбила, и язык прикусила. А мисс Роули была последней, с кем она ру…, ну, общалась. Вот и сами понимаете.
На секунду у меня появилась злорадная мысль, что склочница получила по заслугам за свое любопытство и злые слова.
- Нет, право слово, не понимаю, - высказался отставной полковник. – Ваши слова попахивают откровенным бредом.
Мистер Коллинз смутился и попытался оправдаться, словно сам испугался своих речей:
- Это ж все жена моя. Сходи, говорит, в Хезер-Холл да скажи… Вы не подумайте, я сам ничего такого не знаю. Может старухе моей вообще все померещилось.
- Единственная здравая мысль, что мы от вас услышали, - вполголоса пробормотала я.
Мистер Кэмерон метнул на меня недовольный взгляд и обратился к гостю:
- Могу лишь порекомендовать вашей супруге обратиться к доктору, а вам – поменьше слушать сплетни. Надеюсь, мы прояснили все интересующие вас моменты?
Мистер Коллинз истово закивал, затем неловко поклонился, не глядя на меня, и поспешил убраться восвояси. А мой хозяин повернулся ко мне.
- Мистер Кэмерон, - сбивчиво заговорила я, - вы же понимаете, что я никаким образом не смогла бы навредить бедной женщине?
- Понимаю, - кивнул он, а затем добавил хмуро: - Однако настоятельно рекомендую впредь не давать повода для подобных выдумок. Они могут бросить тень на мою репутацию, а это будет крайне нежелательно.
Не сказав больше ничего, он ушел, оставив меня в совершенно расстроенных чувствах. Что за несправедливость! Ведь я никого не обидела и не оскорбила. Почему же приходится страдать из-за чужой желчи и злости?
Прогнав непрошенные слезы, я развернулась, распрямила плечи и отправилась в классную комнату. Что бы ни случилось, нельзя дать местным змеям повод для злорадства.
После расстроившего меня происшествия следующие несколько дней прошли удивительно спокойно. Но как оказалось, это было лишь затишье перед большой бурей.
В тот день Ричард немного приболел, и я уложила его спать после обеда, а сама отправилась прогуляться в свое излюбленное место, к озеру. Там мне удивительно легко дышалось, и мысли текли свободно и беззаботно. Я неспешно шла вдоль воды, как вдруг навстречу шагнула мужская высокая фигура. Узнав нежданного гостя, ощутила, как меня охватывает панический ужас.
Крупный мужчина сорока пяти лет с морщинистым лицом и глубоко сидящими темными глазами нехорошо оскалился и хрипло произнес:
- Вот и нашлась пропажа.
Я судорожно сглотнула. Годфри Дэйтон, мой ужасный преследователь, все-таки настиг меня.
- Мистер Дейтон. – Я постаралась придать голосу твердости, хотя все равно он больше походил на испуганный писк. – Чем обязана вашему визиту?
- Ты долго бегала от меня, куколка, но пришла пора возвращаться в Лондон.
Мужчина шагнул ко мне, и я непроизвольно отступила назад.
- Я расплатилась со всеми долгами. Теперь у вас нет никакого права требовать от меня что-либо.
- Да, расплатилась, - он задумчиво потер подбородок, - и даже работу себе нашла. Молодец, ничего не скажешь. Вот только со мной тебе не тягаться. Ты все равно будешь моей, куколка.
- Нет, - резко воскликнула я.
Мистер Дейтон усмехнулся.
- Правда? А что ты скажешь, когда твой хозяин с позором выгонит тебя вон? А ведь мне стоит лишь прийти к нему и сообщить, что ты, скажем, гулящая девица, воровка, которая похитила у меня крупную сумму денег и теперь скрываешься.
- Это нелепая ложь! – возмущенно вскрикнула я. – Мистер Кэмерон ни за что не поверит в это.
- Ты так уверена? Тогда давай проверим? Твое слово против слова уважаемого банкира из Сити4 . А с учетом того, какие слухи ходят о тебе по городу… Я ведь устрою большой скандал.
Я похолодела. Вспомнилось предупреждение мистера Кэмерона о его репутации.
- Оставьте меня в покое, - взмолилась я в отчаянии. – Прошу вас.
- Нет, Айслин, не оставлю. Подумай хорошенько. Я ведь могу дать тебе все, что пожелаешь: деньги, красивые наряды, драгоценности. Разделишь со мной постель и ни в чем не будешь нуждаться. А станешь упрямиться, тебе же хуже. Мне по силам превратить твою жизнь в ад.
На глаза навернулись слезы. Мое положение казалось совершенно безнадежным.
С полным осознанием собственного превосходства мужчина подошел ко мне и схватил за руку.
- Я дам тебе время, куколка, оценить сложившуюся ситуацию. Если согласишься, приходи завтра в девять утра в гостиницу «Королевский дуб», и я сразу же увезу тебя в Лондон. А если нет, тогда сам загляну к вам, поболтать по душам.
Оцепенев от страха и бессилия, я просто стояла и смотрела, как он склоняется надо мной. Его лицо было все ближе и ближе, как вдруг в прибрежных зарослях громко хрустнула ветка. Каркнул ворон, и мне показалось, будто какая-то тень бросилась на банкира. Воспользовавшись его замешательством, я вырвалась и со всех ног припустилась в поместье.
Слава Богу, мне удалось добраться до своей комнаты никем не замеченной. И уже заперев дверь, позволила себе дать волю слезам. Обстоятельства казалось безвыходными. Ему действительно по силам было разрушить мою жизнь. Даже если мистер Кэмерон поверит мне, слухи все равно поползут. И мне придется жить, окруженной всеобщей ненавистью и презрением. Снова бежать? Но куда? У меня нет ни денег, ни знакомых, которые могли бы помочь. Но и покориться я не могу. Годфри Дейтон страшный, совершенно беспринципный человек. А я так надеялась, что удалось распрощаться со старыми неприятностями. Что же теперь делать?
Я совершенно не представляла, как надлежит поступить в такой ситуации. Поэтому постоянно думала, сомневалась, металась. В результате к вечеру разболелась голова, а находиться в доме стало совершенно невыносимо. Я решала выйти на улицу, подумав, что, раз мой преследователь дал времени до утра, то он вряд ли станет караулить здесь.
Накинула на плечи шаль, тихонько выскользнула в сад через заднюю дверь, и медленно пошла среди деревьев. Прохладный воздух помог прогнать боль и немного успокоить эмоции. Нелегкое решение было принято. Что бы завтра ни случилось, я не отдамся этому мерзавцу, и бежать не стану. Попытаюсь отстоять свою честь, а если не выйдет, что ж, мой путь в поисках лучшей доли продолжится.
Из раздумий меня вывел резкий вороний крик. Я подняла голову и вдруг осознала, что не понимаю, где нахожусь. Со всех сторон меня окружал туман. Удивительно плотный, молочно-белый, он не давал различить ничего вокруг.
Из груди вырвался нервный смешок. О, Боже, ведь сегодня 21 июня. Не хватало еще пополнить перечень несчастных, безвестно сгинувших этой ночью.
Посмотрев наверх, попыталась отыскать хотя бы луну, но сплошная белесая пелена полностью закрыла небо. Хорошо хоть, что еще не совсем стемнело, в беспроглядном мраке пришлось бы гораздо хуже. Что же, надо как-то выбираться.
Осторожно развернулась и сделала шаг в сторону, откуда, как мне думалось, и пришла. Было так тихо, что я слышала стук собственного сердца. А случайно выкатившийся из-под ботинка камень показался громче пушечного выстрела. Медленно переставляя ноги, я двигалась вперед. Иногда чудилось, что вокруг то и дело снуют какие-то тени, но, когда я оборачивалась, туман становился совершенно одинаковым везде: густой, непроницаемый, безликий.
Вдруг подо мной послышался плеск. Попятившись, я взглянула вниз и сквозь немного разошедшуюся муть увидела густо-черную воду, которая грозила залиться мне в ботинки. К своему ужасу, поняла, что умудрилась зайти прямо в озеро. Я все же перепутала стороны. Опасливо балансируя на скользких камнях, попыталась выбраться на берег. Когда, наконец, моя попытка увенчалась успехом, я нащупала перед собой большой валун и в изнеможении уселась прямо на него. Пожалуй, стоит дождаться, пока все прояснится, иначе могу повторить судьбу Хромого Джо, не к ночи он будет упомянут.
Зябко кутаясь в шаль, немного так посидела, как вдруг увидела, что справа от меня туман как будто бы стал пореже, и теперь там виднеется узенькая тропинка. Может, теперь смогу выйти отсюда? Опасаясь провалиться в озеро, я осторожно пошла вперед. К счастью, идти было удобно, под ногами чувствовался твердый, немного каменистый грунт.
Не знаю, сколько я брела так, но неожиданно передо мной возникло что-то похожее на высокую каменную стену, Уже было обрадовалась, что дошла до человеческого жилья, но то, что я увидела, когда подошла ближе, ввергло меня в глубокое оцепенение. Это был тот самый кромлех из серого гранита, на который я смотрела с озерного берега. Окружность из высоких плоских плит с такими же высокими воротами посередине. Другого подобного сооружения в округе не было, это совершенно определенно!
Вывод напрашивался только один: каким бы диким это не казалось, но я совершенно невообразимым образом пересекла озеро прямо по воде и очутилась на острове. А ведь даже ног не замочила. Просто немыслимо! Разум отказывался воспринимать происходящее. Я словно опять зачиталась книг на ночь и теперь мирно вижу сны в своей кровати. Вот только сейчас все слишком реально для сна. В полной прострации я прикоснулась к шершавой стеле, убеждаясь, что она так же материальна, как шерстяная шаль, которую сжимали мои пальцы.
Внезапно в центре круга я увидела какое-то движение, и навстречу мне выступил человек.
- Слава Богу, хоть кто-то встретился, - облегченно выдохнула я. – Вы не могли бы мне помочь? Я заблудилась в этом тумане и не знаю, как выбраться…
Но слова застряли у меня в горле, когда я увидела, кто приближается ко мне. Очень высокий мужчина, чью гибкую поджарую фигуру не могла скрыть простая одежда, состоящая из темных штанов, заправленных в странные сапоги до колена, и тонкой рубашки. Точеный черты его лица словно вышли из-под резца талантливого скульптора. Длинные золотистые пряди волос свободно рассыпались по груди и плечам. А невозможно яркие зеленые глаза, казалось, смотрели прямо в душу. Невероятный мужчина приблизился и певуче произнес:
- Здравствуй, ma Aisling. Наконец-то ты пришла.
Попыталась отшатнуться, но ноги словно приросли к земле. Слишком прекрасный, слишком нереальный, слишком … не человек.
- Кто вы? – прошептала я непослушными губами.
- Меня зовут Алиллан, - ответил незнакомец с улыбкой, - я тот, кого вы, люди, привыкли называть сид или фейри.
- Фейри? – опешила я. - Быть не может, это же просто легенды.
- Но ведь я реален, разве нет? – спросил он и осторожно коснулся кончиками пальцев моего лица.
Поддавшись неясному порыву, подняла руку и обхватила его ладонь. И вопреки ожиданиям, мужчина не распался клочьями белого тумана. Прохладные сильные пальцы сжались в ответ. Приходилось признать, либо я сошла с ума, либо передо мной действительно тот, чье существование считалось вымыслом. Естественно, второй вариант был гораздо предпочтительнее.
- Откуда ты здесь взялся? – пробормотала я, совершенно забыв о приличиях. О каком этикете вообще может сейчас идти речь?
- На этом острове издавна находится проход в наш мир. И сегодня единственная ночь в году, когда смертный может войти в него. Хочешь, я покажу тебе легенду?
Как завороженная, я медленно кивнула. В этот момент была готова идти с ним куда угодно, весь страх и неуверенность тихонько испарились. Алиллан улыбнулся и мягко потянул меня в сторону каменных ворот. Мы прошли под аркой, и, когда она осталась за спиной, в одно мгновение все изменилось. Больше не было никакого тумана, а перед нами расстилалась живописная равнина, освещенная полной луной. Пологий склон холма, поросший густой травой, спускался к берегу большого озера. Его вода отражала лунный свет и походила на расплавленное серебро. На противоположном берегу высокие стройные деревья тихо шумели, словно переговариваясь на своем собственном языке. Свежий воздух, наполненный ароматом луговых цветов, пах так упоительно, что им казалось невозможно надышаться.
- Нравится? – раздался за плечом тихий голос.
- Безмерно, - честно ответила я.
- Наш мир чудесен. Здесь нет места слезам, печали и боли. Его душа вечно молода и он щедро дарит эту благодать своим детям.
- Я даже вообразить не могла, что подобное может существовать, - прошептала тихо, а затем посмотрела в глаза своего спутника: - Спасибо тебе за то, что дал возможность к нему прикоснуться.
Алиллан удовлетворенно кивнул и пошел вперед, приглашающе подав мне руку. Мы спустились к озеру, и тут я заметила, что у самого берега вода вся покрыта крупными белыми цветами, словно светящимися волшебным сиянием. Один из таких до сих пор плавал в миске в моей спальне, на удивление не потеряв ни капли красоты и свежести.
- Водяная лилия! – ахнула я, и обернулась к мужчине. – Так значит, это твоих рук дело.
- Моих, - не стал отпираться тот. – Ты была очень печальна, и мне хотелось порадовать тебя.
- Ты следил за мной? – возмущено спросила я, слегка покраснев. – Но как?
- С самого первого дня, - признался этот бесстыдник. – Увидел однажды такой хрупкий и прекрасный цветок, и не смог забыть.
- Это… Это возмутительно, - пробормотала я, впрочем, особого возмущения не испытывая. А фейри лишь улыбнулся.
- Это о тебе говорил Ричард? Ты – тот самый друг, что поет ему колыбельные?
- Да, - кивнул мужчина. – Наш народ испокон веков живет здесь, и иногда мы сквозь проход, соединяющий два мира, выходим наверх. Но видеть и слышать фейри могут только дети, остальные замечают лишь едва уловимую тень.
- Тень? – в голове мелькнула догадка. – Значит, тогда в лесу, когда я встретила мистера Дейтона, это тоже был ты?
- Я, - глаза мужчины вдруг заледенели, - и очень жаль, что я всего лишь напугал его.
Неприятные воспоминания пролетели перед глазами, и я опустила голову. Алиллан осторожно поднял мое лицо и заставил посмотреть себе в глаза.
- Не думай о нем. Я больше никому не позволю тебя обидеть.
- Почему? – растерянно спросила я.
- У тебя такая нежная и чистая душа. Меня тянет к ней, тянет к твоей светлой улыбке, к искрящимся глазам. Сама мысль о том, что кто-то может осквернить ее, погасить, кажется кощунственной.
- Но ты ведь совсем меня не знаешь.
- Я могу видеть суть вещей, читать людские души. Поэтому я видел в тебе гораздо больше, чем ты думаешь. Не бойся меня, девочка, я не обижу, обещаю.
Краска смущения залила мое лицо. По какой-то странной причине я чувствовала, фейри не лжет. И это ввергало меня в необычайное смятение. Вдруг до безумия захотелось хоть на мгновение довериться кому-то, кто защитит, никогда не предаст и не оставит. И пусть этим кто-то станет удивительный мужчина, словно сошедший со страниц книги сказок.
- Туман – это тоже ваши чары? - спросила я, пытаясь избавиться от неловкости.
- Да, - лукаво прищурился Алиллан, безусловно разгадав все мои увертки, - сегодня до рассвета - единственная ночь в году, когда наш истинный облик виден всем, а смертный может войти в наш мир.