Серебряный берег

24.07.2019, 09:23 Автор: Мария Морозова

Закрыть настройки

Показано 3 из 21 страниц

1 2 3 4 ... 20 21


Я выбралась наружу и с любопытством огляделась.
       На плоской вершине уместилась дорога, замок и даже маленький аккуратный сад, окружавший его с трёх сторон.
       Сам замок тоже был небольшим. Всего три этажа, если не считать башен по краям, поднимавшихся выше. Построенный из серого камня, со свойственной всем романским замкам лаконичностью и четкостью, он не казался грубым или монументальным. Вообще я не большой специалист в западноевропейской архитектуре, но мне отчего-то кажется, что замок за свою жизнь подвергался если не перестройке, то глобальной реставрации. Очень уж он «молодо и свежо» выглядел.
       Естественно, я не упустила возможность рассмотреть при свете дня и его хозяина. А то наши случайные встречи не дали такой возможности.
       К нам подходил высокий, атлетично сложенный мужчина лет тридцати. У него было загорелое лицо с мужественными чертами, очень красивые глаз цвета яркой лазури, и светлые волосы, зачесанные назад и немного растрепавшиеся от ветра.
       - Добрый день, Мари, - поздоровался он. - Рад вас видеть.
       И ведь действительно рад. Мне здесь даже Жак Дефине так тепло не улыбался.
       - Взаимно, - ответила я и поспешила представить подругу. - Это Элен Дефине. Я остановилась у нее дома.
       - Приятно познакомиться, месье Риссар, - как приличная леди, сказала Ленка. – Мы не смогли явиться с пустыми руками и принесли небольшой подарок.
       Она протянула мужчине наш презент в виде симпатичной коробки с медом и клюквой.
       - О, деликатесы из России? – воодушевился француз. – Это очень любезно с вашей стороны.
       - Скромный ответ на ваше гостеприимство, месье, - улыбнулась я.
       - Просто Бриан, не нужно церемоний. Прошу.
       Дверь нам открыл самый настоящий дворецкий. Высокий худощавый мужчина с седыми волосами, одетый в черный фрак и в белоснежных перчатках. Он невозмутимо отвесил легкий поклон в ответ на наши смущенные «Здравствуйте» и удалился вглубь замка.
       - Ты видела его перчатки? - тихо зашипела Ленка мне на ухо. - Белые-белые. Как он вообще в них ходит? Их же каждый день, наверное, приходится стирать.
       - Обсудим дома, - одними губами ответила я. - Неприлично в гостях говорить на неизвестном хозяину языке.
       Подруга понятливо вздохнула, а к нам обратился Бриан.
       - Надеюсь, вы не против небольшой экскурсии перед ужином? Моему дому, конечно, далеко до Версаля или Шомбора, но уверен, он произведет на вас впечатление.
       Против мы не были. Тем более, что замок оказался очень красивым. Мрамор и немного потертый паркет, изящная мебель, потемневший от времени металл - все это заставляло меня мысленно танцевать от восторга. Наметанным глазом я видела, что это не пошлый новодел, подогнанный под старину, а дом с настоящей историей. Дом, о котором по-настоящему заботились и который берегли. Все держалось в безукоризненной чистоте и порядке. Здесь не было ничего помпезного, ничего яркого и блестящего. Все предметы мебели были подобраны так, чтобы не выбиваться из единого стиля. Достижения современности вроде электричества или кондиционеров вписывались в интерьер так здорово, что совершенно его не портили
       - Этот замок был построен в конце двенадцатого века моим предком, - стал рассказывать Бриан, проводя нас по комнатам. - Он был соратником Ричарда Львиное Сердце и получил земли и графский титул именно от него.
       - Уж не знаменитый ли Айвенго был вашим предком? – улыбнулась я.
       - Нет, - ответил улыбкой мужчина. - Но семейная легенда гласит, что они были лично знакомы.
       - С ума сойти, как давно это было, - благоговейно прошептала моя в общем-то равнодушная к истории подруга.
       - Вообще первые упоминания о де Риссарах относятся к девятому веку. Мои предки всегда жили здесь. Занимались лесом, вином, а потом и морской торговлей. Де Риссары старалась не участвовать в войнах, поэтому не делали свой дом похожим на крепость. Сам замок несколько раз реконструировался, но предки постарались, чтобы он дошел до наших дней практически в неизменном виде.
       Мужчина рассказывал спокойно, без лишнего пафоса. Было видно, что он делает это не для того, чтобы покичиться древностью и знатностью семьи. Он действительно гордился историей своего рода, относился к его наследию с большим уважением и вниманием. И это не могло не вызвать мою симпатию. Я ценила искренность в любях.
       - У вас здесь исторические фильмы снимать можно, - заметила Лена.
       - Мне предлагали. Но я отказал. Как-то не очень хотелось, чтобы по моему дому шастали толпы киношников.
       А я будто вживую видела дам в роскошных платьях и благородных мужчин, слышала звон мечей и ржание лошадей со двора… Кстати, о лошадях.
       Мой вопрос может прозвучать очень глупо, но я не в состоянии удержаться. Отчего-то изнутри щекочет странное ощущение, что несколько веков назад эти места должны были выглядеть как-то по-другому. И не успокоюсь, пока не выясню.
       - Знаете, - спросила смущенно, - у меня есть вопрос, только не смейтесь. Вы не знаете, как сюда заезжали кареты когда-то?
       - Кареты? – немного растерялся мужчина. – Знаю. Раньше к скале подходила огромная насыпь, сделанная специально для подъезда. Но в начале прошлого века ее взорвали и построили дорогу по склону. Вы ехали по ней сегодня.
       - У вашего дома богатая история. А привидения здесь случайно не водятся? - хихикнула подруга.
       - Был прапрадедушка, - невозмутимо ответил хозяин замка. - Но ему захотелось разнообразия и теперь он гремит цепями где-то в Биарицце.
       - А кто же его заковал в цепи? - хмыкнула я.
       - Разумеется, прапрабабушка. Она решила, что он слишком часто стал заглядываться на молоденьких девиц.
       Мы рассмеялись, а Бриан открыл перед нами очередную дверь.
       

ГЛАВА 4


       Это была библиотека. Высокие книжные шкафы стояли вдоль трех стен из четырех, а еще несколько – посередине комнаты. Возле четвертой стены располагался небольшой диванчик, кресло и кофейный столик. Лежавшая на нем книга с закладкой говорила о том, что многочисленные фолианты здесь не только демонстрируют, но и читают.
       Чего тут только не было. Книги разного возраста, разных тем и на разных языках. В соседних шкафах мирно существовали Монтень, сборник средневековой поэзии на испанском и вся серия Толкина в оригинале.
       - Потрясающе, - прошлась Ленка вдоль шкафов, - у вас здесь даже рукописные книги есть?
       - Есть несколько. Правда, читать их очень сложно, так что они представляют скорее историческую ценность.
       Все книги хранились в идеальном состоянии. Составленные ровными аккуратными рядами, а самые старые и ценные покоились в закрытых стеклянных витринах. Моя душа искусствоведа заходилась от восторга. У нас не в каждом музее встретишь такое собрание.
       - Глазам не верю, - воскликнула я, зацепившись взглядом за знакомые слова. – Это что, Пушкин?
       - Да. Кажется, это еще прижизненное издание поэта.
       - С ума сойти, - ошарашенно пробормотала я.
       - Хотите, подарю? – неожиданно предложил Бриан.
       - Что? – переспросила. - О, нет, не стоит. Это слишком дорогой подарок, мне нечем будет на него ответить.
       Оно ведь стоит диких денег. А если выставить на аукцион, при должном везении цена может достигнуть астрономической суммы.
       - Вас это ни к чему не обяжет, - мягко улыбнулся он.
       - И все равно, мне сложно его принять. Меня даже в самолет не пустят с такой ценностью.
       И вообще, это странно. Не думаю, что книга для мужчины совсем ничего не стоит, что он готов вручить ее первой встречной девице. А в чужой альтруизм я тоже не верила. Может это такая проверка? На вшивость и корыстность?
       - Бриан, неужели все эти книги собирали ваши предки? – отвлекла мужчину Ленка.
       - Да. Библиотека, наверное, самое ценное, что есть в этом замке. Мы бережем книги, а особенно дорогие нам никогда не покинут этих стен.
       - И они стоят у вас так просто, в шкафах? Книги, которым несколько сотен лет?
       Я тихо хмыкнула. Уже не один раз объясняла подруге, как правильно хранить старые и ценные вещи, какие устройства и системы для этого существуют, но она все равно удивляется как будто в первый раз.
       - Здесь стоит особая система, которая создает нужный книгам микроклимат, - оправдал мои ожидания хозяин замка. – Постоянная температура и влажность контролируется так хорошо, что даже присутствие человека никак на них не влияет…
       Краем уха слушая объяснения мужчины, я двинулась в сторону читального уголка. Над диваном висела большая картина, и мне захотелось рассмотреть ее поближе. Чем черт не шутит, может мне повезет увидеть какого-нибудь Ренуара в оригинале.
       На полотне, заключенном в простую, но изящную раму, был изображен закат. Солнце садилось в море, расцвечивая его яркими красками: оранжевым, розовым, алым. И неизвестному художнику удалось передать переходы между цветами так поразительно тонко, что картина, казалось, светится собственным мягким светом. А море получилось совсем как настоящее. Будто еще чуть-чуть – и оно выплеснется через раму. Удивительно нежная и легкая картина. Похоже на пейзажи Айвазовского, но чувствуется немного другой стиль, более женский что ли.
       Так красиво, глаз не оторвать. Она завораживала. Исчезла Лена и наш французский знакомец, растворились стены библиотеки. Осталось только ощущение, будто я стою на берегу моря и чувствую запах солёной воды, чувствую, как ветер треплет волосы.
       - Майский закат с балкона северной башни, - пробормотала я как-то отрешенно.
       - Вы правы, - раздался над ухом тихий голос Бриана. - Эта картина была нарисована в мае на балконе северной башни. Откуда вы знаете?
       Наваждение схлынуло. Я развернулась и оказалась под пытливым взглядом голубых глаз.
       - Откуда знаю... - растерялась я.
       И правда, откуда? Ведь на картине не было ни названия, ни подписи художника.
       - Наверное, в интернете прочитала когда-то давно, а сейчас вдруг вспомнила.
       - Этого не может быть, - решительно возразил мужчина. - Картина - семейная ценность. Она никогда нигде не выставлялась, не мелькала на фото. Здесь вообще крайне редко бывают посторонние.
       - Ну... - неопределенно пожала я плечами. - Тогда, наверное, случайно угадала.
       Бриан смотрел так пристально, что у меня по спине забегали мурашки.
       - Случайно угадали... - протянул он.
       - А кто нарисовал ее? Неужели вы? – я решила перевести тему.
       - Нет, не я. Это была женщина, умершая почти двести пятьдесят лет назад, - медленно произнес Бриан.
       - Она принадлежала к вашей семье?
       - Да. Она была женой тогдашнего графа.
       - Значит, это действительно семейная ценность, - заметила я.
       Наши разговоры прервало появление дворецкого.
       - Ужин подан, месье.
       - Спасибо, Антуан, - произнес мужчина и подал мне руку. – Дамы, настало время оценить талант моего повара.
       Мы вышли из библиотеки и направились в столовую. На этот этаж мы поднимались по боковой лестнице, а сейчас Бриан, видимо, решил провести нас по парадной. Я сделала шаг на мраморную ступеньку и вдруг замерла.
       Этого не может быть. Просто не может быть, но я уже видела эту лестницу. И даже спускалась по ней. Вот только мужчина не держал меня за руку, а ждал внизу.
       Все это снилось мне, совсем недавно. Но как я могла увидеть во сне место, где только предстояло побывать? Такое же невозможно.
       - Мари? – мои пальцы мягко сжали, выводя из ступора. – Что-то случилось?
       - Нет, я… - я по-прежнему стояла на верхней ступеньке, а Бриан и Лена смотрели на меня с недоумением. – Простите, я просто задумалась.
       Заставила себя сделать шаг и продолжить спуск по лестнице. И пока спускалась, удалось привести мысли в порядок. Кажется, у меня просто случилось дежавю. Увиденное во сне наложилось на увиденное в реальности и спровоцировало странное ощущение. Ничего особенно необычного. Наверное, каждый хоть раз в жизни оказывался в такой ситуации.
       Окончательно успокоившись, я выбросила это происшествие из головы.
       В маленькой столовой нас ждал накрытый на три персоны стол. Если честно, я немного боялась увидеть десяток разных вилок и ножей, как принято в аристократических кругах, но страх не оправдался. Все было просто и элегантно. Белоснежный фарфор, льняные салфетки и минимум приборов. Правда, сами приборы были сделаны из серебра, но меня успокоило то, что не придется мучительно гадать, какая из вилок для сыра, а какая – для морепродуктов.
       На широких блюдах находились разнообразные закуски. Я узнала мидии с каким-то соусом, паштет, сыры, свежие овощи. Ленка уже просветила меня, что французы не выставляют все угощение на стол сразу, а меняют блюда постепенно, поэтому сейчас не стоило увлекаться.
       - Вина? – Бриан решил сам поухаживать за нами.
       - Спасибо, но я за рулем, - с сожалением отказалась Ленка.
       - Мой водитель может отвезти вас домой после ужина, - великодушно предложил мужчина.
       - О, нет-нет, - запротестовала подруга. – Не стоит так напрягать человека.
       - Тогда обязательно возьмите бутылку с собой. Это вино произведено на личных виноградниках нашей семьи. Мне хотелось бы, чтобы вы тоже его оценили.
       - Это какой-то особый сорт? – поинтересовалась я, глядя, как в мой бокал льется светло-золотистая жидкость.
       - Да. Этот виноград очень капризен и растет только при особых условиях почвы и освещенности. Вообще наш виноградник не очень большой, поэтому вино с него крайне редко можно встретить в магазинах. Это скорее хобби или лучше сказать - семейная традиция. Но в подвале замка есть довольно неплохая коллекция, могу потом показать, если захотите.
       - Было бы интересно.
       Мужчина отставил бутылку и поднял свой бокал.
       - Предлагаю выпить за встречу. Возможно, она произошла не просто так и принесет нам много хорошего.
       При этом его взгляд был направлен на меня, отчего по спине побежали легкие щекотные мурашки.
       - Надеюсь на это, - тихо ответила я и сделала глоток.
       Сбоку еле слышно хмыкнула подруга, но этого хватило, чтобы разрушить странное очарование момента. Смущенно опустив глаза, я поспешила оценить таланты местного повара. Еда оказалась выше всяких похвал. Идеально приготовленные овощи, нежнейшее мясо и ароматные соусы, - все, как в самых лучших ресторанах.
       - Надеюсь, тот факт, что вы за рулем, не помешает вам попробовать истинно французский деликатес, - Бриан указал на странные темные комочки неправильной формы.
       - А что это? – спросила подруга.
       - Трюфели в винном соусе.
       - Трюфели? – я с любопытством потянулась к знаменитым грибам. - А это правда, что их разыскивают с помощью свиней?
       - Правда, - хмыкнул хозяин замка. – Однажды я участвовал в такой «охоте». Очень забавное зрелище.
       Я не ошиблась и после закусок нам принесли горячее, оказавшееся не менее вкусным.
       Беседа текла легко и непринужденно. Французский аристократ оказался совершенно лишенным высокомерности и заносчивости. Он искренне интересовался у подруги о том, как она осваивается в чужой для нее стране. Расспрашивал про мои впечатления о Франции. Мы обсуждали замки, французскую кухню, достопримечательности региона. У Бриана оказался настоящий талант рассказчика и отличное чувство юмора. В общем, я не пожалела о том, что согласилась приехать в Шато-де-Риссар.
       - Ваш повар – настоящий волшебник, - сказала я, когда нам подали десерт. – Передайте ему, что мы в восхищении.
       - Обязательно, - улыбнулся Бриан. – Луи будет рад, что вам понравилось.
       - После такого ужина легко почувствовать себя полным дилетантом в кухонных делах, - пробормотала Элен.
       - Не страшно, - я усмехнулась. – Главное, чтобы супругу твоя стряпня нравилась.
       

Показано 3 из 21 страниц

1 2 3 4 ... 20 21