Я с досадой поморщилась. Дейнс оказался крепким орешком. Знала бы – добавила бы спецэффектов. Загробные стоны, лязг несмазанных цепей, могильный холод. Хотя… Я покосилась на облачно пара, в которое превращалось дыхание. С холодом тут как раз все в порядке. Жаль, для Дейнса этого будет мало. Но ничего, все самое интересное впереди.
Подземный зал был несоизмеримо больше, чем внешняя постройка. Бледные огоньки на стенах освещали каменный пол, ритуальный алтарь по центру и ниши, где хранился прах славных предков семейства Маннерс.
– И как же мы будем знакомиться? – хмыкнул Дейнс, останавливаясь за моим плечом.
– Немного терпения, – оскалилась я.
Словно в ответ на мои слова, воздух над алтарем засеребрился. Секунда – и свечение оформилось в высокую фигуру бородатого мужчины. Перед нами был Джонатан Маннерс, тот самый прадед-некромант, чьи гены проявились во мне.
– Чужак? – пророкотал прадед грозно.
Что ж поделать, он любил производить впечатление на незнакомцев. Поэтому я не собиралась представлять Дейнса, а просто сложила руки на груди и стала ждать его реакции.
А мужчина вдруг вышел вперед и коротко поклонился:
– Адриан Дейнс. Жених вашей… полагаю, внучки.
Прадед раздулся, занимая собой чуть ли не половину зала. Но быстро вернулся в нормальный облик и подлетел к нам.
– Жених?
– Верно, – подтвердил Дейнс.
– Жених? – зазвучали со всех сторон голоса, на этот раз женские.
– Настоящий жених?
– Для Зоуи?
– Жених…
Один за одним в воздухе проявлялась женские силуэты. Прабабушки Мартина, Джейн, Луиза, Пенелопа и Сара окружили Дейнса со всех сторон, галдя. Не все они нашли последний приют в этом склепе, но прадеду было скучно тут одному, поэтому он собрал своих сестер со всех уголков королевства.
Сначала Дейнс оторопел, но быстро взял себя в руки и снова поклонился.
– Внуча! – гаркнул прадед, заставляя сестер замолчать. – Ты собралась замуж?
– Это все родители, – тут же открестилась я. – Они меня «собрали».
– Хм…
Прадед навис над Дейсом, рассматривая его со всех сторон. Дейнс ответил ему прямым и уверенным взглядом. Ну вот что ему стоило хоть немного испугаться…
– Что ж, – протянул призрак задумчиво. – Что ж… – И к моему неудовольствию резюмировал. – А ты неплох.
– Благодарю, – произнес мужчина.
– Молодой и симпатичный, – оценила прабабушка Луиза, поправляя призрачное пенсне.
– Очень симпатичный, – согласилась Джейн.
– Ах, была б я помоложе… – всплеснула руками Мартина.
– И живее, – ехидно добавила прабабушка Сара.
– Что ваша красота, – поджала губы практичная Пенелопа. – Главное, чтобы он твердо стоял на ногах и мог нашу Зоуи обеспечить.
– Не надо меня обеспечивать, – возмутилась я. – Это я и сама могу сделать.
– Я несомненно твердо стою на ногах, – сообщил Дейнс, не обращая внимания на мои слова. – Большой дом в Руре, собственное производство артефактов, четыре магазина. В этом году планирую заключить государственный контракт.
– Внушительно, – кивнула Пенелопа, немного подумав.
– Можно брать, – хихикнула Сара.
– Ну знаете, – надулась я.
Вообще-то я привела сюда Дейнса, чтобы как следует напугать, вот только он категорически отказывался пугаться. Наоборот, улыбался и отвешивал прабабушкам комплименты. Можно было бы восхититься, если бы мне не нужно было от мужчины отделаться.
– Ладно, нам пора возвращаться, – прервала я обмен любезностями.
– Приходите к нам еще, – кокетливо улыбнулась Мартина. – Мы будем рады.
– Но помни, – заявил прадед, – мы нашу Зоуи никому в обиду не дадим.
– Даже не сомневаюсь в этом, – кивнул Дейнс. – Был рад знакомству.
Возвращались мы молча. Я мрачно косилась на жениха, который шагал по дорожке, как ни в чем не бывало. Может хоть простуду схватит?
– Это было самое увлекательное знакомство в моей жизни, – наконец, нарушил молчание Дейнс, когда мы уже оказались на лестнице.
– Прекрасно, – буркнула я без особого воодушевления.
– На сегодня развлекательная программа окончена? Я могу ложиться спать?
– Можете, – разрешила я, остановилась на площадке, откуда можно было попасть в мой коридор.
Лампы здесь не горели. Но лунного света, падавшего через небольшое окно, хватало, чтобы рассмотреть лицо мужчины. И его странно задумчивый взгляд.
– Доброй ночи, – вежливо пожелала я.
– Доброй, леди Маннерс. Или Зоуи, если вы позволите.
Я фыркнула, словно кошка. И голос у него такой вкрадчивый, и смотрит так пристально. Была бы я чуть романтичнее, влюбилась бы с первого взгляда. Но нас, некромантов, так просто не возьмешь. Впрочем, грубить ему тоже не стоит.
– Позволяю, – милостиво разрешила я.
– С нетерпением жду завтрашнего дня, Зоуи.
– Я тоже, мистер Дейнс. Я тоже.
– У нас завелся призрак!
– Тебе опять кошмар приснился, что ли?
– Да нет, я не спала. И видела призрак, зуб даю.
Разговор, доносившийся из кухни, заставил меня остановиться и прислушаться. А потом и вовсе изменить маршрут, чтобы узнать, что происходит.
Да кухне говорили двое: наша кухарка Лора и Дина, горничная. Завидев меня, они замолчали. Но я все же прикрыла дверь и поинтересовалась:
– Что за призрак?
– Ну… – они переглянулись.
– Рассказывайте. Я же некромант, забыли? Призраки – как раз по моей части.
– Мне ночью не спалось, – решилась Лора. – На улице не погуляешь, так я подумала пройтись по дому. Ну и прошлась… Пока не наткнулась на призрак.
– Как он выглядел?
– Большой, черный, – округлила глаза кухарка.
– И где ты его видела? – я скептично приподняла бровь. Все же призраки были не черными, а совсем наоборот.
– В коридоре первого этажа. Там, где библиотека и выход в сад.
– Понятно, – пробормотала я.
Вряд ли это были мы с Дейнсом, иначе она бы сказала, что призраков было два. Скорее всего, Лоре действительно померещилось, и она увидела какую-то тень. Наша кухарка славится впечатлительностью.
– И в подвале какие-то шорохи уже три недели, – добавила женщина.
– Я ничего не слышала, – открестилась Дина.
– Так ты и не ходишь-то в подвал.
– Ладно, – оборвала я спорщиц. – Проверю. Но позже. Сейчас меня ждут.
Спохватившись, Лора подскочила и принялась собирать тарелки. А я отправилась в столовую. Мама не простит, если опоздаю.
Завтрак прошел спокойно. На этот раз к нам присоединились Шарлотта и Эльза, мои сестры тринадцати и одиннадцати лет. Шестилетняя Сара осталась у няни. Впрочем, вряд ли ее это сильно расстроило.
Дейнс был бодр и свеж. Он ни словом не обмолвился о знакомстве с почившими Маннерсами, за что я была ему втайне благодарна. Но это не значило, что я собиралась отказываться от своих планов. Поэтому после завтрака отправилась в библиотеку. Врага нужно было как следует узнать.
И целью моей сегодня были не книги, а подборки газет. Например, «Рурский вестник», который папа получал экспресс почтой. Поэтому я отыскала выпуски последних семи лет и устроилась с ними в кресле, чтобы найти все, что касалась моего неожиданного жениха.
Его имя попалось мне сразу же, в статье об очередном выпуске из Рурского магомеханического университета почти семь лет назад. Адриан Дейнс вошел в список лучших выпускников и получил золотой диплом (вот радость-то какая). Года два о нем ничего не было слышно. Но дальше его имя стало то и дело мелькать на газетных страницах. Получение патента на защитный артефакт с самозарядным накопителем. Блестящее выступление на конференции с новой схемой наложения чар на предметы типа колец, Участие в научной выставке, открытие первого магазина, потом еще одного и еще. В скандалах Дейнс замешан не был, обиженных любовниц не имел, в высшем свете особенно не мелькал. В общем, не звезда первой величины, но очень даже с перспективами через несколько лет в звезду превратиться. Завидный жених, что б его. А ведь мне так хотелось раздобыть какой-нибудь компромат.
– Леди Зоуи? – оный жених заглянул в библиотеку.
Я торопливо захлопнула папку с газетами и сунула их на полку.
– Да? Вы меня искали?
– Был уверен, что найду вас здесь, – улыбнулся мужчина и огляделся. – Впечатляет. Проведете экскурсию?
– Как пожелаете, – согласилась я, подходя ближе. – В этой библиотеке собрано несколько тысяч книг. Самой старой из них – семьсот двадцать лет. Это «Начала алхимии» Варика Рыжебородого.
– Надо же.
– Она хранится под стеклом в запертом шкафу, но большую часть книг здесь можно брать для чтения.
Я открыла небольшой шкафчик у дверей.
– Это каталоги. Книги рассортированы по темам, а внутри тем – по алфавиту, поэтому вы легко сможете найти то, что вам нужно.
– О, вы ведете учет, – обрадовался Дейнс.
– Разумеется. В каталогах описаны не только книги. Есть шкаф со старыми географическими картами, есть архивные документы и письма. Но вряд ли они будут вам интересны.
– Пожалуй, – рассеянно согласился Дейнс, листая каталог. – У вас большое собрание книг по артефакторике.
– Они не входят в мое приданое, – фыркнула я.
Мужчина оторвался от каталога, поднимая на меня взгляд. На секунду на его губах мелькнула улыбка, но быстро сбежала.
– Какая жалость, – нарочито серьезно произнес он. – А я так надеялся…
– Не хотите посмотреть мой дипломный проект? – Вдруг пришла в голову идея.
– С удовольствием, – согласился Дейнс на свою голову.
– Тогда прошу за мной.
Я привела его в комнату, которую использовала в качестве кабинета. Зимние каникулы длились почти три недели, поэтому я забрала проект домой, чтобы, во-первых, поработать над ним в свободное время, во-вторых, – проверить, как он перенесет транспортировку.
– Итак… – Я предвкушающе потерла ладони и подошла к столу, на котором стоял большой аквариум, накрытый покрывалом. – Представлю вашему вниманию – Мертвый оркестр!
Одной рукой я сдернула покрывало, пальцами второй – щелкнула по стеклу. В аквариуме тут же зашуршало, и когда Дейнс приблизился, его глазам предстало мое творение. Шесть мышей, две белки, три хомяка и крыса. Вернее, их скелеты. И все с миниатюрными музыкальными инструментами в лапках.
По очередному щелчку они выстроились в нужном порядке и, пританцовывая, заиграли вложенную в чары мелодию. Мелодия звучала бодро, но немного зловеще, потому что звук моих инструментов отличался от реальных. Хотя это даже добавляло музыке атмосферности.
– Ну как вам? – Я развернулась к Дейнсу с предвкушающей улыбкой.
– Потрясающе, – выдохнул тот.
– Потрясающе?
Ну что за облом? Родители даже не заходят в кабинет, потому что мой оркестр вгоняет их в дрожь. Дина не стала бы делать тут уборку, даже если бы ей заплатили два месячных жалования. А Дейнс смотрит на мертвых грызунов с таким восторгом, словно ребенок, впервые попавший в кондитерскую.
– И на какую тему у вас диплом? – поинтересовался он, склоняясь ниже.
– «Многокомпонентные динамические системы управляющих чар и их применение к объектам небольшого размера», – проворчала я.
– Непростая тема. Ведь чем меньше объект, тем сложнее крепить чары на него. На чем держится основа?
– На черепах, конечно, – ответила, немного оттаяв, потому что интерес мужчины выглядел искренним. – Не зря я изучала их на первом курсе.
– Чары разделенные или связанные? За счет чего достигается синхронность?
– За счет общей связки, вплетенной в крысу-дирижера.
Дейнс склонился еще ниже. Я коварно улыбнулась и пошевелила пальцами. Крыса вдруг развернулась, подпрыгивая, и чуть не вцепилась мужчине в нос. Он отшатнулся. Оркестр продолжил играть, как ни в чем не бывало.
– Но как видите, это не мешает ей быть автономной, – заявила невозмутимо.
– Вижу. – Дейнс не разозлился, а рассмеялся. – Это полная версия?
– Нет, – вздохнула я. – Сейчас здесь только смычковые и барабаны. Я планирую добавить еще клавесин, арфу и тарелки. Духовых не будет по понятным причинам.
– Ну да, дуть вашим музыкантам совершенно нечем, – хмыкнул он. – Но какая тонкая работа. Накопитель общий, я полагаю? Не хотите попробовать самозарядный? Принцип питания тот же, зато не придется постоянно заряжать.
– А емкость? – заинтересовалась я. – Не выйдет слишком дорого?
– Не должно. Насколько я знаю, чары такого плана не очень затратны, и если ваш оркестр не будет играть сутки напролет, то небольшой емкости вполне хватит.
– Да. – Я схватилась за расчеты. – Планируемый расход энергии – от двенадцати до четырнадцати магоединиц в час.
– Хм, даже меньше, чем я предполагал. Эффективно.
– Я расположила энергетические узлы так, чтобы минимизировать потери.
– Вижу у вас датчик напряженности магического поля. – Он глянул на соседний стол, где стояли мои приборы. – Можно?
– Можно, – разрешила я.
– Хочу посмотреть на его распределение, – побормотал Дейнс, активируя датчик. – И плотность потока. И…
– Зоуи!
От стука в дверь я вздрогнула и подняла голову. Дейнс тоже дернулся. Мы с ним сидели за столом, обложенные бумагами и приборами. На специальной подложке рядом возлежал очередной мышиный скелет. После изучения магического потока Дейнса заинтересовали сами чары, и сейчас я как раз собралась показать крепления активационных точек. Только нас прервали.
– Зоуи, – повторила Софи, заглядывая в кабинет. – Обед уже… Оу…
– Кажется, мы немного увлеклись, – усмехнулся Дейнс.
– Я хотела сказать, что обед уже почти готов, – улыбнулась Софи. – Через десять минут можно спускаться.
– Что ж, тогда нам стоит привести себя в порядок. – Мужчина поднялся и глянул на испачканные чернилами пальцы. Мои выглядели не лучше. – До встречи за обедом, Зоуи.
Он вышел, а сестра подбежала ко мне и, стараясь на смотреть на скелетик, заговорщитски прошептала:
– Зоуи, что я вижу! Неужели жених оказался не так плох?
– Ничего подобного, – открестилась я.
– Так и я поверила. Вы отлично смотрелись вместе.
– Подумаешь, заговорились, – я смутилась, что со мной случалось очень редко.
– Найти общий язык – самое важное в отношениях. – Софи пожала плечами.
– Тебе всего семнадцать, – я закатила глаза. – Но раздаешь советы, как специалист.
– Я много читаю, – хмыкнула сестра.
– Все, иди. Мне нужно все сложить на место, и я спущусь.
Софи подарила мне хитрый взгляд, но спорить не стала и вышла. Я торопливо сгребла записи, пряча их в тумбу, вернула в коробку скелет. А потом немного подумала и достала еще одну мышь, не успевшую получить чары. Чуть ли ни уткнувшись носом в столешницу, отыскала короткий темный волосок. Взяла чистый лист, быстро начертила на нем схему, в центр которой положила мышь и волосок. Пара слов – и воздух засветился. Линии схемы напитались силой, а потом поднялись в воздух, чтобы испепелить волосок и осесть на мышиных косточках. Как только свечение погасло, грызун трепыхнулся.
– Доброе утро, – довольно улыбнулась я. – Пора вставать.
Мышь поднялась, неловко дергая лапками. Но с каждой секундой ее движения становились все увереннее. И совсем скоро на меня смотрела очень даже полноценная нежить, пусть и совсем маленькая.
– А теперь ищи хозяина, моя прелесть, – прищурилась я. – Посмотрим, оценит ли он подарок невесты.
– Зоуи! – Дейнс окликнул, когда я спускалась на завтрак.
Я остановилась, оборачиваясь.
– Доброе утро, мистер Дейнс.
– Доброе? – пеерспросил мужчина. – В каком-то смысле.
Когда он приблизился, я поняла, что мужчина имеет в виду. Кажется, его ночь прошла не слишком спокойно, и Дейнс выглядел откровенно невыспавшимся. На секунду кольнула совесть. Но я быстро ее заткнула и поинтересовалась:
Подземный зал был несоизмеримо больше, чем внешняя постройка. Бледные огоньки на стенах освещали каменный пол, ритуальный алтарь по центру и ниши, где хранился прах славных предков семейства Маннерс.
– И как же мы будем знакомиться? – хмыкнул Дейнс, останавливаясь за моим плечом.
– Немного терпения, – оскалилась я.
Словно в ответ на мои слова, воздух над алтарем засеребрился. Секунда – и свечение оформилось в высокую фигуру бородатого мужчины. Перед нами был Джонатан Маннерс, тот самый прадед-некромант, чьи гены проявились во мне.
– Чужак? – пророкотал прадед грозно.
Что ж поделать, он любил производить впечатление на незнакомцев. Поэтому я не собиралась представлять Дейнса, а просто сложила руки на груди и стала ждать его реакции.
А мужчина вдруг вышел вперед и коротко поклонился:
– Адриан Дейнс. Жених вашей… полагаю, внучки.
Прадед раздулся, занимая собой чуть ли не половину зала. Но быстро вернулся в нормальный облик и подлетел к нам.
– Жених?
– Верно, – подтвердил Дейнс.
– Жених? – зазвучали со всех сторон голоса, на этот раз женские.
– Настоящий жених?
– Для Зоуи?
– Жених…
Один за одним в воздухе проявлялась женские силуэты. Прабабушки Мартина, Джейн, Луиза, Пенелопа и Сара окружили Дейнса со всех сторон, галдя. Не все они нашли последний приют в этом склепе, но прадеду было скучно тут одному, поэтому он собрал своих сестер со всех уголков королевства.
Сначала Дейнс оторопел, но быстро взял себя в руки и снова поклонился.
– Внуча! – гаркнул прадед, заставляя сестер замолчать. – Ты собралась замуж?
– Это все родители, – тут же открестилась я. – Они меня «собрали».
– Хм…
Прадед навис над Дейсом, рассматривая его со всех сторон. Дейнс ответил ему прямым и уверенным взглядом. Ну вот что ему стоило хоть немного испугаться…
– Что ж, – протянул призрак задумчиво. – Что ж… – И к моему неудовольствию резюмировал. – А ты неплох.
– Благодарю, – произнес мужчина.
– Молодой и симпатичный, – оценила прабабушка Луиза, поправляя призрачное пенсне.
– Очень симпатичный, – согласилась Джейн.
– Ах, была б я помоложе… – всплеснула руками Мартина.
– И живее, – ехидно добавила прабабушка Сара.
– Что ваша красота, – поджала губы практичная Пенелопа. – Главное, чтобы он твердо стоял на ногах и мог нашу Зоуи обеспечить.
– Не надо меня обеспечивать, – возмутилась я. – Это я и сама могу сделать.
– Я несомненно твердо стою на ногах, – сообщил Дейнс, не обращая внимания на мои слова. – Большой дом в Руре, собственное производство артефактов, четыре магазина. В этом году планирую заключить государственный контракт.
– Внушительно, – кивнула Пенелопа, немного подумав.
– Можно брать, – хихикнула Сара.
– Ну знаете, – надулась я.
Вообще-то я привела сюда Дейнса, чтобы как следует напугать, вот только он категорически отказывался пугаться. Наоборот, улыбался и отвешивал прабабушкам комплименты. Можно было бы восхититься, если бы мне не нужно было от мужчины отделаться.
– Ладно, нам пора возвращаться, – прервала я обмен любезностями.
– Приходите к нам еще, – кокетливо улыбнулась Мартина. – Мы будем рады.
– Но помни, – заявил прадед, – мы нашу Зоуи никому в обиду не дадим.
– Даже не сомневаюсь в этом, – кивнул Дейнс. – Был рад знакомству.
Возвращались мы молча. Я мрачно косилась на жениха, который шагал по дорожке, как ни в чем не бывало. Может хоть простуду схватит?
– Это было самое увлекательное знакомство в моей жизни, – наконец, нарушил молчание Дейнс, когда мы уже оказались на лестнице.
– Прекрасно, – буркнула я без особого воодушевления.
– На сегодня развлекательная программа окончена? Я могу ложиться спать?
– Можете, – разрешила я, остановилась на площадке, откуда можно было попасть в мой коридор.
Лампы здесь не горели. Но лунного света, падавшего через небольшое окно, хватало, чтобы рассмотреть лицо мужчины. И его странно задумчивый взгляд.
– Доброй ночи, – вежливо пожелала я.
– Доброй, леди Маннерс. Или Зоуи, если вы позволите.
Я фыркнула, словно кошка. И голос у него такой вкрадчивый, и смотрит так пристально. Была бы я чуть романтичнее, влюбилась бы с первого взгляда. Но нас, некромантов, так просто не возьмешь. Впрочем, грубить ему тоже не стоит.
– Позволяю, – милостиво разрешила я.
– С нетерпением жду завтрашнего дня, Зоуи.
– Я тоже, мистер Дейнс. Я тоже.
***
– У нас завелся призрак!
– Тебе опять кошмар приснился, что ли?
– Да нет, я не спала. И видела призрак, зуб даю.
Разговор, доносившийся из кухни, заставил меня остановиться и прислушаться. А потом и вовсе изменить маршрут, чтобы узнать, что происходит.
Да кухне говорили двое: наша кухарка Лора и Дина, горничная. Завидев меня, они замолчали. Но я все же прикрыла дверь и поинтересовалась:
– Что за призрак?
– Ну… – они переглянулись.
– Рассказывайте. Я же некромант, забыли? Призраки – как раз по моей части.
– Мне ночью не спалось, – решилась Лора. – На улице не погуляешь, так я подумала пройтись по дому. Ну и прошлась… Пока не наткнулась на призрак.
– Как он выглядел?
– Большой, черный, – округлила глаза кухарка.
– И где ты его видела? – я скептично приподняла бровь. Все же призраки были не черными, а совсем наоборот.
– В коридоре первого этажа. Там, где библиотека и выход в сад.
– Понятно, – пробормотала я.
Вряд ли это были мы с Дейнсом, иначе она бы сказала, что призраков было два. Скорее всего, Лоре действительно померещилось, и она увидела какую-то тень. Наша кухарка славится впечатлительностью.
– И в подвале какие-то шорохи уже три недели, – добавила женщина.
– Я ничего не слышала, – открестилась Дина.
– Так ты и не ходишь-то в подвал.
– Ладно, – оборвала я спорщиц. – Проверю. Но позже. Сейчас меня ждут.
Спохватившись, Лора подскочила и принялась собирать тарелки. А я отправилась в столовую. Мама не простит, если опоздаю.
Завтрак прошел спокойно. На этот раз к нам присоединились Шарлотта и Эльза, мои сестры тринадцати и одиннадцати лет. Шестилетняя Сара осталась у няни. Впрочем, вряд ли ее это сильно расстроило.
Дейнс был бодр и свеж. Он ни словом не обмолвился о знакомстве с почившими Маннерсами, за что я была ему втайне благодарна. Но это не значило, что я собиралась отказываться от своих планов. Поэтому после завтрака отправилась в библиотеку. Врага нужно было как следует узнать.
И целью моей сегодня были не книги, а подборки газет. Например, «Рурский вестник», который папа получал экспресс почтой. Поэтому я отыскала выпуски последних семи лет и устроилась с ними в кресле, чтобы найти все, что касалась моего неожиданного жениха.
Его имя попалось мне сразу же, в статье об очередном выпуске из Рурского магомеханического университета почти семь лет назад. Адриан Дейнс вошел в список лучших выпускников и получил золотой диплом (вот радость-то какая). Года два о нем ничего не было слышно. Но дальше его имя стало то и дело мелькать на газетных страницах. Получение патента на защитный артефакт с самозарядным накопителем. Блестящее выступление на конференции с новой схемой наложения чар на предметы типа колец, Участие в научной выставке, открытие первого магазина, потом еще одного и еще. В скандалах Дейнс замешан не был, обиженных любовниц не имел, в высшем свете особенно не мелькал. В общем, не звезда первой величины, но очень даже с перспективами через несколько лет в звезду превратиться. Завидный жених, что б его. А ведь мне так хотелось раздобыть какой-нибудь компромат.
– Леди Зоуи? – оный жених заглянул в библиотеку.
Я торопливо захлопнула папку с газетами и сунула их на полку.
– Да? Вы меня искали?
– Был уверен, что найду вас здесь, – улыбнулся мужчина и огляделся. – Впечатляет. Проведете экскурсию?
– Как пожелаете, – согласилась я, подходя ближе. – В этой библиотеке собрано несколько тысяч книг. Самой старой из них – семьсот двадцать лет. Это «Начала алхимии» Варика Рыжебородого.
– Надо же.
– Она хранится под стеклом в запертом шкафу, но большую часть книг здесь можно брать для чтения.
Я открыла небольшой шкафчик у дверей.
– Это каталоги. Книги рассортированы по темам, а внутри тем – по алфавиту, поэтому вы легко сможете найти то, что вам нужно.
– О, вы ведете учет, – обрадовался Дейнс.
– Разумеется. В каталогах описаны не только книги. Есть шкаф со старыми географическими картами, есть архивные документы и письма. Но вряд ли они будут вам интересны.
– Пожалуй, – рассеянно согласился Дейнс, листая каталог. – У вас большое собрание книг по артефакторике.
– Они не входят в мое приданое, – фыркнула я.
Мужчина оторвался от каталога, поднимая на меня взгляд. На секунду на его губах мелькнула улыбка, но быстро сбежала.
– Какая жалость, – нарочито серьезно произнес он. – А я так надеялся…
– Не хотите посмотреть мой дипломный проект? – Вдруг пришла в голову идея.
– С удовольствием, – согласился Дейнс на свою голову.
– Тогда прошу за мной.
Я привела его в комнату, которую использовала в качестве кабинета. Зимние каникулы длились почти три недели, поэтому я забрала проект домой, чтобы, во-первых, поработать над ним в свободное время, во-вторых, – проверить, как он перенесет транспортировку.
– Итак… – Я предвкушающе потерла ладони и подошла к столу, на котором стоял большой аквариум, накрытый покрывалом. – Представлю вашему вниманию – Мертвый оркестр!
Одной рукой я сдернула покрывало, пальцами второй – щелкнула по стеклу. В аквариуме тут же зашуршало, и когда Дейнс приблизился, его глазам предстало мое творение. Шесть мышей, две белки, три хомяка и крыса. Вернее, их скелеты. И все с миниатюрными музыкальными инструментами в лапках.
По очередному щелчку они выстроились в нужном порядке и, пританцовывая, заиграли вложенную в чары мелодию. Мелодия звучала бодро, но немного зловеще, потому что звук моих инструментов отличался от реальных. Хотя это даже добавляло музыке атмосферности.
– Ну как вам? – Я развернулась к Дейнсу с предвкушающей улыбкой.
– Потрясающе, – выдохнул тот.
– Потрясающе?
Ну что за облом? Родители даже не заходят в кабинет, потому что мой оркестр вгоняет их в дрожь. Дина не стала бы делать тут уборку, даже если бы ей заплатили два месячных жалования. А Дейнс смотрит на мертвых грызунов с таким восторгом, словно ребенок, впервые попавший в кондитерскую.
– И на какую тему у вас диплом? – поинтересовался он, склоняясь ниже.
– «Многокомпонентные динамические системы управляющих чар и их применение к объектам небольшого размера», – проворчала я.
– Непростая тема. Ведь чем меньше объект, тем сложнее крепить чары на него. На чем держится основа?
– На черепах, конечно, – ответила, немного оттаяв, потому что интерес мужчины выглядел искренним. – Не зря я изучала их на первом курсе.
– Чары разделенные или связанные? За счет чего достигается синхронность?
– За счет общей связки, вплетенной в крысу-дирижера.
Дейнс склонился еще ниже. Я коварно улыбнулась и пошевелила пальцами. Крыса вдруг развернулась, подпрыгивая, и чуть не вцепилась мужчине в нос. Он отшатнулся. Оркестр продолжил играть, как ни в чем не бывало.
– Но как видите, это не мешает ей быть автономной, – заявила невозмутимо.
– Вижу. – Дейнс не разозлился, а рассмеялся. – Это полная версия?
– Нет, – вздохнула я. – Сейчас здесь только смычковые и барабаны. Я планирую добавить еще клавесин, арфу и тарелки. Духовых не будет по понятным причинам.
– Ну да, дуть вашим музыкантам совершенно нечем, – хмыкнул он. – Но какая тонкая работа. Накопитель общий, я полагаю? Не хотите попробовать самозарядный? Принцип питания тот же, зато не придется постоянно заряжать.
– А емкость? – заинтересовалась я. – Не выйдет слишком дорого?
– Не должно. Насколько я знаю, чары такого плана не очень затратны, и если ваш оркестр не будет играть сутки напролет, то небольшой емкости вполне хватит.
– Да. – Я схватилась за расчеты. – Планируемый расход энергии – от двенадцати до четырнадцати магоединиц в час.
– Хм, даже меньше, чем я предполагал. Эффективно.
– Я расположила энергетические узлы так, чтобы минимизировать потери.
– Вижу у вас датчик напряженности магического поля. – Он глянул на соседний стол, где стояли мои приборы. – Можно?
– Можно, – разрешила я.
– Хочу посмотреть на его распределение, – побормотал Дейнс, активируя датчик. – И плотность потока. И…
– Зоуи!
От стука в дверь я вздрогнула и подняла голову. Дейнс тоже дернулся. Мы с ним сидели за столом, обложенные бумагами и приборами. На специальной подложке рядом возлежал очередной мышиный скелет. После изучения магического потока Дейнса заинтересовали сами чары, и сейчас я как раз собралась показать крепления активационных точек. Только нас прервали.
– Зоуи, – повторила Софи, заглядывая в кабинет. – Обед уже… Оу…
– Кажется, мы немного увлеклись, – усмехнулся Дейнс.
– Я хотела сказать, что обед уже почти готов, – улыбнулась Софи. – Через десять минут можно спускаться.
– Что ж, тогда нам стоит привести себя в порядок. – Мужчина поднялся и глянул на испачканные чернилами пальцы. Мои выглядели не лучше. – До встречи за обедом, Зоуи.
Он вышел, а сестра подбежала ко мне и, стараясь на смотреть на скелетик, заговорщитски прошептала:
– Зоуи, что я вижу! Неужели жених оказался не так плох?
– Ничего подобного, – открестилась я.
– Так и я поверила. Вы отлично смотрелись вместе.
– Подумаешь, заговорились, – я смутилась, что со мной случалось очень редко.
– Найти общий язык – самое важное в отношениях. – Софи пожала плечами.
– Тебе всего семнадцать, – я закатила глаза. – Но раздаешь советы, как специалист.
– Я много читаю, – хмыкнула сестра.
– Все, иди. Мне нужно все сложить на место, и я спущусь.
Софи подарила мне хитрый взгляд, но спорить не стала и вышла. Я торопливо сгребла записи, пряча их в тумбу, вернула в коробку скелет. А потом немного подумала и достала еще одну мышь, не успевшую получить чары. Чуть ли ни уткнувшись носом в столешницу, отыскала короткий темный волосок. Взяла чистый лист, быстро начертила на нем схему, в центр которой положила мышь и волосок. Пара слов – и воздух засветился. Линии схемы напитались силой, а потом поднялись в воздух, чтобы испепелить волосок и осесть на мышиных косточках. Как только свечение погасло, грызун трепыхнулся.
– Доброе утро, – довольно улыбнулась я. – Пора вставать.
Мышь поднялась, неловко дергая лапками. Но с каждой секундой ее движения становились все увереннее. И совсем скоро на меня смотрела очень даже полноценная нежить, пусть и совсем маленькая.
– А теперь ищи хозяина, моя прелесть, – прищурилась я. – Посмотрим, оценит ли он подарок невесты.
***
– Зоуи! – Дейнс окликнул, когда я спускалась на завтрак.
Я остановилась, оборачиваясь.
– Доброе утро, мистер Дейнс.
– Доброе? – пеерспросил мужчина. – В каком-то смысле.
Когда он приблизился, я поняла, что мужчина имеет в виду. Кажется, его ночь прошла не слишком спокойно, и Дейнс выглядел откровенно невыспавшимся. На секунду кольнула совесть. Но я быстро ее заткнула и поинтересовалась: