Часть 1
- Так вы полагаете, всё было не так, и знаменитая легенда об Исиде и Осирисе – выдумка победителей? – спросил Юэн Кит известный в научных кругах египтолог у Седрика Уортона.
- И не полагаю, а знаю.
Седрик и Юэн стояли у барельефа, изображавшего битву Гора и Сета. Юэн близоруко щурился на ровные колонки иероглифов, Седрик же скучающе глядел по сторонам. Уортону прочили лавры великого египтолога, хотя взгляды у молодого учёного были более чем еретическиие. Буквально на прошлой неделе он опубликовал свою первую научную работу – «Заметки о Верхнем и Нижнем Египте». Высказанные в ней гипотезы всколыхнули всё околонаучное общество так, будто была найдена ещё одна гробница Тутанхамона.
- А, Сет – бог чужих земель! И вся эта египетская нелюбовь к чужестранцам…
- Чужестранцы и чужие земли не при чём. Никто никогда не задавал вопрос: «Как на самом деле относилась к Сету Исида?» А его следовало бы задать.
- Молодой человек, не смешите меня! Исида – только миф. И чувствовала она только то, что требовалось молящимся, не более и не менее. Если чувствовала вообще.
- Ну вот, вы уже противоречите сами себе. Если Исиды не было, не было и её чувств. А, между тем, она была, чувствовала, дышала! И этому есть подтверждение…
Седрик тряхнул длинными рыжими волосами и расстегнул пуговицу на вороте рубашки.
- Я пишу об этом книгу. Хотите, прочту вам отрывок из неё? – улыбнулся Уортон. – Только найдём место, где не так душно.
***
Ладья Рэ лишь недавно скрылась за горизонтом, и Хонсу только начал свой путь по телу Нут.
Он лежал на горячем песке ни живой (разве можно выжить, пролежав несколько часов с копьём в груди под лучами солнца), ни мёртвый (ибо боги не умирают). В Чертогах Солнца наверняка празднуют победу над ним. Тем лучше – никто не придёт поглумиться над поверженным богом пустыни.
Он уже привык и к боли, и к жаре. Хотелось отползти куда-нибудь к воде, напиться, выдрать это треклятое копьё… Хотелось просто умереть.
Услышав шуршание шагов по песку, Сетх открыл глаза. Откуда-то издалека к нему приближалась тень. Монту? Хор, сын Исет? Неужели его решили привести на пир и там поиздеваться всласть?
Тень приблизилась. И по силуэту Сетх догадался, что это женщина. Сохмет? Хатхор? Дорогая женушка Нефтис? Но зачем???
Женщина приблизилась, и Господин Бурь сумел разглядеть её настолько хорошо, насколько это позволял лунный свет. Длинноволосая – волосы доходили ей до колен, в простом льняном платье, в папирусных сандалиях, без оплечья и запястий, со свёртком в руках…
Женщина опустилась на колени рядом с ним.
- Я пришла, брат.
- Исет? – только и прошептал Сетх.
- Потерпи, я вытащу копьё, - сказала богиня, вставая.
Схватилась за древко копья, медленно потянула его на себя, стараясь не навредить своей помощью ещё больше. Сетх глухо стонал. А Исет, отшвырнув копьё, вновь опустилась на колени, развязала свёрток, достала оттуда флакон с целебным бальзамом.
Сетх прикрыл глаза. Прохладные пальцы сестры скользили по обожжённой солнцем спине, обрабатывая края раны. Если бы она не была его сестрой! Если бы она не была женой его брата! Если бы он был здоров…
- Раны скоро затянутся, - шепнула Исет, перевязывая грудь брата. – Но тебе надо бежать. Далеко на севере есть страны, где люди ещё дики и не ведают богов. Там ты станешь правителем. А здесь тебя бросят в Аменти.
- Почему ты пришла ко мне?
- Потому что люблю тебя, брат. Я простила тебе смерть мужа. Я всё простила тебе. А теперь вставай, пора уходить.
Она подала Сетху руку. Господин Бурь поднялся, сорвал с себя тяжелое оплечье.
- Пусть они думают, что меня сожрали гиены!
И брат и сестра, медленно, с передышками, двинулись к Реке, к колышущейся на волнах папирусной лодке.
- Прощай, брат! Да пребудет с тобой моё благословение! – Исет протянула Сетху амулет из красного камня – узел Тета.
- Прощай, сестра!
***
- Вы, определённо, не лишены литературных способностей, Седрик, - протянул Кит после долгого раздумья. – Думаю, если вы напишите то, что хотите, вы прославитесь. Люди любят парадоксальные взгляды на привычные вещи. Но, согласитесь, это не научная теория.
- Да, это не теория, потому что это – истина. Всё было так, как я описал.
- То есть вы хотите сказать, что существовали всякие там древние боги, воевавшие и судившиеся друг с другом? – засмеялся Кит.
- Да. И я не вижу в этом ничего смешного, - отрезал Седрик.
Он повернулся к Киту боком, и тот заметил, что профиль молодого человека кого-то ему напоминает. Кажется, где-то на барельефах в Омбосе он видел похожее лицо. Юэн пристальней пригляделся к Седрику. Высокий, худой, как мумия, фигурой больше напоминает девушку…Волосы рыжие, глаза зелёные… Лицо как у выветренной статуи… Нда.
- Но это идёт в разрез со всеми нашими представлениями о религии, о психологии, в конце концов!
- Согласен. Но все хроники пишут победители - так, как им надо. А я пишу хроники побеждённых – о том, как всё было на самом деле!
- Я, как и большинство людей, эмпирик. Дайте мне весомые доказательства – и я поверю вам, Седрик.
- Доказательства? – безумно улыбнулся молодой человек и расстегнул рубашку на груди. На толстом кожаном шнуре на шее Седрика висел амулет «Кровь Исиды» из красного камня, а рядом с грудиной, с правой стороны, виднелся огромный белёсый шрам.
- Вы попали в аварию? – ошарашено спросил Юэн. – Или напоролись на что-то в детстве? Или пьяная драка?
- Нет. Вы жаждали доказательств – я дал их вам. Однако вы мне всё равно не хотите верить. Но этот шрам – от копья.
Юэн молчал. Омбос, храм Сета. Лицо на барельефе. Седрик…
- Вы хотите сказать, что вы – Сет? – усмехнулся Кит.
- Ну наконец-то! Да, я Сет, последний из великих богов Египта…
- Седрик, если вы перестанете сейчас нести чушь, я забуду об этом разговоре. Иначе мне придётся отвести вас к врачу.
Юэн улыбнулся и заговорщицки подмигнул Уортону.
***
Книга Седрика Уортона «Истинная Исида» с подзаголовком редактора «Сентиментальная история Египта» расходилась большими тиражами и даже получила премию «Бестселлер года». Впрочем, сам автор не приехал на церемонию вручения и отказался от каких-либо комментариев.
Часть 2
- Вы видели находки с острова Филэ? – спросила леди Маргарет Седрика Уортона. После выхода «Истинной Исиды» египтолог стал любимцем всех гостиных Лондона. Ко всем этим псевдоучёным дамам и господам Седрик относился с лёгким презрением, говорил мало, едко критиковал новомодные попытки придумать историю Египта и открещивался от своей книги. Те, кто был понаблюдательней, давно заметили, что Уортон сторонится Юэна Кита, с которым прежде был дружен. Но на вечере у леди Маргарет собрался весь цвет египтологии, и многие с нетерпением наблюдали за Китом и Уортоном. Но оба учёных держались вежливо, друг с другом не разговаривали… И хозяйка вечера решила свести обоих учёных на радость гостям и посмотреть, что из этого получится.
- Нет.
- Право, жаль. Это достойно того, чтобы быть увиденным.
Леди Маргарет поманила Седрика к столу, накрытому зелёной бархатной скатертью. Там уже стоял Юэн Кит, склонившись над столом и пристально рассматривая нефритового скарабея. Уортон лениво окинул взглядом находки. Кое-как собранные бусы из цветного стекла, скарабеи, анх с обломанным основанием, узел Тета, черепок с профилем какой-то богини (разобрать было невозможно - от изображения остался лишь маленький фрагмент лица без причёски)… Находки, несомненно, интересные, но от острова Филэ Седрик ожидал большего.
- Вы можете прочесть, что здесь написано? – жеманно попросила леди Маргарет, небрежно поднимая скарабея.
- Сейчас попробую, - нахмурив брови, ответил Кит, осторожно принимая каменного жука из рук хозяйки праздника. Учёный долго щурился, вертел скарабея из стороны в сторону и наконец сказал.
- Кажется, это амулет из погребения. Здесь – молитва. Я думаю, не стоит читать её на празднике.
- Почему же. Ведь в «Песне арфиста» говорится: «Пей и веселись, пока ты жив, но помни о смерти!»
Седрик выхватил скарабея из рук Юэна. Кит недовольно посмотрел на молодого человека:
- Седрик, что вы себе позволяете!
- Ничего особенного. Впрочем, вы правы – это мелкая безделушка. Сердце моё, не свидетельствуй против меня! – Уортон ни к месту расхохотался. Успокоившись, он обратился к леди Маргарет. – Где, вы говорите, это нашли?
- На острове Филэ. Муж леди Агаты отправился вместе с ней на прогулку – ей очень хотелось увидеть знаменитый храм Исиды. Они гуляли и нашли вход в пещеры под храмом. Это был целый лабиринт! Потом лорд Майкл нанял арабов для раскопок. Они работали там несколько дней и вдруг ушли, не попросив даже расчёта! Говорят, в подземелье слышались странные голоса, музыка, какой не слышали в Египте со времён фараонов, и смех. Леди Агата, услышав об этом, тайно отправилась в пещеры, конечно же, заблудилась там… Её нашли через день здоровую, без единой царапины… но вот рассудок её сильно повредился. Она рассказывала о светящейся женщине в подземелье, которая разговаривала с ней и просила больше не тревожить её покой.
Леди Маргарет рассказывала вдохновенно, уже не обращая внимания на собеседников, чего ей делать совершенно не стоило. Она не заметила, как побледнел и словно бы вытянулся Седрик и как Юэн пытался жестами заставить его успокоиться. Через несколько секунд кто-то окликнул хозяйку, и она упорхнула к другой компании, оставив Уортона и Кита один на один.
- Неужели все эти легенды об острове Филэ – правда? – в пустоту сказал Юэн, нарушая долгое молчание.
- Как знать, - чересчур равнодушно пожал плечами Седрик.
- Хотел бы я увидеть их своими глазами… В следующий сезон можно было бы отправится на раскопки, пока благоверный леди Агаты не растащил там всё… - полушутливо продолжал рассуждать Юэн.
- Я мог бы составить вам компанию!
- Поддались на россказни о голосах в подземелье?
- Нет. Чисто научный интерес. Скарабей-сердечник в храме. Таких еще не делали, когда я...
Юэн подмигнул Седрику.
- Да, до восемнадцатой династии. Меня она мало интересует.
Вы шутили насчёт раскопок?
- Почему же? Я действительно хотел бы побывать там.
***
- Седрик, вы – безумец! – выдохнул Юэн. Вот уже более часа они пробирались по лабиринту пещер. Уоттон предложил до начала раскопок осмотреть подземелье, и ранним утром оба учёных, захватив с собой лишь фонарь и принадлежности для рисования, отправились на остров Филэ. Вход в пещеры они нашли почти сразу, но не услышали ни обещанных голосов, ни столь же обещанной музыки. С потолка капала вода, эхо гуляло под округлыми сводами, шуршал при каждом шаге песок… И больше ничего. Пару раз на стенах возникали в луче фонаря изъеденные плесенью остатки фресок и стёршиеся барельефы. Седрик нашёл ещё одного скарабея.
Внезапно Юэн увидел вдалеке светящийся женский силуэт.
- Седрик!
Уортон мгновенно обернулся на окрик и замер. Потом тихо заговорил на непонятном даже Киту языке. Он звал к себе женщину, о чём-то просил её. Но женщина продолжала стоять на месте. Юэн шагнул вперёд, внимательней пригляделся к светящейся фигуре, потом отошёл в сторону.
- Успокойтесь, Седрик! Это лишь статуя! Всего лишь искусно сделанная статуя.
Теперь уже и Уортону было видно, что женщина, призывно глядящая на него, выточена из камня. Светилась же она из-за того, что над ней в толще пород был прорублен колодец. Седрик передёрнул плечами, подбежал к ней, подхватил с земли булыжник и замахнулся, чтобы разбить статую.
- Не надо! – закричал Кит. Уортон остановился.
- Перестаньте нервничать, Седрик! Вы не ребёнок! Это изваяние замечательно. И если в этом подземелье нет Исиды, это ещё не значит, что надо крушить всё на своём пути!
Уортон медленно опустился на землю у подножия статуи, обхватил голову руками. Кит стоял перед ним, продолжая успокаивать молодого человека.
- Вы – автор знаменитой книги. Вас, несмотря ни на что, любят во всех гостиных Лондона. Мы с вами, в конце концов, нашли только что замечательную статую. Чего ещё вам надо, Седрик?
- Чтобы меня признали тем, кто я есть на самом деле.
- Сетом? Боже мой!..
- Какой именно? Их более двух тысяч в земле Египта!
- Атон, - отрезал Юэн.
***
К сожалению, а, может, и к счастью, вывезти статую из храмовых пещер Кит не смог. Как только учёные покинули подземелье, вход в него обвалился. Юэн готов был поклясться, что слышал в грохоте обвала женский смех.