Космический корабль «Аквилон».
Очень далекое будущее.
В просторной капитанской каюте царила тишина. Приглушенное теплое освещение придавало обстановке некоторый уют. Через обзорное окно открывался потрясающий вид на мириады сияющих звезд, одинокие планеты и россыпи астероидов. В каюте располагалось рабочее место для капитана Филипа Норфолка, где он обычно записывал свои наблюдения. У него на столе не было ничего, кроме небольшой семейной фотографии, скромно ютившейся в уголке.
Около девяти вечера двери в каюту разомкнулись, и внутрь спешно вошел капитан Норфолк в черной плотно облегающей форме с лампасами малахитового цвета. Не переставая насвистывать один и тот же прилипчивый мотивчик, он поставил свежезаваренную чашку зеленого чая с жасмином на стол, и уселся в кресло напротив стены с огромным экраном. Время для звонка своей ненаглядной Иви, которая жила на Марсе с двумя детьми.
Однако прошло около часа, прежде чем, наконец, удалось установить хоть какую-то связь с домом. Сигнал был на столько плох, что то и дело пропадал. Размытые силуэты и прерывание голосов сводили на нет всё общение с семьей.
«Ну, сколько это будет продолжаться?» — возмущенно подумал про себя Филип, нахмуривая мохнатые брови.
Он с нетерпением ждал момента, когда вновь обрадует жену и детей своим появлением после некоторого затишья в результате аварийного происшествия на борту Аквилона.
— Астероид мне в брюхо! Комету на воротник! — с дюжим недовольством выругался Филип. — Нет, нет, нет! Так не годится!
Наблюдая систематическое подвисание экрана, он приподнял правую руку, перед которой моментально материализовался голографический пульт.
— Вот сейчас я как нажму кнопку, и выключу всё это безобразие, а потом, не дрогнув, пойду спать! — угрожающе пробурчал капитан с надеждой на какую-то ясность.
Связь с Марсом, похоже, окончательно пропала. Прошла одна минута ожидания, а потом еще одна — бесполезно! Оставалось только в действительности свернуть экран и лечь в постель, собственно, это Филип и сделал.
Ко времени пробуждения капитана сотни внешних приборов космического корабля, под управлением искусственного интеллекта Айрис, уже собрали некоторые сведения о чрезвычайно любопытном объекте, который был обнаружен командой в космосе несколько дней назад. Новость об этом сильно взбудоражила сознание Филипа, плюс ко всему, неудавшаяся попытка связи с родными на Марсе добавила ему неуловимое чувство тревоги, которое начало развеиваться, когда капитан приступил к делу.
Находясь в секторе центрального управления, он внимательно изучал результаты наблюдений.
— Айрис, повтори что нам известно об объекте, — скомандовал капитан.
— Загружаю данные…, — отозвался приятный механизированный женский голос. — Планета под условным названием «Н88» вращается вокруг звезды, которая в полтора раза меньше Солнца. Расстояние до источника тепла и света позволяет мне предполагать, что на планете существует вода.
— Отлично, — прервал речь компьютера Филип. — Что там по обитаемости?
— Идёт поиск данных…, — снова задумалась Айрис. — Данные отсутствуют.
Ответ компьютера немного озадачил Филипа, ведь он был на сто процентов уверен, что космический корабль Аквилон оснащён всем необходимым для успешного изучения дальнего космоса, но, видимо, в чём-то капитан просчитался.
— Почему нет информации? — удивлённо спросил он.
— Мне не удалось выявить никакой биологической активности… Датчики посылают сигналы и пытаются сканировать поверхность планеты, но в ответ не получают ничего.
— Да…, я понял, — задумчиво промолвил капитан, массируя густую щетину на своём лице.
Он подошел поближе к окну, чтобы воочию рассмотреть ту самую «Н88». В ту же минуту в его глазах загорелся таинственный огонёк и, в ожидании неизведанного, Филип вдохновенно произнёс:
— Айрис, подготовь шаттл, будем «высаживаться»!
— Капитан Норфолк, это может быть опасно…, — предупредительно сообщила Айрис.
— Я знаю, но я имел ввиду не высаживаться, а «вы-са-жи-вать-ся» — это немного другое, — усмехнулся Филип.
— Простите капитан Норфолк, но я не знаю, что ещё «другое» можно иметь ввиду под словом «высаживаться».
— Не заморачивайся, Айрис. Просто щепотка английского юмора на дорожку…
Филип вышел из рубки управления, чтобы как можно скорее подготовиться к вылету. Через рекордные полчаса шаттл уже ждал пассажиров. Капитан взял с собой двух астронавтов. Экипаж немедленно погрузился на борт шаттла. Двери закрылись.
— Капитан Норфолк, дайте команду, — аппелировал пилот, который тут же занял своё место за штурвалом. Рядом разместился штурман.
Филип сел на место капитана, пристегнул ремень и решительно скомандовал:
— Взлетаем, Джонни. Взлетаем!
Пилот взглянул на панель приборов: всё было в норме. Он включил двигатель и взялся за штурвал. Айрис позаботилась о том, чтобы открылся шлюз на корабле. Шаттл взлетел над посадочной площадкой и покинул Аквилон. Он отправился к самой таинственной планете, с виду напоминавшей затуманенную сферу, покрытую серо-белыми облаками.
Ардеркель («Н88»).
Северное королевство Амадин.
Над хребтами скалистых гор начали рассеиваться густые белые тучи. Разбушевавшаяся вьюга утихла, и только мохнатые снежинки плавно кружили, падая на заснеженную тропинку. Редкие следы уводили в гору. Там еле заметно маячила фигура одинокого путника. На нем был светло-коричневый длинный, почти до пят, шерстяной плащ с капюшоном, поддетый фибулой на груди; под ним можно было разглядеть пурпурно-фиолетовую тунику с золотистыми застежками; она подпоясывалась кожаным ремнем, на котором слева была закреплена маленькая сумка. На ногах — пара меховых сапог и узкие синие штаны. На лице была скрывающая повязка. Правой рукой незнакомец опирался на вычурный посох, наконечник которого напоминал голову хищной птицы наподобие совы, из глазниц которой, выступали два крупных изумруда; узорчатая рукоять посоха была украшена золотой тесьмой и разными самоцветами. В левой руке он сжимал необычайный амулет, излучающий карминовое свечение, указывающее путь.
Через некоторое время среди непроглядных сугробов на вершине горы показалось древнее сооружение, похожее на святилище. К нему вели каменные ступени, ограниченные широкими перилами, с симметрично расставленными на них статуями, изображающими мирно сидящих крупных птиц, очень похожих на сов.
Амулет начал буквально ходить ходуном, норовя выскочить из ладони, и стал светиться ещё сильнее — это был знак, что здесь для незнакомца путь окончен, тогда он убрал артефакт в сумку, и продолжил идти вперед. Наконец, достигнув входа в святилище, путник с грохотом отворил старинные высокие врата, проследовал внутрь, и… не встретил никого.
Пустынный холл, визуально разделенный в противоположном конце, выдолбленной из скалы колонной с некогда потухшими свечами на выступах, едва ли озарялся светом из витражных окон и кессонов. Под сводом возвышалась статуя некой богини в длинном гофрированном платье c церемониальной булавой в правой руке, которая, как и левая, служила крылом. Постамент был обнесен острыми каменными глыбами, а вокруг него цвел кустарниковый пятилистник. В обе стороны от входа уходили лестницы с балюстрадами.
Таинственный гость скинул капюшон и маску, за которыми скрывалась необычайная внешность: фарфоровая кожа с затемнёнными скулами, пернатый лоб, тонкие губы и весьма примечательные изумрудные глаза, очерченные естественным черным контуром. Волосы были уложены в мелкие дреды, подвязанные главотяжем.
Преклонив колено перед статуей, незнакомец изрёк:
— Великая богиня Амара, вечная хранительница и первая королева Ардеркеля, взываю к тебе, потомок твой по крови — Бьярт Амати. Прошу о благословении называться «деркелюром» — правителем, повелевающим всеми народами, ныне живущими на землях и королевствах твоих.
Вдруг, откуда ни возьмись, на лестнице слева появилась фигура жреца в потрёпанном пурпурно-фиолетовом балахоне.
— Великая Амара слышит тебя, о достойнейший! Покажи священный амулет духа и ответь, готов ли ты пройти следующее испытание?
— Вот, амулет, — Бьярт тотчас вынул артефакт из сумки и предъявил его жрецу. — Я готов.
Спустившись в холл, жрец удостоверился, что видит настоящий амулет духа, а затем сказал:
— Держи его всегда при себе, а сейчас следуй за мной; я проведу тебя на террасу, там ты сможешь погрузиться в себя, и на время отдалиться от внешнего мира; только в тишине ты сможешь услышать шёпот Амары.
Жрец сопроводил Бьярта до нужного места, а затем оставил его там в одиночестве. Будущему королю полагалось пройти испытание духа, которое чтили в народе северного королевства, без этого Бьярт не имел права садиться на трон после своих предков.
На открытой террасе, которая скорее напоминала балкон, находился небольшой алтарь для подношений. Оставив посох на полу, Бьярт умыл руки водой из фляги, и приготовился к свершению ритуала. Присев на колени подле алтаря, он достал из своей сумки ароматические травы, и разложил перед собой, как требовал обряд. Затем он выпил пузырёк с жертвенной кровью, и до следующего утра так и не шелохнулся.
Небо озарилось розовыми и коралловыми красками. Светило неспешно выплывало из-за горизонта. Вот и наступил рассвет, а Бьярт — до сих пор на своём месте. Он медленно приоткрыл глаза, и заметил в небе что-то необычное, как будто сверкала падающая звезда. «Что это?» — подумал он. — «Неужели Амара?»
Свечение вдалеке только усиливалось. Нечто приближалось, возбуждая интерес Бьярта. В его голове пробежала мысль о том, что может быть он прошёл испытание, и сама богиня спускается с небес, чтобы даровать благословение будущему деркелюру.
Бьярт стал ощущать пронизывающее дуновение ветерка, которое со временем только усилилось, превращаясь в настоящий ветрище. В одночасье у него на голове всколыхнулись все волосы, и непослушно затрепались под яростными потоками воздуха. Бьярт поднялся с колен, расправил в стороны руки, желая проникнуться благоговением пред своим божеством.
Он так ждал чуда; того же ждал весь его народ из северного королевства Амадин, в особенности после кризиса.
Вспышка света резко ударила по глазам Бьярта, и он перестал видеть происходящее. Он чувствовал, что ноги сами отрываются от земли, и тело охватил паралич. Его словно затягивало в глубокий водоворот прямо в небе. В конце концов, он ощутил странное для себя чувство невесомости.
«Наверное, я умер», — последнее, что он успел подумать и потерял сознание.
Шаттл.
Несколько часов спустя.
Филип не мог налюбоваться с высоты красотами новой планеты. Такого не увидишь на Марсе: живописные горы, простирающиеся равнины, леса, моря и океаны. Естественная нетронутая природа. А что на Марсе? Сплошная пустыня, которую за столько сотен лет сумели облагородить, возведя настоящие города будущего с зелеными садами под куполом. Просто искусственный мир, созданный человеком, не более того.
Капитан очень хотел разобраться: почему ни один прибор не смог просканировать поверхность планеты «Н88». Он был уверен, что здесь можно найти, как минимум, низшие формы жизни. Правда, почему-то поиск оказался тщетным, и только в горах штурман засёк некое существо, возможно, птицу, как ему показалось, пингвина, которого сразу же было решено доставить на корабль для изучения.
В исследовательской лаборатории шаттла зашуршала конференц-связь, и послышался бравый голос капитана:
— Ну-с, штурман, где там твой пингвин?
Штурман вздрогнул от неожиданности, и с растерянностью пролопотал:
— Так он… в криокамере. Я слежу за ним.
— Следи, следи, а я сейчас подойду.
Буквально через несколько минут капитан показался в лаборатории, держа в руке чашечку ганпаудера с добавлением капельки синтетического молока и парой карамелек. К его великому изумлению в помещении находилось совсем не то, что он планировал увидеть.
— Значит так ты себе пингвина представлял? — спросил Филип, дуя на горячий чай и рассматривая объект, находящийся в криокамере.
— Я в этом не был уверен, — замотал головой штурман, тараща свои глаза на капитана. — Но сейчас он мне напоминает скорее… ммм… архангела.
— «Ар-кха-нгела»? — поперхнулся чаем Филип. — Как по мне, так он больше походит на сову! Так и запиши: «биологический объект самец совы» или сокращённо «БОСС», — Норфолк заразительно захохотал, а вслед за ним засмеялся и штурман.
Прекратив детские шалости, они вновь принялись рассматривать объект в криокамере.
— А почему он голый? — задал вопрос Филип.
— Так я раздел его…, на всякий случай! Уж больно много всяческого барахла на нём было, — скромно ответил штурман, опустив глаза в пол.
— И какое такое барахло? — переспросил капитан, взглянув с иронией на подчинённого.
— Ничего особо интересного. Какое-то шмотьё. Ах, да! Ещё была странная побрякушка в виде глаза на нитке.
— Ну-ка, дай посмотрю, — велел срочно капитан.
— Ладно, — промямлил штурман, открывая потайной контейнер в стене. Он немного пошарил внутри, затем достал оттуда амулет духа, принадлежащий Бьярту Амати, и протянул его Филипу.
Капитан взял вещицу в руки, внимательно оглядел со всех сторон и сделал незамысловатый вывод:
— Что-ж, похоже на некий талисман и вовсе ни на какую побрякушку!
— Шеф, я по реликвиям не спец, — закатил глаза штурман, и моментально встал в закрытую позу, скрестив руки на груди.
— Убери назад, — снова скомандовал Филип, отдавая украшение.
Штурман нехотя сунул амулет духа обратно в контейнер, и плотно закрыл дверцу. Тем временем капитану пришла мысль о том, что неплохо бы сделать пару пометок об объекте в своём электронном журнале. Для этого он вплотную приблизился к криокамере, и начал в деталях рассматривать «замороженного» Бьярта.
Глаза испытуемого были закрыты. Тело вошло в анабиоз, по крайней мере, так думали оба астронавта. Однако никто из них не заметил, как слегка шевельнулись пальцы на его руке.
— «БОСС» — предположительно, разумное существо, — рассудительно начал надиктовывать Филип. — Если у него была одежда и талисман, значит этого требуют местные обычаи, а это явно один из признаков общества.
— А если он дикарь или каннибал? — с опаской произнёс штурман.
— А это нам ещё предстоит выяснить, но уже на Аквилоне. Мне почему-то кажется, что он безобиден, да ты и сам заметил какие у него ангельские крылышки!
— Медленный лори тоже выглядит безобидно…
— Тихо…! — резко прервал реплику штурмана Филип. — Ты слышишь? — прошептал он.
— Нет, — навострил уши штурман. — Ничего не слышу…
— Какой-то подозрительный стук…, — Норфолк замер на секунду, чтобы понять причину.
Шум от удара усилился так, что на столе начала подпрыгивать пустая чашка от чая. Буквально через пару мгновений стекло криокамеры пошло трещинами, испускающими пар. Филип от неожиданности попятился назад, позади него штурман просто пришёл в ужас и стоял, как вкопанный.
В криокамере вдруг помутнело, после чего финальный взрыв выбил в ней все стёкла, отбросив астронавтов взрывной волной к противоположной стене лаборатории.
Очень далекое будущее.
В просторной капитанской каюте царила тишина. Приглушенное теплое освещение придавало обстановке некоторый уют. Через обзорное окно открывался потрясающий вид на мириады сияющих звезд, одинокие планеты и россыпи астероидов. В каюте располагалось рабочее место для капитана Филипа Норфолка, где он обычно записывал свои наблюдения. У него на столе не было ничего, кроме небольшой семейной фотографии, скромно ютившейся в уголке.
Около девяти вечера двери в каюту разомкнулись, и внутрь спешно вошел капитан Норфолк в черной плотно облегающей форме с лампасами малахитового цвета. Не переставая насвистывать один и тот же прилипчивый мотивчик, он поставил свежезаваренную чашку зеленого чая с жасмином на стол, и уселся в кресло напротив стены с огромным экраном. Время для звонка своей ненаглядной Иви, которая жила на Марсе с двумя детьми.
Однако прошло около часа, прежде чем, наконец, удалось установить хоть какую-то связь с домом. Сигнал был на столько плох, что то и дело пропадал. Размытые силуэты и прерывание голосов сводили на нет всё общение с семьей.
«Ну, сколько это будет продолжаться?» — возмущенно подумал про себя Филип, нахмуривая мохнатые брови.
Он с нетерпением ждал момента, когда вновь обрадует жену и детей своим появлением после некоторого затишья в результате аварийного происшествия на борту Аквилона.
— Астероид мне в брюхо! Комету на воротник! — с дюжим недовольством выругался Филип. — Нет, нет, нет! Так не годится!
Наблюдая систематическое подвисание экрана, он приподнял правую руку, перед которой моментально материализовался голографический пульт.
— Вот сейчас я как нажму кнопку, и выключу всё это безобразие, а потом, не дрогнув, пойду спать! — угрожающе пробурчал капитан с надеждой на какую-то ясность.
Связь с Марсом, похоже, окончательно пропала. Прошла одна минута ожидания, а потом еще одна — бесполезно! Оставалось только в действительности свернуть экран и лечь в постель, собственно, это Филип и сделал.
Ко времени пробуждения капитана сотни внешних приборов космического корабля, под управлением искусственного интеллекта Айрис, уже собрали некоторые сведения о чрезвычайно любопытном объекте, который был обнаружен командой в космосе несколько дней назад. Новость об этом сильно взбудоражила сознание Филипа, плюс ко всему, неудавшаяся попытка связи с родными на Марсе добавила ему неуловимое чувство тревоги, которое начало развеиваться, когда капитан приступил к делу.
Находясь в секторе центрального управления, он внимательно изучал результаты наблюдений.
— Айрис, повтори что нам известно об объекте, — скомандовал капитан.
— Загружаю данные…, — отозвался приятный механизированный женский голос. — Планета под условным названием «Н88» вращается вокруг звезды, которая в полтора раза меньше Солнца. Расстояние до источника тепла и света позволяет мне предполагать, что на планете существует вода.
— Отлично, — прервал речь компьютера Филип. — Что там по обитаемости?
— Идёт поиск данных…, — снова задумалась Айрис. — Данные отсутствуют.
Ответ компьютера немного озадачил Филипа, ведь он был на сто процентов уверен, что космический корабль Аквилон оснащён всем необходимым для успешного изучения дальнего космоса, но, видимо, в чём-то капитан просчитался.
— Почему нет информации? — удивлённо спросил он.
— Мне не удалось выявить никакой биологической активности… Датчики посылают сигналы и пытаются сканировать поверхность планеты, но в ответ не получают ничего.
— Да…, я понял, — задумчиво промолвил капитан, массируя густую щетину на своём лице.
Он подошел поближе к окну, чтобы воочию рассмотреть ту самую «Н88». В ту же минуту в его глазах загорелся таинственный огонёк и, в ожидании неизведанного, Филип вдохновенно произнёс:
— Айрис, подготовь шаттл, будем «высаживаться»!
— Капитан Норфолк, это может быть опасно…, — предупредительно сообщила Айрис.
— Я знаю, но я имел ввиду не высаживаться, а «вы-са-жи-вать-ся» — это немного другое, — усмехнулся Филип.
— Простите капитан Норфолк, но я не знаю, что ещё «другое» можно иметь ввиду под словом «высаживаться».
— Не заморачивайся, Айрис. Просто щепотка английского юмора на дорожку…
Филип вышел из рубки управления, чтобы как можно скорее подготовиться к вылету. Через рекордные полчаса шаттл уже ждал пассажиров. Капитан взял с собой двух астронавтов. Экипаж немедленно погрузился на борт шаттла. Двери закрылись.
— Капитан Норфолк, дайте команду, — аппелировал пилот, который тут же занял своё место за штурвалом. Рядом разместился штурман.
Филип сел на место капитана, пристегнул ремень и решительно скомандовал:
— Взлетаем, Джонни. Взлетаем!
Пилот взглянул на панель приборов: всё было в норме. Он включил двигатель и взялся за штурвал. Айрис позаботилась о том, чтобы открылся шлюз на корабле. Шаттл взлетел над посадочной площадкой и покинул Аквилон. Он отправился к самой таинственной планете, с виду напоминавшей затуманенную сферу, покрытую серо-белыми облаками.
Ардеркель («Н88»).
Северное королевство Амадин.

Над хребтами скалистых гор начали рассеиваться густые белые тучи. Разбушевавшаяся вьюга утихла, и только мохнатые снежинки плавно кружили, падая на заснеженную тропинку. Редкие следы уводили в гору. Там еле заметно маячила фигура одинокого путника. На нем был светло-коричневый длинный, почти до пят, шерстяной плащ с капюшоном, поддетый фибулой на груди; под ним можно было разглядеть пурпурно-фиолетовую тунику с золотистыми застежками; она подпоясывалась кожаным ремнем, на котором слева была закреплена маленькая сумка. На ногах — пара меховых сапог и узкие синие штаны. На лице была скрывающая повязка. Правой рукой незнакомец опирался на вычурный посох, наконечник которого напоминал голову хищной птицы наподобие совы, из глазниц которой, выступали два крупных изумруда; узорчатая рукоять посоха была украшена золотой тесьмой и разными самоцветами. В левой руке он сжимал необычайный амулет, излучающий карминовое свечение, указывающее путь.
Через некоторое время среди непроглядных сугробов на вершине горы показалось древнее сооружение, похожее на святилище. К нему вели каменные ступени, ограниченные широкими перилами, с симметрично расставленными на них статуями, изображающими мирно сидящих крупных птиц, очень похожих на сов.
Амулет начал буквально ходить ходуном, норовя выскочить из ладони, и стал светиться ещё сильнее — это был знак, что здесь для незнакомца путь окончен, тогда он убрал артефакт в сумку, и продолжил идти вперед. Наконец, достигнув входа в святилище, путник с грохотом отворил старинные высокие врата, проследовал внутрь, и… не встретил никого.
Пустынный холл, визуально разделенный в противоположном конце, выдолбленной из скалы колонной с некогда потухшими свечами на выступах, едва ли озарялся светом из витражных окон и кессонов. Под сводом возвышалась статуя некой богини в длинном гофрированном платье c церемониальной булавой в правой руке, которая, как и левая, служила крылом. Постамент был обнесен острыми каменными глыбами, а вокруг него цвел кустарниковый пятилистник. В обе стороны от входа уходили лестницы с балюстрадами.
Таинственный гость скинул капюшон и маску, за которыми скрывалась необычайная внешность: фарфоровая кожа с затемнёнными скулами, пернатый лоб, тонкие губы и весьма примечательные изумрудные глаза, очерченные естественным черным контуром. Волосы были уложены в мелкие дреды, подвязанные главотяжем.
Преклонив колено перед статуей, незнакомец изрёк:
— Великая богиня Амара, вечная хранительница и первая королева Ардеркеля, взываю к тебе, потомок твой по крови — Бьярт Амати. Прошу о благословении называться «деркелюром» — правителем, повелевающим всеми народами, ныне живущими на землях и королевствах твоих.
Вдруг, откуда ни возьмись, на лестнице слева появилась фигура жреца в потрёпанном пурпурно-фиолетовом балахоне.
— Великая Амара слышит тебя, о достойнейший! Покажи священный амулет духа и ответь, готов ли ты пройти следующее испытание?
— Вот, амулет, — Бьярт тотчас вынул артефакт из сумки и предъявил его жрецу. — Я готов.
Спустившись в холл, жрец удостоверился, что видит настоящий амулет духа, а затем сказал:
— Держи его всегда при себе, а сейчас следуй за мной; я проведу тебя на террасу, там ты сможешь погрузиться в себя, и на время отдалиться от внешнего мира; только в тишине ты сможешь услышать шёпот Амары.
Жрец сопроводил Бьярта до нужного места, а затем оставил его там в одиночестве. Будущему королю полагалось пройти испытание духа, которое чтили в народе северного королевства, без этого Бьярт не имел права садиться на трон после своих предков.
На открытой террасе, которая скорее напоминала балкон, находился небольшой алтарь для подношений. Оставив посох на полу, Бьярт умыл руки водой из фляги, и приготовился к свершению ритуала. Присев на колени подле алтаря, он достал из своей сумки ароматические травы, и разложил перед собой, как требовал обряд. Затем он выпил пузырёк с жертвенной кровью, и до следующего утра так и не шелохнулся.
Небо озарилось розовыми и коралловыми красками. Светило неспешно выплывало из-за горизонта. Вот и наступил рассвет, а Бьярт — до сих пор на своём месте. Он медленно приоткрыл глаза, и заметил в небе что-то необычное, как будто сверкала падающая звезда. «Что это?» — подумал он. — «Неужели Амара?»
Свечение вдалеке только усиливалось. Нечто приближалось, возбуждая интерес Бьярта. В его голове пробежала мысль о том, что может быть он прошёл испытание, и сама богиня спускается с небес, чтобы даровать благословение будущему деркелюру.
Бьярт стал ощущать пронизывающее дуновение ветерка, которое со временем только усилилось, превращаясь в настоящий ветрище. В одночасье у него на голове всколыхнулись все волосы, и непослушно затрепались под яростными потоками воздуха. Бьярт поднялся с колен, расправил в стороны руки, желая проникнуться благоговением пред своим божеством.
Он так ждал чуда; того же ждал весь его народ из северного королевства Амадин, в особенности после кризиса.
Вспышка света резко ударила по глазам Бьярта, и он перестал видеть происходящее. Он чувствовал, что ноги сами отрываются от земли, и тело охватил паралич. Его словно затягивало в глубокий водоворот прямо в небе. В конце концов, он ощутил странное для себя чувство невесомости.
«Наверное, я умер», — последнее, что он успел подумать и потерял сознание.
Шаттл.
Несколько часов спустя.
Филип не мог налюбоваться с высоты красотами новой планеты. Такого не увидишь на Марсе: живописные горы, простирающиеся равнины, леса, моря и океаны. Естественная нетронутая природа. А что на Марсе? Сплошная пустыня, которую за столько сотен лет сумели облагородить, возведя настоящие города будущего с зелеными садами под куполом. Просто искусственный мир, созданный человеком, не более того.
Капитан очень хотел разобраться: почему ни один прибор не смог просканировать поверхность планеты «Н88». Он был уверен, что здесь можно найти, как минимум, низшие формы жизни. Правда, почему-то поиск оказался тщетным, и только в горах штурман засёк некое существо, возможно, птицу, как ему показалось, пингвина, которого сразу же было решено доставить на корабль для изучения.
В исследовательской лаборатории шаттла зашуршала конференц-связь, и послышался бравый голос капитана:
— Ну-с, штурман, где там твой пингвин?
Штурман вздрогнул от неожиданности, и с растерянностью пролопотал:
— Так он… в криокамере. Я слежу за ним.
— Следи, следи, а я сейчас подойду.
Буквально через несколько минут капитан показался в лаборатории, держа в руке чашечку ганпаудера с добавлением капельки синтетического молока и парой карамелек. К его великому изумлению в помещении находилось совсем не то, что он планировал увидеть.
— Значит так ты себе пингвина представлял? — спросил Филип, дуя на горячий чай и рассматривая объект, находящийся в криокамере.
— Я в этом не был уверен, — замотал головой штурман, тараща свои глаза на капитана. — Но сейчас он мне напоминает скорее… ммм… архангела.
— «Ар-кха-нгела»? — поперхнулся чаем Филип. — Как по мне, так он больше походит на сову! Так и запиши: «биологический объект самец совы» или сокращённо «БОСС», — Норфолк заразительно захохотал, а вслед за ним засмеялся и штурман.
Прекратив детские шалости, они вновь принялись рассматривать объект в криокамере.
— А почему он голый? — задал вопрос Филип.
— Так я раздел его…, на всякий случай! Уж больно много всяческого барахла на нём было, — скромно ответил штурман, опустив глаза в пол.
— И какое такое барахло? — переспросил капитан, взглянув с иронией на подчинённого.
— Ничего особо интересного. Какое-то шмотьё. Ах, да! Ещё была странная побрякушка в виде глаза на нитке.
— Ну-ка, дай посмотрю, — велел срочно капитан.
— Ладно, — промямлил штурман, открывая потайной контейнер в стене. Он немного пошарил внутри, затем достал оттуда амулет духа, принадлежащий Бьярту Амати, и протянул его Филипу.
Капитан взял вещицу в руки, внимательно оглядел со всех сторон и сделал незамысловатый вывод:
— Что-ж, похоже на некий талисман и вовсе ни на какую побрякушку!
— Шеф, я по реликвиям не спец, — закатил глаза штурман, и моментально встал в закрытую позу, скрестив руки на груди.
— Убери назад, — снова скомандовал Филип, отдавая украшение.
Штурман нехотя сунул амулет духа обратно в контейнер, и плотно закрыл дверцу. Тем временем капитану пришла мысль о том, что неплохо бы сделать пару пометок об объекте в своём электронном журнале. Для этого он вплотную приблизился к криокамере, и начал в деталях рассматривать «замороженного» Бьярта.
Глаза испытуемого были закрыты. Тело вошло в анабиоз, по крайней мере, так думали оба астронавта. Однако никто из них не заметил, как слегка шевельнулись пальцы на его руке.
— «БОСС» — предположительно, разумное существо, — рассудительно начал надиктовывать Филип. — Если у него была одежда и талисман, значит этого требуют местные обычаи, а это явно один из признаков общества.
— А если он дикарь или каннибал? — с опаской произнёс штурман.
— А это нам ещё предстоит выяснить, но уже на Аквилоне. Мне почему-то кажется, что он безобиден, да ты и сам заметил какие у него ангельские крылышки!
— Медленный лори тоже выглядит безобидно…
— Тихо…! — резко прервал реплику штурмана Филип. — Ты слышишь? — прошептал он.
— Нет, — навострил уши штурман. — Ничего не слышу…
— Какой-то подозрительный стук…, — Норфолк замер на секунду, чтобы понять причину.
Шум от удара усилился так, что на столе начала подпрыгивать пустая чашка от чая. Буквально через пару мгновений стекло криокамеры пошло трещинами, испускающими пар. Филип от неожиданности попятился назад, позади него штурман просто пришёл в ужас и стоял, как вкопанный.
В криокамере вдруг помутнело, после чего финальный взрыв выбил в ней все стёкла, отбросив астронавтов взрывной волной к противоположной стене лаборатории.