- Поверила тому, что увидели глаза, не проверив увиденное магией.
- Верно. И раз вы попались в мою ловушку, будете сегодня наглядным пособием. Записываем все, тема занятия: овощная трансформация.
- Будет тыкву в карету превращать? – пискнула любопытная Клюквина, слабенькая ведьмочка болотного народа и тут же поплатилась за своё нетерпение, её волосы моментально превратились в морковную ботву.
Леди Моргана насмешливо приподняла бровь:
- Кто ещё желает перебить меня? Смелее, чем больше будет наглядных пособий, тем интереснее занятие!
Желающих добровольно отдаться в дружеские и весьма корявые руки одногруппников больше не находилось, студенты низко наклонились над конспектами, пара особенно одарённых даже полупрозрачными стали, инстинктивно активируя магию отвода глаз.
- Ну что ж, в таком случае, начнём с теории, - леди Моргана звучно хлопнула в ладоши, активируя магическую доску. – Овощная трансформация – это способность менять физические показатели овощей, а также преображать их в иные, необходимые колдуну или ведьме предметы. Сразу вопрос, - наставница подняла вверх изящный пальчик с серебристо сверкнувшим ноготком, - можно ли использовать эту трансформацию на живых объектах?
- Нет, - прогудел Велизар, даже не слушавший леди Моргану, а перешёптывавшийся со своим соседом, известным шкодником, про отца которого ходили слухи, что он самый настоящий дух проказ и раздоров.
Наставница щёлкнула пальцами, превращая Велизара в крепкий дубок с дуплом вместо головы, а руки его соседа в виноградные лозы.
- Неправильные ответы, как я вам говорила и демонстрировала, начиная с первого занятия, безнаказанными не остаются, как и небрежение к моему предмету. Овощная трансформация отличается от всех прочих тем, что её одинаково успешно можно использовать как на живых, так и неживых предметах. Исключение составляет лишь немёртвое: упыри, вампиры, определённая категория некромантов, именуемых Бездушниками. Кто скажет, почему?
Мои одногруппники косились на овощеобразных и предпочитали помалкивать, а мне, собственно, терять было уже нечего. Я подняла руку, дождалась милостивого кивка леди Морганы и ответила:
- Всё, что относится к немёртвому, обладает специфической силой, которая защищает их от внешнего воздействия и поглощает направляемую на них магию.
Леди Моргана расцвела лучистой улыбкой:
- Умничка, горжусь тобой!
Тыква, сковавшая моё тело, рассыпалась золотистыми искрами, исчезнув без следа. Ура, я снова стала самой собой! Сидящая прямо за мной Кристина звонко чихнула и выронила книжку, которую тайком, прикрываясь моей тыквой, читала. Ого, «В постели с Бездушником», самый разрекламированный и скандальный роман этого года! Элизабет так и не смогла его раздобыть, хоть и гонялась за ним всё лето.
- Так-так-так, и что тут у нас? – медовым голоском пропела леди Моргана. – О, книга, как прелестно! Правда, её содержимое абсолютно не соответствует теме нашего занятия. Ну да ничего, это мы сейчас исправим.
Наставница легко подхватила книгу, на миг зажала её в ладонях, а когда положила на стол, все студенты ахнули: вместо романа книга превратилась в методичку по овощной трансформации. Эх, а я только хотела этот романчик для Кристины выпросить!
- А за то, что вы отвлекались, вы моя дорогая, станете наглядным пособием. Должны же ваши одногруппники освоить тыквенную трансформацию!
Кристина ахнуть не успела, как её тело превратилось в тыкву. Мне было искренне жаль бедняжку, хотя со стороны зрелище было весьма забавное, наши одногруппники даже посмеивались украдкой.
Леди Моргана с лукавой улыбкой королевы, привыкшей, что любое её пожелание исполняется моментально, прошествовала к магической доске, обвела аудиторию полыхающим жёлтым магическим огнём взглядом, откашлялась и начала диктовать классификацию овощной трансформации. Студенты послушно склонились над тетрадями и заскрипели ручками. Отвлекаться и переговариваться больше никто не рисковал, обзавестись репой или капустным кочаном вместо головы желающих не было.
Через сорок минут леди Моргана развеяла магическую доску и сверкнула белозубой улыбкой вышедшей на охоту хищницы:
- Итак, с теорией мы разобрались, переходим к практике. Дамы, прошу ко мне.
Красная, как никогда похожая на одноимённую ягоду Клюквина, нервно теребя сочную морковную ботву у себя на голове, подошла к леди Моргане. Кристине из-за её резко изменившихся объёмов потребовалось гораздо больше времени для того, чтобы выйти из-за стола и подойти к наставнице. Леди Моргана встретила обеих девушек нежной материнской улыбкой, словно и не она их в недоовощи обратила.
- Дамы и господа, смотрим внимательно и запоминаем, я объясняю и показываю только один раз, дальше действуете самостоятельно.
Студенты послушно затаили дыхание и широко распахнули глаза, дабы даже малейшая искорка чуда не миновала их очей. Леди Моргана толково и без спешки объяснила формулу и технику наложения овощных чар, а затем семь способов их устранения, от самого простого до самого сложного и энергозатратного.
- Всем всё понятно? Замечательно, тогда приступаем. Я вызываю по списку, тот, кого я вызову первым, снимает чары с наших милых дам, следующий вызванный опять накладывает чары и так далее.
- Простите, леди Моргана, - пропищала Клюквина, так ожесточённо теребя ботву, что пара травинок уже осталась у неё в руках, - а если последним будет тот, кому предстоит нас заколдовать?
Наставница беззаботно махнула рукой:
- Значит, последний в списке выполнит двойное задание, только и всего.
Клюквина и Кристина переглянулись и судорожно сглотнули. По поводу магических способностей своих одногруппников они не обольщались.
Первым в списке был Алекс, юный дракон, который в полном расцвете сил, лет так через двадцать-тридцать, обещал вырасти настоящим красавцем, способным разбить девичье сердце любой крепости одним взмахом ресниц. Сейчас, правда, он был тощим нескладным угловатым подростком с неестественно длинными руками и слегка вывернутыми коленками наружу ногами, но его глаза уже теперь были синими, словно горные озёра, в глубине которых царила неудержимая огненная сила, сладкая и манящая. Алекс легко развеял чары овощной трансформации и уступил место Беренике, потомственной ведьме, чья бабка пошла против воли семьи и стала практиковать целительство вместо чёрной ворожбы. Береника нахмурилась, сосредоточенно прикусила губу, выплела необходимое заклинание и от усердия украсила голову Клюквины не только морковной ботвой, но ещё и развесистыми рогами, такими пышными и крепкими, что за них не пожалел бы года жизни любой охотник.
- Не переусердствуйте, моя милая, - пропела леди Моргана, - помните, колдовскую силу надо беречь, а не вливать мощным потоком в любое, даже самое крошечное, заклинание. Обессилевшая ведьма становится лёгкой добычей.
Наставница помрачнела и потёрла запястья, на которых, если внимательно присмотреться, до сих пор были заметны выцветшие от времени и исцеляющих снадобий широкие полосы: следы от зачарованных оков.
Береника кивнула и честно попыталась не вкладывать в трансформацию Кристины слишком много чар, но вместо этого в прямом смысле слова бабахнула энергией. По аудитории пополз едкий, выжигающий слёзы из глаз, дым, к счастью, практически сразу развеявшийся. Когда все прокашлялись, отплевались и проморгались, то увидели на месте Кристины огромную жёлто-зелёную тыкву с крупными острыми зубами. Тыква жадно облизнулась, клацнула клыками и выстрелила упругим побегом в сторону вжавшейся в стул Клюквины. Перепуганная Клюквина отчаянно завизжала и прямо на стуле поскакала в сторону леди Морганы. Второй побег ловко ухватил стул за ножку и потащил к клацающей зубами тыкве. От вопля Клюквины окна едва не покрылись паутиной трещин, все дружно присели, зажимая уши руками.
- Па-ама-а-ги-и-и-те! – надрывалась Клюквина, вцепившись в стул так, что пальцы посинели от напряжения.
- Замри! – крикнула леди Моргана, выпуская парализующее заклинание.
Все замерли, словно мухи в паутине. Терпеть не могу это заклинание, после него чувствуешь себя недобитым умертвием, сутки, как минимум, восстанавливаешься. Наставница рвано выдохнула, смахнула проступивший на лбу пот.
- Элизабет, восстановите порядок, - леди Моргана нахмурилась, оглядела застывших студентов и в упор посмотрела на меня. – Есения, где Элизабет?
Хороший вопрос. Жаль только, что у меня нет на него ответа.
- Не знаю, - я огорчённо пожала плечами, помолчала, раздумывая, стоит говорить или нет, но решила не таиться, леди Моргана – дама понимающая, осуждать и сплетничать не будет. – Я её с вечера не видела, как она на свидание убежала.
- Какое свидание? – моментально насторожилась наставница.
Какое-какое, премерзопакостное. Я глубоко вздохнула и рассказала вообще всё: о самовлюблённом нахальном парне, в которого умница и красавица Лизонька просто не могла влюбиться, о том, как сильно и главное быстро изменилась моя подружка, как вчера она даже накричала на меня и ударила магией, когда я попыталась её остановить.
- Милая моя, - ахнула леди Моргана, прижимая ладошку к губам, - так что же ты здесь-то сидишь?! Тебе же её искать надо, немедленно!
Я подскочила, но тут же опустилась обратно на стул. Стоит мне во время занятий появиться в коридоре, как дежурные сигналки не преминут оповестить декана о нарушении учебного порядка, а он свои намерения в отношении меня озвучил более, чем доступно. Вот и думай теперь, как извернуться так, чтобы и Лизоньке помочь, и себя под удар не подставить.
- Что такое? – нахмурилась леди Моргана, отрываясь от попыток расколдовать хищную тыкву или хотя бы освободить из её цепкого захвата стул с вцепившейся в него мёртвой хваткой Клюквиной. – Ты почему ещё не ушла?
Я опять тяжело вздохнула и поведала о разговоре с деканом. Наставница выслушала меня внимательно, помолчала, головой покачала:
- Да, моя милая, ты настоящая ведьма.
Ну вот, и леди Моргана издеваться начала, можно подумать, без неё мало желающих ткнуть меня носом в мои ошибки. Я нахохлилась, словно воробей под промозглым дождём и отвернулась.
- Только настоящая ведьма может найти колдобину там, где до неё триста человек пройдёт и не споткнётся. Не умеет ведьма жить спокойно, в кротости и послушании, не дано нам это, - по губам наставницы скользнула лёгкая ироничная улыбка, глаза подёрнулись дымкой ностальгии. – Ступай, девочка и не бойся ничего. Я на тебя полог невидимости наброшу, он закроет от дурных глаз.
- Благодарю!
Я взвизгнула от восторга, в ладоши хлопнула и бросилась из аудитории. На пороге остановилась, и быстро выпустила рой поисковых светлячков, благодаря всех богов оптом за то, что поисковая магия слабая и безобидная и сторожевые чары коридора её нее блокируют. Сияющие золотисто-зелёным светом светлячки взмыли вверх, а потом разлетелись по всему коридору, заглядывая во все углы, просачиваясь сквозь стены и шняряя под двери. Я шла за светлячками, лихорадочно раздумывая, что могло приключиться с Лиз, если она, такая жадная до знаний, даже на занятия не пришла.
Поисковая магия вывела меня к выходу с этажа, а затем, погоняв вверх и вниз по лестницам, привела в девичье крыло общежития. Все светлячки слились в большую золотистую стрелку, которая уткнулась в дверь нашей комнаты, пару раз ярко сверкнула и развеялась. Значит, Элизабет дома, отлично! Я бросилась в комнату и едва не расплющила нос о закрытую дверь. Очень странно, ведь обычно мы используем магический защитный купол, который прекрасно поглощает звуки, дарит тепло, а при необходимости, ещё и отводит дурной глаз. С чего бы вдруг подружка решила на обычный замок запираться? Зачем она вообще закрылась?! Может, совсем недавно вернулась и сейчас спит? Или душ принимает? А может, моя магия дала сбой, и Лизы нет в комнате? Нет, последнее вообще бред полнейший, мои поисковые чары сбоя никогда не дают, я в прямом смысле слова и под землёй найти могу. Да где же, мрак пожри всё вокруг, ключ?! Ай, леший с ним, потом найду! Я постучала в дверь, сначала тихо, потом всё громче и громче:
- Лиза? Лиззи, солнце, открой, это я.
Из-за двери не донеслось даже шороха. Ну, точно, спит. Или душ принимает. В крайнем случае, магия моя дала сбой. Да, это невероятно, но такое тоже может быть. Невозможного, как нам всем хорошо известно, на свете не бывает. Я бухтела себе под нос всевозможные глупости, сосредоточенно обшаривая карманы в поисках ключа. Век бы не подумала, что у меня такая пропасть карманов. А сколько в них барахла понапихано, сегодня же весь хлам безжалостно выброшу, сущее безобразие, ничего найти нельзя! Я зло стукнула кулачком по бедру и ойкнула от боли, угодив точнёхонько по ключу. Ага, попался, паразит! Не без труда освободив ключ из недр кармана, я открыла дверь, да так и застыла на пороге соляным столпом, глядя на лежащую на кровати Лиз. Глаза моей подружки были широко распахнуты, коже бледна до синевы, одежда помята и местами порвана. Первая ведьма, подарившая нам тайные знания, что случилось?! Я бросилась к Элизабет, безжалостно топча подвернувшиеся под ноги паутинно-тонкие кокетливые туфельки с ярко-красным бантиком и собственную любимую кожаную куртку, упавшую с вешалки.
- Лиз? Лизонька, что с тобой?!
Подружка ко мне даже головы не повернула, продолжала лежать на спине, незряче таращась в потолок, словно сломанная кукла.
- Лиза! – я схватила подружку, затрясла её, захлопала по ледяным щекам. – Лиза, Лиззи, первая ведьма, да что с тобой?!
Подружка оставалась холодной, вялой и безгласной. Я опять уложила Лиз, сдёрнула со своей кровати покрывало вместе с одеялом, закутала подружку и бросилась к шкафу, в котором мы хранили запас зелий. Лихорадочно шепча заклинание подогрева воды, я достала тёмную пузатую бутыль, щедро плеснула из неё в Лизину чашку, старательно отсчитала двадцать три капли остро пахнущей сиреневой жидкости из прозрачного пузырька. Покосилась на продолжавшую слепо таращиться в потолок закутанную в одеяло, словно бабочка в кокон, подругу и вытащила из самого дальнего угла, старательно запрятанный за всевозможными баночками, мешочками, пузырьками и флакончиками, небольшой золотисто светящийся пузырёк. Это был эликсир жизни, уникальный артефакт, исцеляющий любую рану или хворь и способный даже воскресить мертвеца. Пузырёк подарил мне в день моего отъезда в университет отец, строго-настрого наказав на пустое деле ценное зелье не тратить, ибо от легкомыслия и небрежения теряется волшебная сила эликсира. Затаив дыхание, я капнула в чашку одну каплю эликсира жизни, тщательно перемешала, развела снадобье водой и метнулась с чашкой к подружке. Осторожно приподняв голову Лиз, я прижала чашку к её губам и принялась по капельке вливать исцеляющее снадобье. Мои усилия не прошли даром, щёки Лиз порозовели, взгляд стал более осмысленным, Элизабет с моей помощью приподнялась на кровати, забрала у меня чашку и вяло улыбнулась:
- А ты и, правда, даже мёртвого найдёшь.
- Пей, не отвлекайся, - я слегка приподняла чашку за донце. – Потом поговорим.
Элизабет безропотно допила снадобье и прижалась ко мне, словно маленькая девочка, которой приснился кошмар. Какое-то время мы сидели молча, крепко обнявшись. Я не лезла с вопросами, прекрасно зная, что когда Лиза захочет со мной поговорить, она первой начнёт разговор.
- Верно. И раз вы попались в мою ловушку, будете сегодня наглядным пособием. Записываем все, тема занятия: овощная трансформация.
- Будет тыкву в карету превращать? – пискнула любопытная Клюквина, слабенькая ведьмочка болотного народа и тут же поплатилась за своё нетерпение, её волосы моментально превратились в морковную ботву.
Леди Моргана насмешливо приподняла бровь:
- Кто ещё желает перебить меня? Смелее, чем больше будет наглядных пособий, тем интереснее занятие!
Желающих добровольно отдаться в дружеские и весьма корявые руки одногруппников больше не находилось, студенты низко наклонились над конспектами, пара особенно одарённых даже полупрозрачными стали, инстинктивно активируя магию отвода глаз.
- Ну что ж, в таком случае, начнём с теории, - леди Моргана звучно хлопнула в ладоши, активируя магическую доску. – Овощная трансформация – это способность менять физические показатели овощей, а также преображать их в иные, необходимые колдуну или ведьме предметы. Сразу вопрос, - наставница подняла вверх изящный пальчик с серебристо сверкнувшим ноготком, - можно ли использовать эту трансформацию на живых объектах?
- Нет, - прогудел Велизар, даже не слушавший леди Моргану, а перешёптывавшийся со своим соседом, известным шкодником, про отца которого ходили слухи, что он самый настоящий дух проказ и раздоров.
Наставница щёлкнула пальцами, превращая Велизара в крепкий дубок с дуплом вместо головы, а руки его соседа в виноградные лозы.
- Неправильные ответы, как я вам говорила и демонстрировала, начиная с первого занятия, безнаказанными не остаются, как и небрежение к моему предмету. Овощная трансформация отличается от всех прочих тем, что её одинаково успешно можно использовать как на живых, так и неживых предметах. Исключение составляет лишь немёртвое: упыри, вампиры, определённая категория некромантов, именуемых Бездушниками. Кто скажет, почему?
Мои одногруппники косились на овощеобразных и предпочитали помалкивать, а мне, собственно, терять было уже нечего. Я подняла руку, дождалась милостивого кивка леди Морганы и ответила:
- Всё, что относится к немёртвому, обладает специфической силой, которая защищает их от внешнего воздействия и поглощает направляемую на них магию.
Леди Моргана расцвела лучистой улыбкой:
- Умничка, горжусь тобой!
Тыква, сковавшая моё тело, рассыпалась золотистыми искрами, исчезнув без следа. Ура, я снова стала самой собой! Сидящая прямо за мной Кристина звонко чихнула и выронила книжку, которую тайком, прикрываясь моей тыквой, читала. Ого, «В постели с Бездушником», самый разрекламированный и скандальный роман этого года! Элизабет так и не смогла его раздобыть, хоть и гонялась за ним всё лето.
- Так-так-так, и что тут у нас? – медовым голоском пропела леди Моргана. – О, книга, как прелестно! Правда, её содержимое абсолютно не соответствует теме нашего занятия. Ну да ничего, это мы сейчас исправим.
Наставница легко подхватила книгу, на миг зажала её в ладонях, а когда положила на стол, все студенты ахнули: вместо романа книга превратилась в методичку по овощной трансформации. Эх, а я только хотела этот романчик для Кристины выпросить!
- А за то, что вы отвлекались, вы моя дорогая, станете наглядным пособием. Должны же ваши одногруппники освоить тыквенную трансформацию!
Прода от 03.09.2021, 11:55
Кристина ахнуть не успела, как её тело превратилось в тыкву. Мне было искренне жаль бедняжку, хотя со стороны зрелище было весьма забавное, наши одногруппники даже посмеивались украдкой.
Леди Моргана с лукавой улыбкой королевы, привыкшей, что любое её пожелание исполняется моментально, прошествовала к магической доске, обвела аудиторию полыхающим жёлтым магическим огнём взглядом, откашлялась и начала диктовать классификацию овощной трансформации. Студенты послушно склонились над тетрадями и заскрипели ручками. Отвлекаться и переговариваться больше никто не рисковал, обзавестись репой или капустным кочаном вместо головы желающих не было.
Через сорок минут леди Моргана развеяла магическую доску и сверкнула белозубой улыбкой вышедшей на охоту хищницы:
- Итак, с теорией мы разобрались, переходим к практике. Дамы, прошу ко мне.
Красная, как никогда похожая на одноимённую ягоду Клюквина, нервно теребя сочную морковную ботву у себя на голове, подошла к леди Моргане. Кристине из-за её резко изменившихся объёмов потребовалось гораздо больше времени для того, чтобы выйти из-за стола и подойти к наставнице. Леди Моргана встретила обеих девушек нежной материнской улыбкой, словно и не она их в недоовощи обратила.
- Дамы и господа, смотрим внимательно и запоминаем, я объясняю и показываю только один раз, дальше действуете самостоятельно.
Студенты послушно затаили дыхание и широко распахнули глаза, дабы даже малейшая искорка чуда не миновала их очей. Леди Моргана толково и без спешки объяснила формулу и технику наложения овощных чар, а затем семь способов их устранения, от самого простого до самого сложного и энергозатратного.
- Всем всё понятно? Замечательно, тогда приступаем. Я вызываю по списку, тот, кого я вызову первым, снимает чары с наших милых дам, следующий вызванный опять накладывает чары и так далее.
- Простите, леди Моргана, - пропищала Клюквина, так ожесточённо теребя ботву, что пара травинок уже осталась у неё в руках, - а если последним будет тот, кому предстоит нас заколдовать?
Наставница беззаботно махнула рукой:
- Значит, последний в списке выполнит двойное задание, только и всего.
Клюквина и Кристина переглянулись и судорожно сглотнули. По поводу магических способностей своих одногруппников они не обольщались.
Первым в списке был Алекс, юный дракон, который в полном расцвете сил, лет так через двадцать-тридцать, обещал вырасти настоящим красавцем, способным разбить девичье сердце любой крепости одним взмахом ресниц. Сейчас, правда, он был тощим нескладным угловатым подростком с неестественно длинными руками и слегка вывернутыми коленками наружу ногами, но его глаза уже теперь были синими, словно горные озёра, в глубине которых царила неудержимая огненная сила, сладкая и манящая. Алекс легко развеял чары овощной трансформации и уступил место Беренике, потомственной ведьме, чья бабка пошла против воли семьи и стала практиковать целительство вместо чёрной ворожбы. Береника нахмурилась, сосредоточенно прикусила губу, выплела необходимое заклинание и от усердия украсила голову Клюквины не только морковной ботвой, но ещё и развесистыми рогами, такими пышными и крепкими, что за них не пожалел бы года жизни любой охотник.
- Не переусердствуйте, моя милая, - пропела леди Моргана, - помните, колдовскую силу надо беречь, а не вливать мощным потоком в любое, даже самое крошечное, заклинание. Обессилевшая ведьма становится лёгкой добычей.
Наставница помрачнела и потёрла запястья, на которых, если внимательно присмотреться, до сих пор были заметны выцветшие от времени и исцеляющих снадобий широкие полосы: следы от зачарованных оков.
Береника кивнула и честно попыталась не вкладывать в трансформацию Кристины слишком много чар, но вместо этого в прямом смысле слова бабахнула энергией. По аудитории пополз едкий, выжигающий слёзы из глаз, дым, к счастью, практически сразу развеявшийся. Когда все прокашлялись, отплевались и проморгались, то увидели на месте Кристины огромную жёлто-зелёную тыкву с крупными острыми зубами. Тыква жадно облизнулась, клацнула клыками и выстрелила упругим побегом в сторону вжавшейся в стул Клюквины. Перепуганная Клюквина отчаянно завизжала и прямо на стуле поскакала в сторону леди Морганы. Второй побег ловко ухватил стул за ножку и потащил к клацающей зубами тыкве. От вопля Клюквины окна едва не покрылись паутиной трещин, все дружно присели, зажимая уши руками.
- Па-ама-а-ги-и-и-те! – надрывалась Клюквина, вцепившись в стул так, что пальцы посинели от напряжения.
- Замри! – крикнула леди Моргана, выпуская парализующее заклинание.
Все замерли, словно мухи в паутине. Терпеть не могу это заклинание, после него чувствуешь себя недобитым умертвием, сутки, как минимум, восстанавливаешься. Наставница рвано выдохнула, смахнула проступивший на лбу пот.
- Элизабет, восстановите порядок, - леди Моргана нахмурилась, оглядела застывших студентов и в упор посмотрела на меня. – Есения, где Элизабет?
Хороший вопрос. Жаль только, что у меня нет на него ответа.
- Не знаю, - я огорчённо пожала плечами, помолчала, раздумывая, стоит говорить или нет, но решила не таиться, леди Моргана – дама понимающая, осуждать и сплетничать не будет. – Я её с вечера не видела, как она на свидание убежала.
- Какое свидание? – моментально насторожилась наставница.
Какое-какое, премерзопакостное. Я глубоко вздохнула и рассказала вообще всё: о самовлюблённом нахальном парне, в которого умница и красавица Лизонька просто не могла влюбиться, о том, как сильно и главное быстро изменилась моя подружка, как вчера она даже накричала на меня и ударила магией, когда я попыталась её остановить.
- Милая моя, - ахнула леди Моргана, прижимая ладошку к губам, - так что же ты здесь-то сидишь?! Тебе же её искать надо, немедленно!
Я подскочила, но тут же опустилась обратно на стул. Стоит мне во время занятий появиться в коридоре, как дежурные сигналки не преминут оповестить декана о нарушении учебного порядка, а он свои намерения в отношении меня озвучил более, чем доступно. Вот и думай теперь, как извернуться так, чтобы и Лизоньке помочь, и себя под удар не подставить.
- Что такое? – нахмурилась леди Моргана, отрываясь от попыток расколдовать хищную тыкву или хотя бы освободить из её цепкого захвата стул с вцепившейся в него мёртвой хваткой Клюквиной. – Ты почему ещё не ушла?
Я опять тяжело вздохнула и поведала о разговоре с деканом. Наставница выслушала меня внимательно, помолчала, головой покачала:
- Да, моя милая, ты настоящая ведьма.
Ну вот, и леди Моргана издеваться начала, можно подумать, без неё мало желающих ткнуть меня носом в мои ошибки. Я нахохлилась, словно воробей под промозглым дождём и отвернулась.
- Только настоящая ведьма может найти колдобину там, где до неё триста человек пройдёт и не споткнётся. Не умеет ведьма жить спокойно, в кротости и послушании, не дано нам это, - по губам наставницы скользнула лёгкая ироничная улыбка, глаза подёрнулись дымкой ностальгии. – Ступай, девочка и не бойся ничего. Я на тебя полог невидимости наброшу, он закроет от дурных глаз.
- Благодарю!
Я взвизгнула от восторга, в ладоши хлопнула и бросилась из аудитории. На пороге остановилась, и быстро выпустила рой поисковых светлячков, благодаря всех богов оптом за то, что поисковая магия слабая и безобидная и сторожевые чары коридора её нее блокируют. Сияющие золотисто-зелёным светом светлячки взмыли вверх, а потом разлетелись по всему коридору, заглядывая во все углы, просачиваясь сквозь стены и шняряя под двери. Я шла за светлячками, лихорадочно раздумывая, что могло приключиться с Лиз, если она, такая жадная до знаний, даже на занятия не пришла.
Поисковая магия вывела меня к выходу с этажа, а затем, погоняв вверх и вниз по лестницам, привела в девичье крыло общежития. Все светлячки слились в большую золотистую стрелку, которая уткнулась в дверь нашей комнаты, пару раз ярко сверкнула и развеялась. Значит, Элизабет дома, отлично! Я бросилась в комнату и едва не расплющила нос о закрытую дверь. Очень странно, ведь обычно мы используем магический защитный купол, который прекрасно поглощает звуки, дарит тепло, а при необходимости, ещё и отводит дурной глаз. С чего бы вдруг подружка решила на обычный замок запираться? Зачем она вообще закрылась?! Может, совсем недавно вернулась и сейчас спит? Или душ принимает? А может, моя магия дала сбой, и Лизы нет в комнате? Нет, последнее вообще бред полнейший, мои поисковые чары сбоя никогда не дают, я в прямом смысле слова и под землёй найти могу. Да где же, мрак пожри всё вокруг, ключ?! Ай, леший с ним, потом найду! Я постучала в дверь, сначала тихо, потом всё громче и громче:
- Лиза? Лиззи, солнце, открой, это я.
Из-за двери не донеслось даже шороха. Ну, точно, спит. Или душ принимает. В крайнем случае, магия моя дала сбой. Да, это невероятно, но такое тоже может быть. Невозможного, как нам всем хорошо известно, на свете не бывает. Я бухтела себе под нос всевозможные глупости, сосредоточенно обшаривая карманы в поисках ключа. Век бы не подумала, что у меня такая пропасть карманов. А сколько в них барахла понапихано, сегодня же весь хлам безжалостно выброшу, сущее безобразие, ничего найти нельзя! Я зло стукнула кулачком по бедру и ойкнула от боли, угодив точнёхонько по ключу. Ага, попался, паразит! Не без труда освободив ключ из недр кармана, я открыла дверь, да так и застыла на пороге соляным столпом, глядя на лежащую на кровати Лиз. Глаза моей подружки были широко распахнуты, коже бледна до синевы, одежда помята и местами порвана. Первая ведьма, подарившая нам тайные знания, что случилось?! Я бросилась к Элизабет, безжалостно топча подвернувшиеся под ноги паутинно-тонкие кокетливые туфельки с ярко-красным бантиком и собственную любимую кожаную куртку, упавшую с вешалки.
- Лиз? Лизонька, что с тобой?!
Подружка ко мне даже головы не повернула, продолжала лежать на спине, незряче таращась в потолок, словно сломанная кукла.
- Лиза! – я схватила подружку, затрясла её, захлопала по ледяным щекам. – Лиза, Лиззи, первая ведьма, да что с тобой?!
Подружка оставалась холодной, вялой и безгласной. Я опять уложила Лиз, сдёрнула со своей кровати покрывало вместе с одеялом, закутала подружку и бросилась к шкафу, в котором мы хранили запас зелий. Лихорадочно шепча заклинание подогрева воды, я достала тёмную пузатую бутыль, щедро плеснула из неё в Лизину чашку, старательно отсчитала двадцать три капли остро пахнущей сиреневой жидкости из прозрачного пузырька. Покосилась на продолжавшую слепо таращиться в потолок закутанную в одеяло, словно бабочка в кокон, подругу и вытащила из самого дальнего угла, старательно запрятанный за всевозможными баночками, мешочками, пузырьками и флакончиками, небольшой золотисто светящийся пузырёк. Это был эликсир жизни, уникальный артефакт, исцеляющий любую рану или хворь и способный даже воскресить мертвеца. Пузырёк подарил мне в день моего отъезда в университет отец, строго-настрого наказав на пустое деле ценное зелье не тратить, ибо от легкомыслия и небрежения теряется волшебная сила эликсира. Затаив дыхание, я капнула в чашку одну каплю эликсира жизни, тщательно перемешала, развела снадобье водой и метнулась с чашкой к подружке. Осторожно приподняв голову Лиз, я прижала чашку к её губам и принялась по капельке вливать исцеляющее снадобье. Мои усилия не прошли даром, щёки Лиз порозовели, взгляд стал более осмысленным, Элизабет с моей помощью приподнялась на кровати, забрала у меня чашку и вяло улыбнулась:
- А ты и, правда, даже мёртвого найдёшь.
- Пей, не отвлекайся, - я слегка приподняла чашку за донце. – Потом поговорим.
Элизабет безропотно допила снадобье и прижалась ко мне, словно маленькая девочка, которой приснился кошмар. Какое-то время мы сидели молча, крепко обнявшись. Я не лезла с вопросами, прекрасно зная, что когда Лиза захочет со мной поговорить, она первой начнёт разговор.