Девушке показалось, что она где-то уже видела этот рисунок, но где именно вспомнить не могла. Она спросила профессора, может ли он оставить ей этот рисунок, тот ответил, что да и быстро куда-то засобирался.
- Вы торопитесь? – спросила девушка.
- Да, очень, ведь я не предупредил свою жену, ох и попадет же мне, - с улыбкой произнес профессор и направился к выходу.
Анна сидела на диване и мучительно пыталась вспомнить, где она видела этого дракона. В этот момент раздался телефонный звонок, звонила ее бабушка. Софья Михайловна попросила ее приехать в выходные и помочь разобрать старые вещи на чердаке. Девушку будто поразило молнией, и она вскрикнула:
- Конечно же, шкатулка!
Она вспомнила, что в детстве очень часто играла с красивой деревянной шкатулкой, на крышке которой был изображен страшный дракон, по крайней мере он ей таким тогда казался. Все свое детство и юность Анна провела в доме своей бабушки по материнской линии. Ей было семь лет, когда родители погибли, и Софья Михайловна взяла все заботы по ее воспитанию на себя. Они жили за городом в старинном особняке с большим красивым садом, в котором росло большое количество роз и хризантем. Девушка очень любила этот дом, будучи школьницей, она забиралась на чердак и представляла себя принцессой, которую злой колдун заточил в темницу, а прекрасный принц непременно ее освободит и женится на ней.
Нахлынувшие воспоминания так ее растрогали, что она совершенно забыла, что в отпуске и может хоть сейчас отправиться за город. Но была одна проблема, куда девать кота. Немного поразмыслив, она сходила в зоомагазин за переноской для Пушистика, посадила его туда, собрала свои вещи и поехала к бабушке. Софья Михайловна не ожидала, что она так скоро приедет. Анна бросила вещи в свою комнату, выпустила кота на лужайку, уселась на крыльцо и стала любоваться садом. Пушистик пошел осматривать новые владенья.
- У тебя что-то случилось? - поинтересовалась Софья Михайловна.
- Нет, я в отпуске, - ответила девушка.
Она встала и направилась осматривать лестницу, ведущую на верх. Лестница была достаточно крепкой, и она поднялась по ней на чердак. В сундуке, среди старых вещей, девушка нашла шкатулку, но кинжала в ней не было. Она спустилась вниз, показала шкатулку бабушке, а затем спросила, где содержимое, но та не спешила отвечать, Софья Михайловна села в старинное кресло, закрыла лицо руками и произнесла:
- Я знала, я чувствовала, что это когда-нибудь случиться – затем посмотрела на внучку и добавила - к тебе явился гость?
Девушка от удивления чуть не выронила шкатулку из рук. Она попросила внучку рассказать обо всем, что с ней произошло и ничего не утаивать. Анна рассказала во всех подробностях о своих злоключениях, произошедших за последние две недели, а в конце поинтересовалась, откуда та знает про гостя. Софья Михайловна тяжело вздохнула, произнесла, что видимо пришло время, и рассказала внучке, что много лет назад, когда она была еще совсем молодой, ей передали на хранение кинжал, и что она, когда придет время должна будет передать его избранному.
- А откуда ты знаешь, что это время пришло и что именно я тот самый избранный? - не выдержала и спросила девушка.
- Мне был дан знак, - ответила женщина.
- Только не говори, что это была черная радуга, - с тревогой в голосе произнесла Анна.
- Так ты знаешь и про черную радугу? - удивилась женщина. Девушка стояла посреди комнаты и по ее щекам текли слезы.
- Так значит это правда,- произнесла она.
Женщина поинтересовалась, что она имеет в виду, но Анна не слушала ее и продолжала говорить, что посланник был прав, что она действительно имеет отношение к магии и что она действительно избранная. Затем она обратилась к бабушке и поинтересовалась, где кинжал. Софья Михайловна рассказала, что где-то месяц назад, к ней пришел молодой человек и стал расспрашивать про старинный кинжал, ему кто-то поведал, что у нее есть коллекция старинного оружия. Она его конечно же выпроводила, но после его ухода насторожилась и решила спрятать кинжал у своей сестры.
- У тебя есть сестра? – удивилась девушка.
- Да, и ты недавно с ней встречалась, в лесу, в ее доме – ответила Софья Михайловна.
Такого поворота событий Анна совсем не ожидала. Она вышла на улицу и села на ступеньку крыльца, чтобы придти в себя. В глубине сада послышалось шипение Пушистика. Девушка бросилась туда, но никого, кроме своего питомца не обнаружила. Кот сидел весь взъерошенный и пристально смотрел в сторону кустов малины. Она хотела взять его на руки, но тот от испуга немного подпрыгнул, зашипел и вцепился когтями в руку хозяйки. Девушка вскрикнула, но удержала его в руках. В этот момент в доме послышался грохот и женский крик. Анна бросилась в дом. Когда она вошла на веранду то увидела свою бабушку, лежавшую на полу, и склонившегося над ней мужчину, когда он обернулся, Анна узнала в нем Глеба. Девушка спешно вышла из дома и побежала к калитке в глубине сада. Она почти добежала до нее, как вдруг мужчина преградил ей дорогу, он появился так неожиданно, что девушка не успела даже испугаться. Она попятилась назад, но почувствовала в груди такую жгучую боль, что сразу же лишилась чувств.
Когда она очнулась, то лежала на огромной кровати с золотистым балдахином. Рядом сидел ее хранитель.
- Где я, что со мной случилась? - произнесла девушка.
- Ты в моем доме, - ответил молодой человек и нежно взял ее за руку.
Анна с интересом оглядела все вокруг и немного успокоилась, но ее все так же интересовало, что с ней произошло. Вилард рассказал, что на нее напал Эро, и ему пришлось перенести ее сюда, чтобы спасти. В этот момент в комнату вошла женщина, она поставила на стол поднос с кувшином, и не говоря ни слова вышла.
- Это моя мама, - сказал молодой человек.
- А почему она так сурово посмотрела на меня, - спросила Анна.
Молодой человек пояснил, что она знает про их отношения и не одобряет их, так как считает, что ничего хорошего из этого не выйдет.
- А что с моей бабушкой? - вдруг вспомнила она. Молодой человек молчал, девушка почувствовала, что случилось что-то ужасное и не поправимое.
- Она умерла? - тихо спросила Анна.
Вилард опустил голову, и она все сразу поняла. Девушка попыталась встать, но молодой человек удержал ее на месте, предупредив, что ей еще рано вставать и чтобы она ни о чем не беспокоилась, Ольга и профессор Золин сделают все что нужно, а она некоторое время должна будет находиться здесь. Он дал ей воды и заботливо укутал одеялом. Девушка взяла его за руку, поудобнее устроилась и уснула. Молодой человек устроился в кресле рядом с кроватью.
Около часа ночи его разбудил крик Анны. Девушка металась в бреду по кровати, она, то звала кого-то на помощь, то умоляла о пощаде, то затихала, будто теряя сознание. Вилард держал ее за плечи и пытался успокоить. Спустя какое-то время в комнату вошла женщина, мать Виларда. Она взяла Анну за руку, внимательно посмотрела на нее, затем на сына и сказала:
- Все очень плохо, ее организм не справляется с магическим заклинанием Эро, она умирает.
Вилард закрыл руками лицо, и качая головой из стороны в сторону, повторял снова и снова:
-Нет, нет, нет!
Спустя несколько секунд он остановился, загадочно посмотрел на свою мать и будто, вспомнив что-то очень важное, выбежал из комнаты. Женщина держала Анну за руку, что-то шептала, пытаясь облегчить ее страдания. Прошло около часа, но Виларда все не было. На рассвете дверь в комнату распахнулась и в нее вошла дряхлая старушка, за ней проследовал молодой человек. Она наклонилась над Анной, положила свою руку ей на голову, немного помолчала, и повернувшись к молодому человеку произнесла:
- Поздно.
Вилард упал на колени перед кроватью, и уткнувшись в простыню зарыдал. Старушка снова наклонилась над девушкой и что-то тихо произнесла, после этого она подошла к молодому человеку и попросила его уйти. Он медленно встал с колен и вышел из комнаты, следом за ним вышла и его мать, оставив Анну наедине со старой знахаркой. Старушка попросила принести вещи девушки. Она сняла с пояса маленький мешочек и положила в него медальон, который она нашла в потайном кармане на поясе юбки Анны. Знахарка положила мешочек с медальоном под подушку и начала ритуал исцеления. Молодой человек стоял за дверью, уткнувшись в нее лицом, моля высшие силы о спасении своей любимой.
В доме было тихо, никто не шумел и не разговаривал. Время тянулось ужасно долго. Ближе к полудню из комнаты донеслись какие-то звуки, Вилард незамедлительно направился туда. Анна лежала на кровати вся бледная с чуть приоткрытыми глазами и тихо стонала. Молодой человек бросился к ней и стал страстно целовать ее ослабленные руки. Старушка подошла к нему, положила руку ему на плечо и успокоила:
- Теперь будет все хорошо, нужно только время, она поправиться, эта девушка очень сильная, мы ее недооценили, даже больше скажу, она очень сильная, причем она этого еще не знает, но придет время и она покажет свою силу, кого-то это очень удивит и даже озадачит.
Она протянула молодому человеку медальон Анны и сказала:
- Это ее спасение, он всегда должен быть рядом с ней, иначе будет беда.
После чего она попрощалась, сказав, что ее помощь здесь больше не нужна, что через пару дней девушка будет в порядке. Спустя сутки на лице Анны появился чуть заметный румянец, к ней вернулся аппетит и хорошее настроение. Еще через день она с Вилардом уже гуляла по тихому саду старинного дома. К ней полностью вернулись силы. Молодые люди весь день провели на свежем воздухе, их никто не беспокоил и не докучал им. Прогуливаясь по лужайке, Анна заметила, что из дома за ними наблюдают, Вилард это тоже заметил. Через несколько минут из дома вышла супружеская пара и двое молодых людей, девушка сразу поняла, что это родители Виларда и его братья. Познакомившись с ними, девушка извинилась за причиненные неудобства и поблагодарила за помощь. Вечером, прежде чем идти спать, Анна подошла к молодому человеку и сказала:
- Я не знаю, что с нами будет дальше, но я хочу, чтобы ты знал, я очень тебя люблю.
Проснулась Анна у себя дома, в своей кровати. Вилард лежал рядом и крепко спал. Она потихоньку встала, набросила халат и пошла на кухню. Пушистик уже сидел у миски и ждал. Девушка накормила своего питомца и стала готовить завтрак. Она все время думала о случившемся, о своем пребывании в доме Виларда, о смерти бабушки, о том, что ей как можно быстрее найти этот чертов кинжал. Девушка позвонила профессору и рассказала, что знает, где может быть кинжал. Она старалась говорить как можно тише, чтобы не разбудить молодого человека, но тот не спал и внимательно вслушивался в их разговор.
- Ты знаешь, где он? - войдя в кухню, произнес молодой человек.
Девушка кивнула головой. Он быстро засобирался, сказав, что у них очень мало времени. Через час профессор был уже у дома Анны. Молодые люди спустились вниз и направились к машине профессора. Они уже садились в нее, как вдруг Анна услышала знакомый крик. Это была Ольга.
- Только этого не хватало, - произнесла девушка.
-Бежать уже поздно? - с иронией поинтересовался молодой человек.
Ольга подошла к подруге и с обидой сказала:
- Я так и знала, что вы что-то задумали и опять без меня. Она демонстративно села в машину рядом с водителем и командным голосом произнесла: Поехали! Делать было нечего, пришлось взять ее с собой. Всю дорогу они молчали, лишь подъезжая к базе отдыха, Александр Владимирович предложил разделиться, Анна и Вилард должны отправиться к дому ворожеи по озеру, а он с Ольгой попробует найти дорогу через лес. Ольга немного поворчала, но в итоге согласилась.
Молодые люди вышли из машины и направились к причалу. Анна надела на голову шляпу с большими полями, а молодой человек взял ее пляжную сумку. Не привлекая особого внимания, молодые люди добрались до причала, сели в лодку и медленно поплыли на противоположный берег. Добравшись, они увидели машину профессора. Оставив Ольгу охранять машину и лодку, молодые люди и профессор пошли к дому ворожеи. Когда они вошли, женщина стояла у окна и не поворачиваясь к ним сказала:
- Я знала, что ты сегодня приедешь, дорогая племянница.
Больше ничего не говоря, она принесла сверток, положила его на стол и снова отошла к окну. Девушка развернула ткань и стала рассматривать старый, ничем неприметный кинжал. Он не произвел на нее никакого впечатления, она не так представляла магический предмет. Девушку очень беспокоил вопрос, знала ли ворожея, кто перед ней, когда она была здесь первый раз. Она не удержалась и спросила. Женщина ответила, что знала, даже ждала ее.
- Но почему вы мне не рассказали обо всем еще тогда? - возмутилась Анна.
Женщина помолчала, а потом ответила, что еще было не время, что они с сестрой решили повременить, и посмотреть как будут развиваться события.
- Бабушка умерла, - тихо сказала девушка и посмотрела на женщину. Та отвернулась к окну и так же тихо ответила:
- Я знаю.
Девушка спросила ворожею, почему все считают, что именно она является наследницей кинжала.
- А ты возьми его в руки, и мы узнаем, так это или нет, - предложила женщина.
Анна взяла кинжал и сразу же выронила его, ее руки будто обожгло огнем. Она с опаской снова взяла его, рукоять окрасилась красным цветом, казалось, что внутри загорелись красные лампочки, а сам клинок стал, словно по волшебству, золотистым. Девушка стояла не сводя глаз с клинка, она ощутила такой жар во всем теле, будто по ее венам текла не кровь, а раскаленная лава.
На крыльце послышался шум. Анна повернула голову в сторону открытой двери и увидела лежащего на земле профессора. Вилард бросился на улицу, но ему дорогу преградил Эро. Он что-то пробормотал, и молодой человек упал на пол, корчась от боли. Вслед за Эро в дом вошел незнакомый мужчина. Он был высокого роста, худощавый, весь седой, с небольшой бородкой, на нем была надета темная мантия, а сверху красно-черная накидка. Его лицо было все в морщинах, но было трудно определить, сколько ему лет, несмотря на свое старое лицо, он был в хорошей физической форме.
- Оркан, - с болью в голосе вымолвил Вилард.
Мужчина подошел к девушке и попросил отдать ему кинжал. Анна машинально спрятала его за спину.
- Убирайся из моего дома, - закричала ворожея.
Оркан резко взмахнул рукой и какая-то невидимая сила отбросила женщину в угол комнаты.
- Отдай мне кинжал, - настаивал черный маг. Девушка замотала головой и попятилась назад. Мужчина посмотрел на Виларда, зло улыбнулся и сказал:
- Ты сама мне его принесешь, ты ведь не хочешь, чтобы он умер. Он закутался в накидку и добавил: - Жду тебя на развалинах.
После этого он исчез, вслед за ним исчезли Эро и Вилард.
- Не отдавай кинжал, - придя в себя, произнесла женщина. Но Анна не слушала ее, она выскочила на улицу и побежала по тропинке в сторону развалин.
Прибежав на поляну, она увидела странное зрелище. Повсюду горели костры, на камнях были разложены какие-то колдовские предметы, черепа людей и животных.
- Вы торопитесь? – спросила девушка.
- Да, очень, ведь я не предупредил свою жену, ох и попадет же мне, - с улыбкой произнес профессор и направился к выходу.
Анна сидела на диване и мучительно пыталась вспомнить, где она видела этого дракона. В этот момент раздался телефонный звонок, звонила ее бабушка. Софья Михайловна попросила ее приехать в выходные и помочь разобрать старые вещи на чердаке. Девушку будто поразило молнией, и она вскрикнула:
- Конечно же, шкатулка!
Она вспомнила, что в детстве очень часто играла с красивой деревянной шкатулкой, на крышке которой был изображен страшный дракон, по крайней мере он ей таким тогда казался. Все свое детство и юность Анна провела в доме своей бабушки по материнской линии. Ей было семь лет, когда родители погибли, и Софья Михайловна взяла все заботы по ее воспитанию на себя. Они жили за городом в старинном особняке с большим красивым садом, в котором росло большое количество роз и хризантем. Девушка очень любила этот дом, будучи школьницей, она забиралась на чердак и представляла себя принцессой, которую злой колдун заточил в темницу, а прекрасный принц непременно ее освободит и женится на ней.
Нахлынувшие воспоминания так ее растрогали, что она совершенно забыла, что в отпуске и может хоть сейчас отправиться за город. Но была одна проблема, куда девать кота. Немного поразмыслив, она сходила в зоомагазин за переноской для Пушистика, посадила его туда, собрала свои вещи и поехала к бабушке. Софья Михайловна не ожидала, что она так скоро приедет. Анна бросила вещи в свою комнату, выпустила кота на лужайку, уселась на крыльцо и стала любоваться садом. Пушистик пошел осматривать новые владенья.
- У тебя что-то случилось? - поинтересовалась Софья Михайловна.
- Нет, я в отпуске, - ответила девушка.
Она встала и направилась осматривать лестницу, ведущую на верх. Лестница была достаточно крепкой, и она поднялась по ней на чердак. В сундуке, среди старых вещей, девушка нашла шкатулку, но кинжала в ней не было. Она спустилась вниз, показала шкатулку бабушке, а затем спросила, где содержимое, но та не спешила отвечать, Софья Михайловна села в старинное кресло, закрыла лицо руками и произнесла:
- Я знала, я чувствовала, что это когда-нибудь случиться – затем посмотрела на внучку и добавила - к тебе явился гость?
Девушка от удивления чуть не выронила шкатулку из рук. Она попросила внучку рассказать обо всем, что с ней произошло и ничего не утаивать. Анна рассказала во всех подробностях о своих злоключениях, произошедших за последние две недели, а в конце поинтересовалась, откуда та знает про гостя. Софья Михайловна тяжело вздохнула, произнесла, что видимо пришло время, и рассказала внучке, что много лет назад, когда она была еще совсем молодой, ей передали на хранение кинжал, и что она, когда придет время должна будет передать его избранному.
- А откуда ты знаешь, что это время пришло и что именно я тот самый избранный? - не выдержала и спросила девушка.
- Мне был дан знак, - ответила женщина.
- Только не говори, что это была черная радуга, - с тревогой в голосе произнесла Анна.
- Так ты знаешь и про черную радугу? - удивилась женщина. Девушка стояла посреди комнаты и по ее щекам текли слезы.
- Так значит это правда,- произнесла она.
Женщина поинтересовалась, что она имеет в виду, но Анна не слушала ее и продолжала говорить, что посланник был прав, что она действительно имеет отношение к магии и что она действительно избранная. Затем она обратилась к бабушке и поинтересовалась, где кинжал. Софья Михайловна рассказала, что где-то месяц назад, к ней пришел молодой человек и стал расспрашивать про старинный кинжал, ему кто-то поведал, что у нее есть коллекция старинного оружия. Она его конечно же выпроводила, но после его ухода насторожилась и решила спрятать кинжал у своей сестры.
- У тебя есть сестра? – удивилась девушка.
- Да, и ты недавно с ней встречалась, в лесу, в ее доме – ответила Софья Михайловна.
Такого поворота событий Анна совсем не ожидала. Она вышла на улицу и села на ступеньку крыльца, чтобы придти в себя. В глубине сада послышалось шипение Пушистика. Девушка бросилась туда, но никого, кроме своего питомца не обнаружила. Кот сидел весь взъерошенный и пристально смотрел в сторону кустов малины. Она хотела взять его на руки, но тот от испуга немного подпрыгнул, зашипел и вцепился когтями в руку хозяйки. Девушка вскрикнула, но удержала его в руках. В этот момент в доме послышался грохот и женский крик. Анна бросилась в дом. Когда она вошла на веранду то увидела свою бабушку, лежавшую на полу, и склонившегося над ней мужчину, когда он обернулся, Анна узнала в нем Глеба. Девушка спешно вышла из дома и побежала к калитке в глубине сада. Она почти добежала до нее, как вдруг мужчина преградил ей дорогу, он появился так неожиданно, что девушка не успела даже испугаться. Она попятилась назад, но почувствовала в груди такую жгучую боль, что сразу же лишилась чувств.
Когда она очнулась, то лежала на огромной кровати с золотистым балдахином. Рядом сидел ее хранитель.
- Где я, что со мной случилась? - произнесла девушка.
- Ты в моем доме, - ответил молодой человек и нежно взял ее за руку.
Анна с интересом оглядела все вокруг и немного успокоилась, но ее все так же интересовало, что с ней произошло. Вилард рассказал, что на нее напал Эро, и ему пришлось перенести ее сюда, чтобы спасти. В этот момент в комнату вошла женщина, она поставила на стол поднос с кувшином, и не говоря ни слова вышла.
- Это моя мама, - сказал молодой человек.
- А почему она так сурово посмотрела на меня, - спросила Анна.
Молодой человек пояснил, что она знает про их отношения и не одобряет их, так как считает, что ничего хорошего из этого не выйдет.
- А что с моей бабушкой? - вдруг вспомнила она. Молодой человек молчал, девушка почувствовала, что случилось что-то ужасное и не поправимое.
- Она умерла? - тихо спросила Анна.
Вилард опустил голову, и она все сразу поняла. Девушка попыталась встать, но молодой человек удержал ее на месте, предупредив, что ей еще рано вставать и чтобы она ни о чем не беспокоилась, Ольга и профессор Золин сделают все что нужно, а она некоторое время должна будет находиться здесь. Он дал ей воды и заботливо укутал одеялом. Девушка взяла его за руку, поудобнее устроилась и уснула. Молодой человек устроился в кресле рядом с кроватью.
Около часа ночи его разбудил крик Анны. Девушка металась в бреду по кровати, она, то звала кого-то на помощь, то умоляла о пощаде, то затихала, будто теряя сознание. Вилард держал ее за плечи и пытался успокоить. Спустя какое-то время в комнату вошла женщина, мать Виларда. Она взяла Анну за руку, внимательно посмотрела на нее, затем на сына и сказала:
- Все очень плохо, ее организм не справляется с магическим заклинанием Эро, она умирает.
Вилард закрыл руками лицо, и качая головой из стороны в сторону, повторял снова и снова:
-Нет, нет, нет!
Спустя несколько секунд он остановился, загадочно посмотрел на свою мать и будто, вспомнив что-то очень важное, выбежал из комнаты. Женщина держала Анну за руку, что-то шептала, пытаясь облегчить ее страдания. Прошло около часа, но Виларда все не было. На рассвете дверь в комнату распахнулась и в нее вошла дряхлая старушка, за ней проследовал молодой человек. Она наклонилась над Анной, положила свою руку ей на голову, немного помолчала, и повернувшись к молодому человеку произнесла:
- Поздно.
Вилард упал на колени перед кроватью, и уткнувшись в простыню зарыдал. Старушка снова наклонилась над девушкой и что-то тихо произнесла, после этого она подошла к молодому человеку и попросила его уйти. Он медленно встал с колен и вышел из комнаты, следом за ним вышла и его мать, оставив Анну наедине со старой знахаркой. Старушка попросила принести вещи девушки. Она сняла с пояса маленький мешочек и положила в него медальон, который она нашла в потайном кармане на поясе юбки Анны. Знахарка положила мешочек с медальоном под подушку и начала ритуал исцеления. Молодой человек стоял за дверью, уткнувшись в нее лицом, моля высшие силы о спасении своей любимой.
В доме было тихо, никто не шумел и не разговаривал. Время тянулось ужасно долго. Ближе к полудню из комнаты донеслись какие-то звуки, Вилард незамедлительно направился туда. Анна лежала на кровати вся бледная с чуть приоткрытыми глазами и тихо стонала. Молодой человек бросился к ней и стал страстно целовать ее ослабленные руки. Старушка подошла к нему, положила руку ему на плечо и успокоила:
- Теперь будет все хорошо, нужно только время, она поправиться, эта девушка очень сильная, мы ее недооценили, даже больше скажу, она очень сильная, причем она этого еще не знает, но придет время и она покажет свою силу, кого-то это очень удивит и даже озадачит.
Она протянула молодому человеку медальон Анны и сказала:
- Это ее спасение, он всегда должен быть рядом с ней, иначе будет беда.
После чего она попрощалась, сказав, что ее помощь здесь больше не нужна, что через пару дней девушка будет в порядке. Спустя сутки на лице Анны появился чуть заметный румянец, к ней вернулся аппетит и хорошее настроение. Еще через день она с Вилардом уже гуляла по тихому саду старинного дома. К ней полностью вернулись силы. Молодые люди весь день провели на свежем воздухе, их никто не беспокоил и не докучал им. Прогуливаясь по лужайке, Анна заметила, что из дома за ними наблюдают, Вилард это тоже заметил. Через несколько минут из дома вышла супружеская пара и двое молодых людей, девушка сразу поняла, что это родители Виларда и его братья. Познакомившись с ними, девушка извинилась за причиненные неудобства и поблагодарила за помощь. Вечером, прежде чем идти спать, Анна подошла к молодому человеку и сказала:
- Я не знаю, что с нами будет дальше, но я хочу, чтобы ты знал, я очень тебя люблю.
Проснулась Анна у себя дома, в своей кровати. Вилард лежал рядом и крепко спал. Она потихоньку встала, набросила халат и пошла на кухню. Пушистик уже сидел у миски и ждал. Девушка накормила своего питомца и стала готовить завтрак. Она все время думала о случившемся, о своем пребывании в доме Виларда, о смерти бабушки, о том, что ей как можно быстрее найти этот чертов кинжал. Девушка позвонила профессору и рассказала, что знает, где может быть кинжал. Она старалась говорить как можно тише, чтобы не разбудить молодого человека, но тот не спал и внимательно вслушивался в их разговор.
- Ты знаешь, где он? - войдя в кухню, произнес молодой человек.
Девушка кивнула головой. Он быстро засобирался, сказав, что у них очень мало времени. Через час профессор был уже у дома Анны. Молодые люди спустились вниз и направились к машине профессора. Они уже садились в нее, как вдруг Анна услышала знакомый крик. Это была Ольга.
- Только этого не хватало, - произнесла девушка.
-Бежать уже поздно? - с иронией поинтересовался молодой человек.
Ольга подошла к подруге и с обидой сказала:
- Я так и знала, что вы что-то задумали и опять без меня. Она демонстративно села в машину рядом с водителем и командным голосом произнесла: Поехали! Делать было нечего, пришлось взять ее с собой. Всю дорогу они молчали, лишь подъезжая к базе отдыха, Александр Владимирович предложил разделиться, Анна и Вилард должны отправиться к дому ворожеи по озеру, а он с Ольгой попробует найти дорогу через лес. Ольга немного поворчала, но в итоге согласилась.
Молодые люди вышли из машины и направились к причалу. Анна надела на голову шляпу с большими полями, а молодой человек взял ее пляжную сумку. Не привлекая особого внимания, молодые люди добрались до причала, сели в лодку и медленно поплыли на противоположный берег. Добравшись, они увидели машину профессора. Оставив Ольгу охранять машину и лодку, молодые люди и профессор пошли к дому ворожеи. Когда они вошли, женщина стояла у окна и не поворачиваясь к ним сказала:
- Я знала, что ты сегодня приедешь, дорогая племянница.
Больше ничего не говоря, она принесла сверток, положила его на стол и снова отошла к окну. Девушка развернула ткань и стала рассматривать старый, ничем неприметный кинжал. Он не произвел на нее никакого впечатления, она не так представляла магический предмет. Девушку очень беспокоил вопрос, знала ли ворожея, кто перед ней, когда она была здесь первый раз. Она не удержалась и спросила. Женщина ответила, что знала, даже ждала ее.
- Но почему вы мне не рассказали обо всем еще тогда? - возмутилась Анна.
Женщина помолчала, а потом ответила, что еще было не время, что они с сестрой решили повременить, и посмотреть как будут развиваться события.
- Бабушка умерла, - тихо сказала девушка и посмотрела на женщину. Та отвернулась к окну и так же тихо ответила:
- Я знаю.
Девушка спросила ворожею, почему все считают, что именно она является наследницей кинжала.
- А ты возьми его в руки, и мы узнаем, так это или нет, - предложила женщина.
Анна взяла кинжал и сразу же выронила его, ее руки будто обожгло огнем. Она с опаской снова взяла его, рукоять окрасилась красным цветом, казалось, что внутри загорелись красные лампочки, а сам клинок стал, словно по волшебству, золотистым. Девушка стояла не сводя глаз с клинка, она ощутила такой жар во всем теле, будто по ее венам текла не кровь, а раскаленная лава.
На крыльце послышался шум. Анна повернула голову в сторону открытой двери и увидела лежащего на земле профессора. Вилард бросился на улицу, но ему дорогу преградил Эро. Он что-то пробормотал, и молодой человек упал на пол, корчась от боли. Вслед за Эро в дом вошел незнакомый мужчина. Он был высокого роста, худощавый, весь седой, с небольшой бородкой, на нем была надета темная мантия, а сверху красно-черная накидка. Его лицо было все в морщинах, но было трудно определить, сколько ему лет, несмотря на свое старое лицо, он был в хорошей физической форме.
- Оркан, - с болью в голосе вымолвил Вилард.
Мужчина подошел к девушке и попросил отдать ему кинжал. Анна машинально спрятала его за спину.
- Убирайся из моего дома, - закричала ворожея.
Оркан резко взмахнул рукой и какая-то невидимая сила отбросила женщину в угол комнаты.
- Отдай мне кинжал, - настаивал черный маг. Девушка замотала головой и попятилась назад. Мужчина посмотрел на Виларда, зло улыбнулся и сказал:
- Ты сама мне его принесешь, ты ведь не хочешь, чтобы он умер. Он закутался в накидку и добавил: - Жду тебя на развалинах.
После этого он исчез, вслед за ним исчезли Эро и Вилард.
- Не отдавай кинжал, - придя в себя, произнесла женщина. Но Анна не слушала ее, она выскочила на улицу и побежала по тропинке в сторону развалин.
Прибежав на поляну, она увидела странное зрелище. Повсюду горели костры, на камнях были разложены какие-то колдовские предметы, черепа людей и животных.