Карт-Бланш для Синей Бороды

11.03.2022, 08:31 Автор: Наталья Лакота

Закрыть настройки

Показано 3 из 46 страниц

1 2 3 4 ... 45 46


Такие тягостные мысли одолевали меня, пока господин Маффино высчитывал, сколько понадобится продуктов, что еще необходимо закупить, сколько человек пригласить в помощь. Он старался выгадать каждый грошик, и чем дальше, тем больше я понимала, что основная работа ляжет на мои плечи.
       К вечеру мы выполнили почти все сторонние заказы на завтра, и господин Маффино торжественно выставил на прилавок табличку «Заказы временно не принимаются!».
       - Приходи пораньше, - сказал он на прощанье. – Начнем сразу, чтобы не терять ни минуты времени. Графский бал в Ренне! Вот так событие!
       Мы разошлись в разные стороны, и я побрела к дому. Ноги гудели и были тяжёлыми, как налитые свинцом, спина занемела - ведь за этот день я присела отдохнуть лишь один раз. Как я и предполагала, господин Маффино привел в помощь бестолковую девчонку, которая не умела даже перетирать пряности. Слава богу, что её умения хватило на просеивание муки и дробление орехов. Зато она очень умело приставала с расспросами о заказчиках, и к вечеру от её болтовни у меня раскалывалась голова.
       Наш дом находился на одной из окраинных улиц, куда пришлось переехать после смерти отца. В окнах горел свет – меня ждали, и от этого на сердце потеплело, а все обиды дня показались ничтожными.
       Я обмела еловым веником снег с обуви и вошла, окунувшись в тепло и запах чечевичной похлебки. При моём появлении Анна и Констанца, сидевшие до этого у камина, на решетке которого матушка поджаривала хлеб, сорвались с места и бросились ко мне.
       - У меня нет новых туфелек! – кричала мне в одно ухо Анна.
       - Надо немедленно проветрить наши наряды! Они пахнут канифолью! – вопила в другое Констанца.
       - Я надену синее платье!
       - Нет, я его надену!
       - Ты наденешь голубое!
       - Но оно мне маленькое!
       - Кто виноват, что ты растолстела?
       - Я не растолстела, а выросла!
       Порой мои старшие сестры вели себя, как маленькие капризные девочки. Чаще всего это умиляло, но сейчас я почувствовала только усталость и раздражение.
       - Дайте ей отдохнуть, - сказала матушка, выкладывая горячий хлеб на тарелку. – Садись ужинать, Бланш.
       Я поблагодарила и села за стол, а матушка поставила передо мной миску с похлебкой.
       - По какому случаю шум? – спросила я после пятой ложки. – К вам посватались принцы или получили приглашение на графский бал?
       Сестры радостно завизжали, а я чуть не уронила кусочек хлеба, который не успела поднести ко рту.
       - Мы приглашены, Бланш! – завопила Констанца в восторге.
       - На графский бал? – не поверила я.
       - Нас всех пригласили! – Анна сунула мне в лицо твердый бумажный прямоугольничек.
       Я взяла его, но сразу прочитать не смогла, потому что буквы, витиевато выписанные на позолоченном картоне, так и прыгали перед глазами.
       - Видишь? – Констанца не дождалась и ткнула пальчиком. – Приглашаются Констанца, Анна и Бланш Авердин. Ну? Разве это не чудесно?!
       Приглашение на графский бал.
       Эта новость подействовала на меня, как удар крепким снежком в лицо.
       - Чудесно, - пробормотала я, откладывая золоченую картонку. – Когда вы его получили?
       - Сегодня в три часа. Принес посыльный от графа!
       - В три часа…
       - Бланш, да что с тобой? – затеребила меня Анна. – Ты будто не рада. Это ведь потрясающе! Такое событие! Надо купить ленты, кружева, а мне нужны новые туфельки.
       - И мне тоже, - пожаловалась Констанца. – У старых туфель уже потрепанный вид.
       - Ах, да, - я вспомнила про заработок и протянула матери золотую монету.
       - Золотой! – она радостно засмеялась. – Вот и туфли для вас, девочки!
       - Может, лучше приберечь деньги? – спросила я. – Ещё пять золотых, и Констанцу можно будет объявить невестой с приданым.
       - И пропустить графский бал!? Ни за что! – Констанца надула губы.
       - Нам лучше пойти на бал, потому что это шанс познакомиться с будущим мужем, - сказала Анна. – Матушка это понимает. Ведь так?
       - С мужем… - пробормотала я. – Ну конечно…
       - Ты сама всегда говорила, что главное – репутация, - продолжала Анна. - Если мы явимся на праздник нарядно одетые, то никто не вспомнит, что папочка не оставил нам денег.
       - Он во всём виноват… - опять пробормотала я.
       - Что? – не расслышала Анна.
       - Говорю, что я вряд ли пойду на этот бал, - сказала я громко.
       Матушка и сестры испуганно ахнули.
       - Что это ты выдумала, Бланш? – возмутилась мама. – Приглашение отправлено для троих, отказываться неприлично!
       - Граф заказал горы сластей в лавке господина Маффино, - сказала я, почти не покривив душой. – И делать их придется мне. Неделя работы на износ – тут же не до танцев и развлечений.
       - Как жаль, - вздохнула Констанца, обнимая меня с одной стороны, а Анна, подсев с другой, поцеловала в щеку.
       - Не грусти, - сказала Анна. – Мы можем тебе помогать. Я умею толочь марципан.
       - В фарфоровой ступке размером с горсть, - засмеялась я. – Нет, мои дорогие сестренки, тут вы мне не помощницы. Легче сделать всё самой, чем объяснять вам – что и как.
       - Лущить миндаль они вполне смогут, - сказала матушка.
       - Мама! – вскричала Констанца. – Но от этого загрубеют пальцы! Как мы будем танцевать на балу у графа, если пальцы загрубеют? Нас примут за служанок, у которых руки в мозолях!
       Я украдкой посмотрела на свои руки. Ногти коротко острижены, на ладонях – мозоли от постоянной работы пестом, и кончики пальцев шершавые. Меня и вправду можно принять за служанку.
       - Всё, пошла спать, - решительно поднялась я, доедая последний кусочек хлеба и стряхивая с себя обнимающихся сестер. – Господин Маффино просил прийти завтра пораньше.
       Сестры засуетились, высказывая нежную заботу – каждая поцеловала меня на ночь, пожелав спокойных снов, и пообещала не шуметь, потому что они-то точно не смогут уснуть в эту ночь от волнения.
       Оставив сестер волноваться на первом этаже, я поднялась на второй, где находились спальни, и разобрала постель, взбив перину и подушки. Я уже переоделась в ночную рубашку и готовилась нырнуть под одеяло, когда пришла матушка.
       - Что-то случилось, Бланш? – спросила она.
       - Нет, всё хорошо, мама, - ответила я, надевая чепец.
       - Кого ты обманываешь? – спросила она. – Ты как пришла, ни разу не улыбнулась. Что-то произошло?
       - Совсем ничего, - мне даже не пришлось лгать, потому что и в самом деле – поцелуй и непристойное предложение от графа Конмора не заслуживали никакого внимания.
       Я залезла в постель, укрылась до подбородка, и матушка подошла благословить меня на ночь.
       - Что бы ни произошло, - сказала она, - завтра всё изменится к лучшему.
       - Ты говоришь это каждый вечер, - чтобы доставить ей удовольствие, я улыбнулась.
       - И разве я не права? – матушка ущипнула меня за щеку. – Ну вот, ты улыбаешься – теперь это моя дорогая Бланш. Спи, приятных тебе снов. Когда-нибудь твои сестры оценят то, что ты делаешь ради них.
       Легко сказать – спи. Но как уснуть, если веселая возня и писки сестер, перебирающих наряды, слышатся так, словно все происходит в комнате рядом. Сестры угомонились только после полуночи, но и забравшись в свои постели продолжали шептаться, фантазируя о великолепии графского бала.
       


       Прода от 11.03.2022, 08:30


       

Глава 2


       Неудивительно, что утром я проснулась разбитая, как будто меня всю ночь гоняли палками. Анна и Констанца сладко посапывали, и я прошла на цыпочках к выходу, чтобы не разбудить их.
       Матушка уже приготовила мне завтрак и поставила на стол гренки с сыром, земляничный джем и вареные яйца.
       - Ты решительно настроена не ходить на бал к де Конмору? – спросила она, когда я положила салфетку на колени и принялась за еду.
       - Мама, представь, на кого я буду там похожа. Неделя работы в лавке превратит меня в привидение. Я буду только зевать по углам.
       - Бланш, - мать подсела ко мне и обняла за плечи. – Может, скажешь господину Маффино, что не станешь работать эту неделю?
       Но я покачала головой:
       - Я уже взяла задаток. К тому же, он тогда останется совсем один. Как справиться с огромным заказом? И не надо думать, мама, что после графского бала все наши проблемы улетучатся. А после такого предательства господин Маффино может не взять меня обратно.
       - Ты права, - матушка вздохнула. – И всё же мне кажется, после этого бала в нашей семье всё изменится. Это похоже на сказку, не находишь? После смерти твоего отца нас никуда не приглашали, а тут - новогодний бал!
       - Да уж, - ответила я, подбирая кусочком хлеба последние капли земляничного джема.
       - Всё же подумай, чтобы пойти с сестрами. Ты хорошенькая, у тебя неплохо язык подвешен, а улыбка – одно загляденье…
       Вот говорить мне комплименты про улыбку сейчас точно не следовало!
       - Мама! – сказала я недовольно, но матушка продолжала.
       - …кто знает, может ты приглянешься госпоже графине. Наверняка, она тоже будет присутствовать, вместе с мужем. Она почти твоего возраста, вдруг вы подружитесь?
       - Графиня? – переспросила я. – Жена графа де Конмор? Разве он женат?
       - А разве нет? Мне казалось, он женился года два или три назад.
       «Еще и греховодник! Прелюбодей!» - я бросила ложку на стол и начала обуваться.
       - Бланш, ты сама на себя не похожа, - встревожилась матушка.
       Я не ответила, поцеловала ее и вышла на улицу.
       Снег шел по-прежнему. Наверное, зима решила явиться в наш город сразу и надолго. Тропинки между домами и улицы еще не чистили, и я утопала в снегу по колено.
       Невольно взгляд мой обратился к башням графского дома. Они возвышались надо всем городом, и в верхних окнах горели огни. От этого сами башни, построенные в незапамятные времена из серого камня, казались черными великанами с горящими глазами. Такими же, как их хозяин. Я вспомнила о вчерашнем оскорблении, и снова разозлилась и разволновалась. Все в Ренне знали меня, но знатные господа никогда не оскорбляли домогательствами, а простолюдины не смеялись надо мной. И вдруг… Граф, конечно же, не знал, что я была дочерью сэра Авердина, который служил верой и правдой ещё его отцу. Но что это за хозяин города, если он даже не знает о судьбе своих преданных вассалов?
       Но беспокойство вызывало и другое. Мои собственные чувства. Вспоминая о поцелуе, я горела не только гневом. Что-то во мне предательски восторженно трепетало. Меня никогда не целовал мужчина, и я только от сестер слышала, как сладки любовные поцелуи. Поэтому теперь пыталась разобраться – понравилось мне или нет? Сам граф де Конмор был мне неприятен, его внешность ничуть не походила на образ благородного рыцаря, о котором мы с сестрами мечтали, читая баллады о героях прошлых лет. Но когда он оказался так близко, и наши губы соединились, не я ли встала на цыпочки, чтобы приникнуть к нему сильнее? Что со мной произошло в тот миг?
       Все это сводило с ума, и я приступила к выпечке песочного печенья в растрепанных чувствах. Каким-то чудом мне удалось не испортить тесто и не сжечь выпечку, потому что мысли мои витали где-то очень далеко от лавки сладостей. Но когда мы с господином Маффино перешли к засахаренным фруктам в желейном льду, дело пошло легче, потому что тонкая работа меня увлекла.
       Всё-таки, это очень интересно – колдовать над мукой, маслом и орехами, превращая обыкновенные продукты в шедевры кулинарного искусства – тоненькие пирожные, сложенные в два слоя, между которыми скрывалась начинка из взбитых с сахаром сливок, или пышные бисквитные, пропитанные фруктовым сиропом и ромом. Такая работа требовала изящества, выдумки и огромного внимания.
       Неделю перед балом я пропадала в лавке господина Маффино с раннего утра до полуночи, иногда даже ночуя на скамейке у входа, чтобы не терять драгоценные минуты отдыха.
       Постепенно кладовые заполнялись всеми теми вкусностями, которыми господин Синяя Борода планировал удивить гостей. Ароматы ванили и корицы пропитали мои волосы и одежду, и даже ночью я видела во сне, как вырезаю формочками тесто, посыпаю выпечку сахарной пудрой, просеивая её через ситечко, и выскабливаю семена из стручков ванили.
       Что касается жителей нашего города, то все словно сошли с ума – разговоры были лишь о предстоящем графском бале, нарядах и фейерверке, который обещал устроить граф де Конмор. Торговля в лавках кружев и нарядов шла невероятно бойко, продано было даже то, что лежало на полках несколько лет, а свет в окнах модисток горел ночи напролет.
       За два дня до бала, когда я усердно вымешивала тесто, сдобренное маслом и изюмом, а снежинки за окном роились особенно деловито, в лавку зашла госпожа Сплеторе, решившая купить орехов на развес.
       Пока господин Маффино обслуживал её, она щебетала, как райская птица, рассказывая последние новости:
       - Говорят, что сам король настаивает на свадьбе, и он предлагал в жены де Конмору лучших невест королевства. Только граф хочет жену из тех мест, откуда сам родом. Так что бал по случаю новогодних праздников – всего лишь прикрытие. Кто-то из наших девушек по его окончании станет графиней де Конмор. Похоже на рождественскую сказку, не правда ли?
       Я перестала месить тесто и уставилась на госпожу Сплеторе:
       - Но разве граф не женат? Говорят, два года назад он женился…
       - На леди Эстер Эвинари, - подтвердила наша посетительница. – Полгода назад она умерла, бедняжка. Граф выдержал положенные месяцы траура и снова вышел на охоту. Кого-то из красавиц Ренна принесут ему на съедение... как сладкий пудинг на серебряном подносе
       - Небеса святые! – воскликнул Маффино. – А Бланш мне не верила!
       - Отчего она умерла, вам известно? – спросила я.
       - Кто же знает, отчего умирают жёны Синей Бороды? – ответила госпожа Сплеторе, таинственно понижая голос. – Говорят, даже тела её не нашли.
       - Если не нашли тела, то граф не может считаться вдовцом, - ответила я, снова возвращаясь к тесту. – Так что либо предстоящая свадьба – пустые слухи, либо смерть графини была вовсе не таинственной.
       - Можете мне не верить, - обиделась леди Сплеторе, - но всё так, как я говорю! И на месте юных девиц в этом городе и их достопочтенных матушек я не слишком бы стремилась на этот бал.
       - Получается, вас не пригласили? – спросила я, словно бы между делом.
       Госпожа покупательница фыркнула, схватила покупку и вылетела из лавки стрелой. Господин Маффино рассмеялся:
       - Ты её сразу раскусила?
       - Если тебя не пригласили на праздник, куда позвали половину города, лучший способ отомстить – придумать какую-нибудь ужасную сплетню. Вот она и придумала. И, собственно, даже придумывать ничего не надо, - сказала я. – Об этом и так все судачат.
       - Но нам лучше сосредоточиться на штоллене с изюмом, - подытожил господин Маффино. – добавь еще мускатного ореха, мне кажется, что пряностей маловато…
       Ах, штоллен! Разве может быть что-то лучше ароматного, сладкого штоллена, который выпекают лишь раз в году? Нежный, как бисквит, с изюмом и миндалем, как кулич, с анисом, корицей и гвоздикой – как пряник, а сверху он густо осыпается сахарной пудрой – белой и легкой, как падающий снег. Первый, третий, пятый, пятнадцатый… И к тому времени, как из печи начал истекать божественный аромат готовой выпечки, мы с господином Маффино напоминали парочку изможденных пилигримов, проделавших пешком путь из Святой земли до Бретани.
       Накануне бала я пришла домой, не чувствуя ног. К тому же я несколько раз выскакивала на улицу, распотев перед этим у печи, и сейчас у меня саднило горло. Хотелось выпить горячего молока и завалиться в постель, потому что завтра предстояло отправлять сладости в графский дом – а это тоже нелегкая работа, хотя граф и распорядился прислать нам двадцать носильщиков.
       

Показано 3 из 46 страниц

1 2 3 4 ... 45 46