Корабль-дракон

01.10.2022, 20:52 Автор: Натали Якобсон

Закрыть настройки

Показано 27 из 34 страниц

1 2 ... 25 26 27 28 ... 33 34


Чешуйки стали деревянными, но если в них попадет огонь, они не загорятся. Такой корабль не пробить пушечными ядрами. Он тут же восстановится. Его нельзя взять на абордаж, потому что прикосновение к нему обожжет. Его нельзя даже утопить, потому что небесная сущность удержит его на плаву. Зато на нем можно плавать другому дракону, тому, который принял человеческий облик.
       - Хочешь прокатиться по морю? – спросил я у Шеора.
       - Но я привык летать над морем. Я сам прибрежный дракон.
       - Иногда стоит попробовать что-то новое.
       Шеор боялся, что я могу заманить его в ловушку, но я протянул ему руку, как другу, и через минуту мы уже катались по волнам. Корабль-дракон то плыл, то взлетал над волнами. Его весла гребли сами. Галерные рабы нам были ни к чему, хоть я и мог приспособить к этой работе троллей или гоблинов или даже строптивых черных эльфов.
       - Это удовольствие! – Шеор стоял на носу и следил, как корабль разгребает волны.
       - Это магия! Ты с ней хорошо знаком. Мог уже устать от нее за века.
       Обычно маги привыкали со временем к чудесам. Магия становилась для них чем-то обыденным вроде ремесла.
       - Твоя магия особенная, - возразил Шеор. – Ты сам особенный.
       Могло ли мне просто показаться, что я услышал в его голосе зависть?
       - Просто наслаждайся ею, как я. Без магии нам сейчас было бы скучно.
       - Магия – полезная вещь, но какая за всё за это будет расплата?
       Шеор казался всё более угрюмым, будто встретил опасного конкурента. Он коснулся одеревеневших рогов дракона, вздымавшихся над бортом, и пасть дракона на миг ожила. Поток огня был выдохнут в волны. Какие-то русалки, плывшие за кораблем, взвыли от ожогов. Я и не думал, что одеревеневший дракон всё еще способен дышать огнем. Это был мой просчет. Нужно будет извиниться перед русалками и послать к ним гонца-духа с подарками. Хотя что можно подарить русалкам? Сокровищ на дне и так хватает. Украшениями из драконьей казны русалок не удивишь, ведь они сами богаты. Все украшениями и золото с затонувших кораблей достаются им. Значит, я пошлю им волшебные эликсиры, чтобы исцелить ожоги.
       Пение сирен, раздавшиеся вдали, на меня не подействовало. Я отлично понял, что сирены хотят меня утопить, но их волшебные голоса не имели надо мной никакой власти. Зато корабль-дракон вдруг подчинился песне сирен и поплыл к водовороту. Очевидно, его очаровать было значительно легче, чем меня.
       Я поразился мстительности водяных созданий. К их разочарованию, они просчитались. Корабль-дракон не затонул в водовороте и не разбился о скалы, на которые его направили те же самые чарующие песни сирен. Сесть на мель и быть поврежденным о подводные рифы он тоже не мог, ведь взлететь над волнами для ничего не стоило. Корабль-дракон был одновременно и плавучим, и летучим. Кататься на нем было сплошным удовольствием, если бы не ощущение того, что корабль живет и имеет свою собственную волю, независимую от капитана. Капитаном и владельцем судна по праву мог считаться я, но казалось, что корабль меня подавляет. Находясь на его борту, я чувствовал, что это не он принадлежит мне, а я принадлежу ему. Поэтому я отдал корабль Шеору. Его не мучило настойчивое ощущение того, что драконья голова на носу корабля вот-вот оживет и заговорит с ним на знакомом языке. В отличие от меня Шеор знал бы, что ответить одеревеневшему дракону. Он не чувствовал себя виноватым от того, что спящий дракон обратился в корабль.
       
       
       
       Корабль королевы фей
       
       
       Заснувших драконов на побережьях оказалось много. Кто-то из них спал в песке, будто в кургане, а кто-то окаменел и казался частью утеса. От нечего делать я решил обратить всех спящих драконов в корабли. Пусть бороздят моря. Русалки были недовольны, а Шеор шипел от зависти, когда наблюдал, как легко я распоряжаюсь судьбами драконов. Сам он не был способен на такую магию, хоть и был намного старше меня.
       - Ты создаешь целый флот из кораблей-драконов? Зачем?
       - Я всего лишь отпускаю их в открытое плавание. Пусть ищут Розу, - я связал свою магию с каждым кораблем. Едва хоть один из них заметит искомую девушку, как я это почувствую.
       - Что будет, когда один из кораблей-драконов ее найдет? – заинтересовался Шеор.
       - Он оживет ненадолго, пошевелит деревянными крыльями и подсадит заинтересованную девушку к себе на борт, а потом доставит ее ко мне.
       - Ты мечтатель!
       - Сомневаешься, что мои корабли на такое способны? – я самодовольно ухмыльнулся. – С таким легким заданиям они справятся. Особенно, если учесть то, что Роза падка на магические новинки. Ее заинтересуют необычные корабли.
       - Путешествие на них для нее не опасно?
       - Нет. А с чего ты волнуешься за нее? Ты ее знаешь? Или тебе хочется, чтобы кроме нее мои корабли отыскали в море и твою возлюбленную.
       - Не нужно! – Шеор сильно обеспокоился. – Обещай мне, что не будешь отдавать им такой приказ.
       - Почему ты против? – на этот раз я не понимал друга. Сам я был бы благодарен любому, кто принес бы мне весточку о Розе.
       - Девушка, о которой я мечтаю, замужем, - Шеор опустил глаза.
       - Ты дракон! – рассмеялся я и дружески похлопал его по чешуйчатому плечу. – Ты можешь убить ее мужа.
       - А если ее муж очень влиятелен и силен.
       - Даже если она замужем за королем, разве дракон не справится в одиночку с целым войском? Или этот король мой подопечный? Тогда давай похитим у него жену, а вместо нее оставим призрачного двойника.
       Шеор опять отклонил мое предложение. Почему-то он избегал смотреть мне в глаза.
       - Всё намного сложнее, чем ты считаешь, - пояснил он, поглаживая раковину, которую носил на шее. Мне очень хотелось посмотреть, что спрятано внутри этой раковины, но я не решался попросить, чтобы друг мне ее показал. Я чувствовал, что Шеору это будет неприятно. Он прятал в раковине что-то такое, что было важно для него одного.
       Мои корабли-драконы расплылись по всем морям и океану, но Розу так и не нашли. Постепенно я начал отчаиваться, но продолжал упорно искать новых спящих драконов. Мы с Шеором ходили и летали над побережьями.
       Однажды я увидел странный корабль, прикованный цепями к скале. С высоты полета я разглядел, что корабль находится в плачевном состоянии. Его мачты и борта прогнили, в палубе виднелись дыры, зато узор из шипов и роз, протянувшийся по краям, напомнил мне о моей потерянной возлюбленной.
       Я спустился вниз и принял вид человека. Какое-то морское волшебное существо ползало рядом с кораблем и пыталось снять его с цепей. Увидев меня, оно быстро юркнуло в море.
       - Такое чувство, что на корабле кто-то поет и просится на волю, - заметил Шеор, опустившийся на берег вместе со мной.
       - На корабле никого нет. Вероятно, это призраки.
       Шеор скептически повел темными бровями. Вид у него был мрачным. Он и не думал освобождать корабль, но я начал разбивать цепи магией. Якоря у корабля не было. У скалы его удерживали лишь оковы. Через миг их не стало.
       - Не отпускай корабль, - испуганно завопили пикси, парящие над водой, но я его уже отпустил. Цепи рухнули. Корабль без капитана и команды вольно поплыл по морю. Ветер надул мигом восстановившиеся из тлена паруса, руль закрутился сам. Кажется, рядом с ним стояла какая-то прозрачная крылатая фигура.
       - Спасибо! – донесся до меня женский голос. Казалось, что он исходил из всего корабля, а не из одних уст.
       Увы, это не был голос Розы. Значит, символы, вытесненные на корабле, не имели никакого отношения к ее гербам.
       - Ты отпустил падшую королеву фей, - возмутился Шеор.
       - Это всего лишь корабль.
       - Погляди, у его боков очертания крыльев.
       Корабль менялся на глазах. Почерневшие доски становились светлыми, накренившиеся мачты выпрямлялись, на носу возникла деревянная фигура стройной феи. Из утлого суденышка, корабль в один миг стал сказочно прекрасным. Борта действительно были вытесаны в форме крыльев.
       - Пусть плывет! – разрешил ему я.
       - Ты думаешь, он тоже станет искать Розу?
       - Я просто не хочу, чтобы он гнил, прикованный цепями к скале.
       - Тут ему было и место, - Шеор плюнул огнем вслед кораблю. – Внутри него живет злая душа. Ты слышал когда-нибудь о низвергнутой королеве фей по имени Медея Шаи?
       Я неуверенно хмыкнул. Неужели Шеор полагал, что меня испугает низложенная королева фей? На границах моей империи прижились сразу несколько бывших королев фей: фея осени, фея зимы, фея весны и фея лета. Когда-то они сами были правительницами, теперь стали приживалками. Я милостиво разрешил каждой из них иметь свое небольшое владение, подчиненное мне. Из-за этого моя империя разбилась на регионы, в каждом из которых регулярно стояла летняя, весенняя, зимняя или осенняя погода. Это было красиво, но вреда не приносило.
       - Темная фея из черного царства демонов Шаи захватила когда-то волшебные государства, - пояснил Шеор. - Она стала королевой фей, которую прозвали Медея Шаи. Так долго, как она, не удержалась на троне ни одна из фейских королев. Медея Шаи была узурпатором. Она держала фей и даже драконов в страхе. У нее было много драконов, которыми она управляла, как хотела.
       - Только не говори, что ты был одним из них?
       - Что если так?
       - Уж не она ли та женщина, которую ты любишь и ищешь?
       - Ни в коем случае! – Шеор возмутился. – Полюбить ее может только самоубийца. Медея Шаи губит всех, кого она любит.
       -А я слышал, что кто-то один из ее избранников погубил ее саму. Это, конечно, всего лишь сплетни волшебного двора, но говорят, что у Медеи Шаи был смертный пленник по имени Тамлейн. Он похитил доспехи из чешуи драконы, выиграл войну с нечистью, но по пути домой попался в когти королевы фей. Он мог стать ее мужем, но предпочел сбежать со смертной девушкой по имени Дженет. Затем была война смертных и фей из-за Тамлейна. Кончилось всё тем, что ловкая Дженет заперла прах Медеи Шаи в шкатулку. Так каким же образом дух королевы фей мог очутиться внутри корабля?
       - Думаю, она пыталась освободиться ни раз, - Шеор смотрел вслед кораблю почти с ненавистью. – Сегодня ты ей помог. Вдруг она захочет и тебя взять в плен, как Тамлейна.
       - Я не верю, что она на этом корабле, - сказал я только для того, чтобы успокоить Шеора, но ауру темной женской души на корабле я ощутил. Вероятно, это была всего лишь душа одной из утопленниц, когда-то плававших на этом корабле. Тем не менее, сам корабль напоминал одеревеневшую фею. Издалека он казался живым.
       
       
       
       Поединок драконов
       
       Одна русалка в кокошнике из жемчужин показалась мне необычной. Я инстинктивно догадался, что она знает что-то о Розе и может сказать мне. Я хотел устремиться за ней в полете и выловить ее из моря, но Шеор меня удержал.
       - Что ты делаешь? Мы разве не друзья? Ты должен поддержать меня, а не останавливать. Или тебе понравилась эта русалка?
       - Оставь ее в покое, - потребовал Шеор.
       - А если не оставлю?
       Я стряхнул с себя руки Шеора, которые удерживали меня, не позволяя ринуться в полет. Между нами завязалась шутовская драка. Случайно я сорвал шнурок с шеи Шеора, и его заветная раковина соскользнула в песок.
       - Прости! – я знал, что для Шеора раковина является чем-то вроде реликвии. Нужно срочно поднять ее из песка и очистить. Я наклонился и остолбенел. В раковине был портрет Розы. Очевидно, какой-то морской волшебник нанес его кистью прямо внутрь створок раковины. Изображение казалось живым. Миниатюрная Роза внутри раковины, как будто шевелилась и дышала. Мое сердце на миг остановилось.
       - Ты один из подчиненных Розы? – спросил я у Шеора. – Я знаю, что она легко заводит и бросает своих волшебных слуг. Лишь с немногими из них она сближается. Кем она была для тебя?
       - А ты еще не догадался?
       - Неужели той самой возлюбленной, которую ты ищешь?
       Шеор выхватил у меня раковину. Его облик менялся на глазах. Приятное лицо осунулось. На щеках и лбу наросла чешуя. Когти на руках вытянулись, будто он готовился к бою.
       - Раз уж ты узнал мою тайну, вспомни тот совет, который ты мне дал – убить ее мужа.
       - Ты же не серьезно? – я удивленно глянул на Шеора. Неужели он считает, что справится со мной?
       - Когда претендентов на одну женщину двое, то и для рыцарей и для драконов остается лишь один выход – поединок! – голос Шеора срывался на огненное шипение. Из горла у него вырывались искры. Несколько искр попало в меня и обожгло мне щеку. Если драконий огонь смог меня обжечь, значит, Шеор действительно вознамерился меня убить. Неужели из-за женщины даже лучший друг способен стать врагом? Почему он молчал раньше? Зачем он втирался ко мне в доверие перед тем, как напасть? Или он ждал, что я сперва найду Розу, а потом уже мы решим спор из-за нее поединком?
       Пока я думал, Шеор напал. Мне не осталось ничего, кроме как превратиться в дракона и принять бой. Вначале я думал решить спор незначительной трепкой, но затем понял, что мой соперник вознамерился драться не на жизнь, а насмерть.
       Мы сцепились в битве во время полета. Два дерущихся дракона это то зрелище, которое лучше не видеть. Любой, кто оказался бы вблизи, рисковал пострадать от отлетавших от нас искр и огненных молний. Даже русалки и наяды попрятались. Трезубец какого-то водяного мелькнул в волнах и тут же исчез. Никто не решался вмешаться в наш спор.
       Два дракона нещадно ранили друг друга. Я пострадал от когтей Шеора, но раны на мне тотчас заживали. Моему сопернику приходилось тяжелее. Он восстанавливался не так быстро. На его теле осталось много ран с ободранной чешуей и даже ожогов. Кто бы подумал, что я способен обжечь дракона?
       После долгой схватки мне, наконец, удалось его одолеть. Я вцепился в противника когтями, хлестнул по нему с размаху мощными крыльями. Шеор потерял ориентацию всего на мгновение, но за этот миг мне удалось повалить его на землю.
       Два дракона чуть было не рухнули в море, но я четко рассчитал падение. Шеор упал спиной на кромку берега, омываемую волнами. К счастью берег был усыпан песком, а не галькой. Шеор был ослаблен. Камушки и прибрежные валуны могли его надолго искалечить. Его регенерация проходила не так быстро, как моя.
       Упав вниз, он снова начал обращаться в человека. Даже потрепанный и израненный он был очень красивым. Его волосы перепачкались в песке, из рассеченных губ текла огненная кровь, но его взгляд остался непреклонным.
       - Прекрати драться! – я тоже превратился назад в человека. Теперь уже к земле противника придавливал не дракон, а прежний Эдвин. Почему же Шеор до сих пор смотрел на меня так, словно я чудовище?
       - Что я тебе сделал?
       - Не мне! Ты сделал зло женщине.
       - Всего лишь женщине? Даже не фее? – удивился я. – Кто бы ждал от тебя такой сентиментальности?
       Шеор не отреагировал на оскорбление. Он смотрел на меня с ненавистью.
       - Какой женщине я причинил зло? – я вспомнил бесчисленное количество красавиц, которых обратил в статуи или сбросил со скалы. Из первой категории их можно было расколдовать и вернуть Шеору. Статуя может снова стать живой женщиной, но вот мертвых воскрешать я больше не хотел. Один раз я попытался это сделать, и попытка кончилась трагедией. – За столетия я погубил сотни, тысячи женщин? Которую ты имеешь в виду?
       - Волшебную женщину, - уточнил Шеор.
       - Колдунью? Фею? Нимфу?
       - У нее такое же имя, как у цветка. Ее зовут Розой.
       Я опешил настолько, что чуть не выпустил его. Если речь зашла о Розе, то пути назад уже нет. Из-за нее все становятся непримиримыми врагами.

Показано 27 из 34 страниц

1 2 ... 25 26 27 28 ... 33 34