Если снежинка не растает...

15.11.2020, 11:44 Автор: Наталья Никанорова

Закрыть настройки

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3


Если снежинка не растает...
       Вы когда-нибудь пробовали поймать снежинку и загадать желание? Всем известно, что загаданное таким образом желание сбывается, но мало кто знает, что есть особенные снежинки, которые сотканы из детских снов, желаний, надежд. Во время самых больших снегопадов они опускаются на землю среди других снежинок, и будто начинает звучать тихая мелодия.
       Шэнь Дань Лаожень часто открывал шкатулку из драгоценного красного дерева,с подарком своего давнего друга Деда Мороза, и слушал. В такие минуты его никто не беспокоил – ни несносный Чако, слуга царя обезьян, который был вхож к нему во дворец в любое время суток, ни дракон Линь, лежавший у дворца, с которым Шэнь Дань любил поболтать. Наконец, дракон, который не мог видеть, как его друг сохнет от тоски, не выдержал:
       – О мудрейший, прости, что прерываю тебя, но ты напрасно терзаешь своё сердце.
       Шэнь Дань обернулся к окну и увидел дракона.
       – Разве не дана тебе способность, – продолжал дракон, ободрённый тем, что его слушают, – за одну ночь облететь весь мир? Воспользуйся ею, ибо что может быть лучше, чем встреча с давними друзьями?
       – А Юань-Дань? А подарки? –грустно возразил ему Шэнь Дань Лаожень. – Нужно украсить дерево света.
       Дракон шумно дохнул, стараясь, чтобы жаркое пламя не задело стен дворца.
       – О, великий Император Неба! – прорычал он. – До Юань-Даня целых семь дней. Ты успеешь вернуться, довольный и счастливый, не откладывай!
       Шэнь Дань погладил бороду. Закрыв шкатулку, он заботливо обернул её шёлком и засунул в карман.
       – Искуситель! – проворчал он, но глаза его заблестели, немного подумав, он хлопнул в ладоши три раза. Перед ним возник Чако.
       – Поручаю тебе мой дворец. – Проследи за подготовкой к Юань-Даню. Чтобы к моему возвращению всё было в порядке, – сказал Шэнь Дань.
       – Всё будет исполнено, – поклонился слуга.
       Но хозяин покачал головой:
       – Присмотри за ним, Линь, – сказал он дракону.
       Последние слова прозвучали чуть слышно, потому что Шэнь Дань, закутавшись в плащ, исчезал.
       Он появился на берегу океана, рядом с великолепным раскидистым деревом, цветы которого издавали дивный аромат. Осторожно переступая, чтобы не задеть изогнутыми носками сапог за корни дерева, Шэнь Дань обошёл его и увидел низкий, но такой уютный домик. Из трубы домика приветливо валил дым. Подойдя, ближе он увидел, что хозяин домика отдаёт последние распоряжения служанке и готовится сесть на верблюда.
       – И постарайся, чтобы к моему возвращению всё было в порядке, Мириам, – просил он.
       – Не беспокойтесь, мой господин, – поклонилась женщина, – всё будет сделано, поезжайте с миром.
       – Надеюсь на тебя, – сказал хозяин, собираясь сесть на верблюда, тут он увидел Шэнь Даня.
       – Хай, аллах! Брат! Лаожень! Ты поистине бальзам для моего сердца! Дай обнять тебя! Мириам, готовь лепёшки, хурму, вино!
       – Всё готово мой господин, – поклонилась служанка.
       – Тогда что же мы стоим? – удивился хозяин. – Пошли в дом.
       С наслаждением вкушая вино, Шэнь Дань поглядывал на хозяина и на служанку. Кажется, она была рада, что её господин опять в приподнятом настроении.
       – Ты, кажется куда-то собирался, Брат Ноэль? – спросил он, отставив пиалу.
       – К тебе, дорогой, я так скучал по нашим беседам, но Аллах внял моим молитвам и вот ты тут под крышей моего дома.
       – Я тоже собрался попутешествовать, – кивнул Лаожень. – Помнишь нашу последнюю встречу сто лет назад?
       Ноэль Баба закрыл глаза и вздохнул.
       – Как не помнить? – открыв глаза, сказал он. – Ведь тогда мы собрались все вместе, ты, я, Папа Ноэль и Дед Мороз. Это было волшебно, хоть и немного холодно. Ведь мы тогда встречались в красивейшей стране, где лежат сверкающие снега, а горы носят ледяные шапки. Я до сих пор храню подарок Деда Мороза волшебную снежинку.
       – Не пора ли нам снова собраться вместе?
       Ноэль Баба стал увлечённо разглядывать пылинки в солнечном луче.
       – Что-то случилось? – нахмурился Лаожень.
       – Вай, дорогой, не хмурься, пожалуйста, а то дождь пойдёт, ты же знаешь, я этого не люблю, – взмолился Ноэль Баба.
       – Не хитри, – строго сказал Шэнь Дань, – в чём дело?
       На дне пиалы оставалось ещё немного вина, Ноэль Баба вздохнул и выпил.
       – До Папа Ноэля, сейчас сложно добраться, – наконец ответил он. – А до Деда Мороза вообще невозможно. Последнее письмо от него я получил два года назад. На ковре-самолёте до него не добраться, на корабле не доплыть, самые быстрые птицы, которым я пытался доверить письмо, гибли в пути.
       – Почему же ты не воспользовался волшебством? – недоумевая, спросил Шэнь Дань.
       – Потому, что оно не действует, – мрачно пояснил Ноэль Баба. – Как ты думаешь, почему для дальней поездки я выбрал обычного верблюда, а не того, на каком езжу обычно, который за несколько секунд может объехать весь мир? То, что ты сегодня переместился с помощью своего волшебного плаща, просто чудо. Значит, колдовство русского негодяя Кащея и его сторонников ослабло.
       – Кащей? – переспросил Лаожень. – Но он может нам помешать только на своей территории. Русь далеко.
       Ноэль Баба кивнул.
       – Значит, он связался с кем-то из наших негодяев.
       Шэнь Дань задумался, у него был непримиримый враг, с которым, как он думал, ему удалось справиться – обезьяний царь. В своё время у них даже была битва за право путешествовать в небе Китая. Лаожень победил, заморозив полки небесных обезьян, а Император Неба, наблюдавший за этой битвой, с помощью птицы-вещуна, которая кружила в небесах, благодушно подтвердил право Шэнь Даня путешествовать по небесным дорогам когда ему вздумается. Шэнь Дань был удовлетворён. Униженный царь обезьян, собрав свои полки, которые разморозил Лаожень, удалился. Впоследствии Шэнь Дань не раз посылал ему богатые дары и даже взял к себе в дом его слугу. Чако оказался нахальным и вороватым, но весьма сметливым, поэтому он частенько поручал ему мелкие дела, каких обычно накапливалось великое множество. Линь предупреждал, что воришке нельзя верить, но Лаожень только посмеивался над мнительностью дракона. Отправившись в путешествие, он поручил проходимцу дом. Правда, провести дракона ему вряд ли удастся, волшебные способности у него минимальные, но поддерживать связь с царём обезьян он может, а царь обезьян недавно снова втёрся в доверие к Императору Неба.
       Ноэль Баба встал из-за стола, подошёл к одному из тюков, которые Мириам сняла с верблюда. Достал резной ларец, откинул крышку, и зазвучала тихая мелодия.
       – Я не буду спрашивать тебя, наимудрейший, – не оборачиваясь, сказал он, – взял ли ты с собой драгоценный подарок.
       Лаожень кивнул и заботливо развернул кусок шёлка, который укутывал шкатулку.
       – Она здесь.
       – Мне только что пришла в голову мысль, – продолжал Ноэль Баба. – Ты, вероятно, помнишь ту русскую женщину, которая так заботливо угощала нас вкусным напитком из солнечных ягод.
       – У вас похожие имена, – улыбнулся Лаожень, – её зовут Ягасан Баба. Очень мудрая! Она сразу поняла свойство этих снежинок. Если сложить вместе три снежинки, появится мост, который приведёт нас к Деду Морозу, а значит, нужно найти Папа Ноэля, третья снежинка у него.
       – Я как раз отправлялся в Африку, мой любезный брат. Поедем вместе, – предложил Ноэль Баба, – мои верблюды – твои верблюды.
       – Зачем так далеко? – улыбнулся Шэнь Дань.
       – Не понимаю тебя, брат, – удивился Ноэль Баба.
       – Открой ещё раз ларец, – попросил Лаожень, – и послушай.
       Ноэль Баба открыл ларец и снова зазвучал вальс снежинок, сначала едва слышно, а потом громче стали слышны слова:
       «Час свиданья настал,
       Южный берег покинув,
       По волнам мчит меня
       Быстрая бригантина».
       – Хай, аллах! – удивился Ноэль Баба, – сколько чудес в одной крохотной снежинке. Выходит, мы можем слышать друг друга?
       – Выходит что так, – улыбнулся Лаожень, – и это замечательно.
       – Да, – согласилась Мириам, неслышно вошедшая в дом, – это вам очень поможет. Это единственное волшебство, которое не в силах отследить Шарух-джинн.
       – Откуда ты знаешь? – поразился Ноэль Баба.
       – Шарух-джинн – царь джиннов, сильнее его был только мой отец, но он умер и не передал свои знания по наследству, так как у него не было достойного продолжателя мужского рода. От матери мне достались кое-какие знания, и я поклялась у смертного одра отца, что никогда не использую их во зло. Шарух-джинн привык подчинять всё и всех. Ему ведомы тёмные тайны ифритов. Даже сам русский Кащей побаивается его. Ваш друг и брат сейчас бороздит море. Вероятно, скоро его парус будет виден у берегов Измира. Вы не сможете с помощью волшебства сделать его корабль невидимым. На побережье живёт много людей, большинство из них повинуются Шарух-джинну скорее из страха, чем из преданности, потому что он уже не раз усмирял их, наводя бури. Если вы избавите народ от его владычества, вы поможете своему другу и сможете соединить волшебные дары. – Мириам умолкла, поклонилась и вышла.
       – Кто она, брат Ноэль? – изумился Шэнь Дань.
       – Дочь знаменитого мага Альзира, – с гордостью ответил Ноэль Баба, – но она права, нам пора в дорогу.
       В темнейшей из своих пещер Шарух-джинн стоял перед кувшином, из которого валил пар, и видел в нём очертания приморского города.
       – Измир, – сказал он. И двоим джиннам, которые находились в пещере, пришлось заткнуть уши, так громок был голос их господина. – А кто эти чужестранцы, которые так нагло едут на верблюдах? – спросил он, вглядевшись в пар. – Неужели сам Ноэль Баба выбрался из своего маленького домика? Решил раздать детишкам подарки? Детям города Измира подарки не нужны! Асан-джинн!
       – Слушаю, мой повелитель, – сказал полуголый джинн.
       – Проучи этих глупцов!
       – Наводнение?
       – Нет, глупец, я не хочу, чтобы ты затопил город, – рыкнул Шарух-джинн. – Искупай этих двоих.
       – Будет сделано, повелитель, – джинн с негромким хлопком исчез.
       – Кто же второй? – размышлял Шарух-джинн, – длинная борода, косичка, плащ из китайского шёлка. Агор-джинн!
       – Да, мой повелитель, – дрожа, ответил джинн ростом чуть поменьше Асан-джинна, но такой же полуголый.
       – Не тебе ли, – громким шёпотом начал Шарух-джинн, – не тебе ли я поручил наблюдать за всеми воздушными тропами, чтобы ни на одной из них не могло вершиться доброе волшебство?
       – Да, мой повелитель, всё исполнено, – поклонился джинн.
       – Исполнено? Глупец! Иди и взгляни сам.
       Джинн приблизился и склонил голову над паром.
       – Смотри, видишь кто едет с Ноэлем Баба? Это Шэнь Дань Лаожень, повелитель воздуха и китайский Дед Мороз. Он прибыл сюда с помощью своего волшебного плаща, пролетев по воздуху несколько сотен миль. Кто за это ответит?
       – Повелитель, я… – начал джинн, но взглянув в глаза Шарух-джинну не смог оторваться. Сначала глаза повелителя джиннов налились кровью, потом в них вспыхнул синий огонь. Секунда, и над кувшином взвилось ещё одно облачко, а стоявший рядом Агор-джинн исчез; кучка пепла – вот всё, что от него осталось. Пар из кувшина неожиданно повалил сильнее. Теперь было ясно видно, как из моря взметнулся водный столб и обрушился на двоих путешественников.
       – Ага, Асан-джинн не теряет времени даром, он уже приступил к работе, – обрадовался Шарух-джинн, но неожиданно замолчал, потому что внезапно из кувшина вместо пара вылетел джинн, мокрый, взъерошенный, он шлёпнулся на землю пред царём джиннов и, стараясь не глядеть ему в глаза, униженно ползал перед ним на коленях.
       – Прости меня повелитель, – сказал он, – я впервые не смог выполнить твоего приказания. Я излил на них столб воды, они вымокли до нитки, но внезапно какая-то сила подхватила меня и как пушинку оторвала от морского дна. Последнее, что я увидел, были стены Измира.
       – Ты лжёшь!
       – Нет, повелитель, – осмелился возразить джинн. – Посмотри мне в глаза, – приказал Шарух-джинн.
       – Я не смею, – заикнулся Асан-джинн.
       – Посмотри мне в глаза! – взревел Шарух-джинн.
       Несчастный обратил к нему лицо и на полу осталась ещё одна горстка пепла.
       – Сопротивляться моему могуществу? – прорычал повелитель джиннов. – Не возродился ли снова маг Альзир?
       Он щёлкнул пальцами и перед ним возник ковёр-самолёт.
       – В Измир, – приказал Шарух-джинн. – Я хочу сам посмотреть, что происходит!
       Ноэль Баба и Лаожень ехали по самому берегу моря. На своих горбах верные корабли пустыни, кроме седоков, несли ещё дары жителям города Измира.
       Солнце пекло немилосердно, Шэнь Дань облизывал потрескавшиеся губы, но ничего не говорил своему брату, понимая, что и ему тоже не сладко приходится без волшебства. Море лениво плескалось, верблюды шли медленно и величаво. Лаоженя очень удивил внезапно возникший водяной столб величиной с хвост дракона. Ноэль Баба что-то крикнул и верблюды побежали, но водный столб следовал за ними Наконец, когда Ноэль Баба догадался ехать не вдоль побережья, а устремился к Измиру, столб словно нехотя обрушился на них. В мгновение ока путешественников смыло с верблюдов и они очутились на земле.
       – Как правильно сказал однажды многоуважаемый Линь, – сказал Шэнь Дань, отплевавшись от песка, – на небе много облаков, но откуда ты знаешь, какую погоду несёт каждое из них?
       – Мудро, – кивнул Ноэль Баба, пытаясь подняться. – Ещё недавно мы жаловались на жару, а теперь на нас и нитки сухой нет.
       – А подарки? – спохватился Лаожень.
       Мешки с подарками оказались сухими.
       – И море опять спокойное, – сказал НоэльБаба. – Послушай, наимудрейший брат мой, давай въедем в город. С врагом лучше сражаться, когда знаешь о нём хоть что-то, а сейчас мы с тобой похожи на слепых котят.
       – Ты думаешь, это проделки джиннов? – спросил Шэнь Дань.
       – Даже не сомневаюсь, – заверил его спутник.
       Измир встретил их пустынными улицами, на домах, тесно прижатых друг к другу, были закрыты ставни. Изредка в щели можно было увидеть любопытные лица. По стенам многих домов вился дикий виноград. Кажется, город не особо рад был двум чужестранцам, хотя нет, одно окно было открыто, в небольшом приземистом домике с плоской крышей, который стоял на некотором отдалении от других. Около домика стоял на привязи серый осёл, который со спокойствием философа ел овёс, оставленный ему хозяином.
       – Эй, почтеннейшие! Многоуважаемый Ноэль Баба и его друг, имени которого я не знаю, – окликнул их хозяин дома, выйдя на порог. – Прошу, войдите в моё скромное жилище. Спутники переглянулись. Этот смуглый человек с небольшой бородкой в старом платье и поношенной чалме внушал доверие.
       – Мир твоему дому, почтеннейший, – откликнулся Ноэль Баба. – Мы принимаем твоё любезное приглашение, но сначала скажи, куда нам деть наших верблюдов?
       – Поставьте их рядом с Серым, – предложил хозяин, указав на осла, – он будет рад такому соседству. Да, Серый?
       В ответ осёл закивал. Путешественники засмеялись.
       – Прошу, в дом, чай давно готов.
       В очаге Ходжи Насреддина, так представился хозяин дома, чем вызвал немало восклицаний (оказывается, слава весёлого мудреца, наказывающего воров и лентяев, докатилась и до Китая), весело пылал огонь.
       – Встретить сразу двух волшебников, дарящих людям праздник, – великая честь, – серьёзно сказал Ходжа, разливая чай по пиалам. – Что привело вас сюда?
       – Мы должны освободить Измир от власти царя джиннов, – сказал Лаожень, отставив пиалу. – Только тогда мы сможем встретиться со своим другом Дедом Морозом, живущим в далёкой Руси.
       – Наш друг Папа Ноэль, который плывёт из далёкой Африки, в опасности, – сказал Ноэль Баба. – Его корабль могут заметить джинны. Один из них уже напал на нас по дороге в Измир.
       

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3