Детектив и Муза » Расследование в расследовании

13.06.2025, 08:54 Автор: Эн-Ли Тонигава

Закрыть настройки


Расследование в расследовании

Аннотация к эпизоду

Теперь Хаузену и Лекоку предстоит не только понять, кто виноват в гибели жён богача и плейбоя Рауля Сиборо, но и почему на свадьбу с дочерью мэра в подарок молодым прислали… стрелу.


7.
       Растолкав толпу, полицейские оказались на месте, как посчитали многие покушения. У самых ног новобрачных торчала из земли сверкающая стрела, на которую была прикреплена записка.
       Жених нагнулся и разгневанно сорвал странное послание с опасного смертоносного орудия чьей-то подлой мести. А, возможно, категоричного предупреждения.
              — Пропустите, разойдитесь, — грозно призывал Лекок, властно расталкивая и без того ошарашенную толпу. — Ну, что, красавчик, я тебе говорил, что мы ещё встретимся!
              Тот, к кому он обратился, резко обернулся и внезапно изменился в лице. Но тут Рауль заметил, что Агата вот-вот потеряет сознание. Подхватив её на руки, Сиборо толкнул полицейского плечом и бросился к свадебному кортежу. Суровый блюститель закона пытался преградить дорогу, как он считал главному подозреваемому. Но коллега попросил:
       — Оставь их, пусть идут. А мы пока займёмся делом!
       Затем Хаузен обернулся к присутствующим:
       — Успокойтесь! Это просто чья-то глупая шутка. У вас торжество, вот и продолжайте отмечать это знаменательное событие дальше. А мы со всем разберёмся.
               Мэр благодарно кивнул. Родственники и гости покорно двинулись к машинам.
       Вскоре площадь опустела. Остались подружка невесты и оператор. Детектив Хаузен на минуту отвлёкся и понимающе взглянул на огорчённую девушку:
       — Идите с ними, Пенелопа. Там вы сейчас нужнее.
       Она кивнула, но не двинулась с места. Тогда Менелай взглянул на оператора:
       — Уведи её, Джек! И, кстати, мне потребуется свадебное видео.
       Питерсон кивнул и потянул коллегу за собой:
       — Пора, Пенелоп! Предоставим расследование профессионалам!
       Стоило им уйти, Лекок взглянул на напарника:
       — Я прав! И предупреждал мэра с дочерью, что доверять этому Раулю не следует.
       — М-м-да, — мрачно произнёс Менелай.
       — Что?! Этого мало?!
       — Чего этого?! Я видел предупреждение, но никак не покушение на жизнь невесты. Притом не со стороны жениха!
        Ментор сразу приуныл, а через минуту пробормотал:
        — Ты прав, что-то я хватил.
              Когда следственная группа приступила к делу, детектив Хаузен предложил:
               — Навестим новобрачных.
       — Давно пора поговорить с этим…
       — Спокойнее, приятель. Кстати, ты обратил внимание, что Сиборо спрятал нечто в карман фрака?
               — Вот! — начал было Лекок, но, спохватившись, протянул: — Видел. И это надо проверить!
              Через минуту они мчали на патрульной машине к дому мэра.
              — А заметил, как была пущена стрела? — обернулся к другу Менелай.
               — Ловко, со знанием дела, мастерски, — ответил Ментор.
               — Профессионально. И надо учесть, что таким оружием в наши дни мало кто пользуется!
               — Парфяне, — предположил Ментор.
               — Или амазонки, что хоть и невероятно, но… — задумчиво произнёс коллега. — … в нашем деле факты — упрямая вещь!
               В особняке мэра их с нетерпением ждали. Обеспокоенная случившимся Пенелопа провела друзей в кабинет дяди. Мистер Сантис расхаживал из угла в угол, а его дочь вся в слезах полулежала в мягком кресле бледная и несчастна.
              — Мы можем поговорить с вашим супругом? — начал с порога Лекок, но ему даже не дали договорить.
              — Он исчез! — сообщили присутствующие.
       — Куда? — Ментор с подозрением уставился на Агату. Он был уверен, что правду от них скрывают.
       — Откуда мне знать! — дочь мэра театрально вскинула руки вверх. — Неужели вы думаете, что после всего я…
       — Сокрытие улик тоже карается законом, — предупредил Лекок, укоризненно поглядывая теперь на мэра с племянницей. — Уж вам-то об этом не знать, сэр!
              — Мы никого не укрываем, — вдруг зарыдала Агата. — Рауль исчез, оставив вот это!
       Всхлипывая, она протянула записку.
              Лекок коршуном вцепился в прощальное послание.
       «Не волнуйся, милая! — прочитал он. — Ради нашей безопасности я должен так поступить. Не ищите меня. Это может быть опасно».
               Полицейский обвёл всех удивлённым взглядом:
       — И все?
               Мэр и его дочь кивнули. Только Пенелопа многозначительно взглянула на детектива Хаузена, словно ей было, что ему сказать.
       — Спасибо за содействие, — произнёс Менелай, обращаясь к мэру и его дочери. — Мы постараемся сделаем всё, что в наших силах. А теперь нам пора.
       
       8.
       Уже в коридоре он обернулся к Пенелопе, которая вышла следом, чтобы проводить их к выходу:
       — Ты что-то хотела мне рассказать?
       Девушка кивнула и, прижав палец к губам, поманила друзей за собой.
       Вскоре они оказались в одной из гостиных. Пенелопа указала на камин:
       — Рауль Сиборо был в этой комнате перед тем, как исчезнуть и пытался сжечь вот это!
       Хаузен опрометью бросился к камину. Там была только сажа и крохотный клочок обгоревшей бумаги. Выхватив из кармана странный прибор, похожий на миниатюрный компьютер-микроскоп, детектив пинцетом быстро стал собирать на поверхность матового стекла то, что осталось от записки. Прибор включился и заработал. Наконец, Менелай, торжествуя, смог прочесть: «Если хотите узнать о гибели вашего отца, вы знаете, где меня найти».
       — Значит, он всё-таки в сговоре с преступником! — не сдержал радости Лекок.
       — Хм, — покачал головой напарник.
       Полицейский тут же прибавил:
       — Хотя, к гибели Ральфа Сиборо не причастен.
              Хаузен кивнул и обернулся к Пенелопе:
              — Где сейчас Джек?
              — На территории «Десятой Музы», — быстро ответила девушка. — Скорее всего изучает фото со свадьбы. Едем, я проведу вас туда!
              Питерсона они застали у Стефани. Коллеги из «Десятой Музы» что-то увлеченно рассматривали на экране компьютера, меняя ракурсы и увеличивая детали.
       Заметив прибывших, мисс Кральски даже руками развела от удивления. Кокетливо взглянув на детектива Хаузена, она покраснела и пробормотала:
              — Я всё знаю! Мне Джек рассказал…
               — Ну, дела, — нахмурился Леков. — Похоже, весь город в курсе событий!
               — А что такого? — недовольно надула губы Стефани. — Об этом в новостях сообщили.
       — Смотрите, что мы обнаружили, — позвал оператор.
               — Показывайте, — деловито потребовал Менелай.
               Уставившись в экран, Лекок через минуту пожал плечами:
       — Чего тут особенно? Толпа на улице и площади перед церковью. И это всё, что вам удалось найти?
              — Было бы всё, — с гордостью заявил Питерсон. — Если бы Стефани случайно не толкнула меня под руку, а я не нажал сюда!
               — Ещё увеличь, — вгляделся детектив Хаузен. — Некто в окне дома напротив. Обработать сможете?
       — Сделаем! — пообещал Джек. Повозился минут семь. — Так лучше?
       — А теперь дай запрос вот по этому электронному адресу. Хотя нет, постой, я сам. Не стоит вас посвящать во все тонкости.
       — Это может быть опасно? — уточнила Стефани.
       — А сама как думаешь? — рявкнул Лекок.       
              — Что и следовало доказать! — неожиданно посерьёзнел детектив и, обернувшись к напарнику, произнёс: — Как тебе такой поворот в деле Рауля Сиборо?
               Все наперегонки склонились над возникшей на экране информацией. Дружно ахнули. Затем отпрянули назад.
              — Не может быть, — бормотала Стефи. — Этого просто не может быть!
              — Ух! — вторил Джек. — Фантастика!
              — Да ведь этого же не существует, — в изумлении взглянула на своего кумира в деле сыска Пенелопа Руз.