
Аннотация к эпизоду
Погоня. Странный голос из стены.29.
— Азбука Морзе, — шепнула на ухо сестре Бетт.
— Откуда знаешь? — удивилась та.
— Книжки умные читаю, — с гордость сообщила сестра.
За каждой из дверей томились пленники. Было их так много, что друзья сбились со счёта.
Королевский кучер с Ням-нямом многозначительно перемигивались, узнавая своих. Пироговое семейство всё было тут. Как и родители Десертии с Антре.
— Надо им помочь! — твёрдо произнесла Бетт.
— Но как открыть двери? — развела руками Сюзетт. — Наши мы разгадали, как открыть. А эти?
— Ключ у надзирателей, — сообщил из темницы пряничный человечек. — Мы тут уже давно. Многое повидать успели. Они обход раз в день делают. Проверяют. Чтоб никто не сбежал. Скоро и вас хватятся. Уходите.
— Мы вас не бросим! — пообещал Каравай.
— Нас предали, — уныло сообщил Калач. — И схватили через час после того, как вы уехали в Заснеженный лес.
— Бегите! — взмолилась Сладкая Ватрушка. — Спасайтесь!
— Не попадитесь великанам, — предостерегла Саечка. — Иначе они снова кинут вас в темницу.
— Без вас мы не уйдём, — упёрся Ням-ням.
— Найдите Вильяма и Джона, — посоветовал пряничный человечек. — Эти пугала тут каждый камень знают. Они должны помочь.
Друзья переглянулись.
— Пряничный человечек прав, — сказал Каравай. — Найдём братьев, пусть помогают.
— Точно, — согласился Ням-ням. — Это ведь они колдуна разбудили.
— Поспешите, — попросил Калач. — Мы дождёмся помощи.
И бывшие пленники отправились искать выход во всех смыслах.
… Петушок летел впереди, освещая путь.
Подземный лабиринт кружил, петлял, путал, заводил в тупики. Все устали, хоть до этого незнамо сколько просидели в темнице.
— Как выбраться отсюда? — вопрошала Сюзетт каждую минуту.
— Хорошо хоть ледяных страшилищ нет, — пробормотала Бетт, успокаивая то ли себя, то ли друзей.
Тут послышались отдалённый топот. Далеко, гулко. Пленники ледяного подземелья остановились. Прислушались. Насторожились.
— Кто там? — прошептала Сюзетт. — Свои?
— Вряд ли, — ответил Ням-ням.
— Значит, преследователи, — вздохнула Бетт.
Из места, где застигла из погоня, вело множество коридоров. Одни были узкими. Другие широкими. Потолок в одних нависал над самыми головами. В других поднимался вверх.
— Что делать? — Ням-ням взглянул на отца.
— Сворачиваем сюда, — поторопил Каравай, указав на один из многочисленных проходов.
И они побежали в указанном направлении. Топот приближался. Казалось, за ними мчит разъярённая толпа, готовая разорвать на части.
Друзья спешили за петушком, освещавшим проходы. Беглецы тяжело дышали. Сюзетт чувствовала: ещё немного, и она не выдержит страшной погони.
Вот-вот. Враг уже совсем близко.
— Ко мне, — позвал тихий голос.
— Азбука Морзе, — шепнула на ухо сестре Бетт.
— Откуда знаешь? — удивилась та.
— Книжки умные читаю, — с гордость сообщила сестра.
За каждой из дверей томились пленники. Было их так много, что друзья сбились со счёта.
Королевский кучер с Ням-нямом многозначительно перемигивались, узнавая своих. Пироговое семейство всё было тут. Как и родители Десертии с Антре.
— Надо им помочь! — твёрдо произнесла Бетт.
— Но как открыть двери? — развела руками Сюзетт. — Наши мы разгадали, как открыть. А эти?
— Ключ у надзирателей, — сообщил из темницы пряничный человечек. — Мы тут уже давно. Многое повидать успели. Они обход раз в день делают. Проверяют. Чтоб никто не сбежал. Скоро и вас хватятся. Уходите.
— Мы вас не бросим! — пообещал Каравай.
— Нас предали, — уныло сообщил Калач. — И схватили через час после того, как вы уехали в Заснеженный лес.
— Бегите! — взмолилась Сладкая Ватрушка. — Спасайтесь!
— Не попадитесь великанам, — предостерегла Саечка. — Иначе они снова кинут вас в темницу.
— Без вас мы не уйдём, — упёрся Ням-ням.
— Найдите Вильяма и Джона, — посоветовал пряничный человечек. — Эти пугала тут каждый камень знают. Они должны помочь.
Друзья переглянулись.
— Пряничный человечек прав, — сказал Каравай. — Найдём братьев, пусть помогают.
— Точно, — согласился Ням-ням. — Это ведь они колдуна разбудили.
— Поспешите, — попросил Калач. — Мы дождёмся помощи.
И бывшие пленники отправились искать выход во всех смыслах.
… Петушок летел впереди, освещая путь.
Подземный лабиринт кружил, петлял, путал, заводил в тупики. Все устали, хоть до этого незнамо сколько просидели в темнице.
— Как выбраться отсюда? — вопрошала Сюзетт каждую минуту.
— Хорошо хоть ледяных страшилищ нет, — пробормотала Бетт, успокаивая то ли себя, то ли друзей.
Тут послышались отдалённый топот. Далеко, гулко. Пленники ледяного подземелья остановились. Прислушались. Насторожились.
— Кто там? — прошептала Сюзетт. — Свои?
— Вряд ли, — ответил Ням-ням.
— Значит, преследователи, — вздохнула Бетт.
Из места, где застигла из погоня, вело множество коридоров. Одни были узкими. Другие широкими. Потолок в одних нависал над самыми головами. В других поднимался вверх.
— Что делать? — Ням-ням взглянул на отца.
— Сворачиваем сюда, — поторопил Каравай, указав на один из многочисленных проходов.
И они побежали в указанном направлении. Топот приближался. Казалось, за ними мчит разъярённая толпа, готовая разорвать на части.
Друзья спешили за петушком, освещавшим проходы. Беглецы тяжело дышали. Сюзетт чувствовала: ещё немного, и она не выдержит страшной погони.
Вот-вот. Враг уже совсем близко.
— Ко мне, — позвал тихий голос.