
Аннотация к эпизоду
Ням-ням рассказывает отцу, что поведало им пугало.27.
И тут Сюзетт заплакала в голос:
— А петушок? Где мой дружок?
Последнее, что запомнила девочка, как петушок бросился их спасать. Но получил такой мощный толчок, что кубарем отлетел прочь. И даже ударившись со всего маху о ледяную скалу, продолжал кукарекать во весь голос, призывая:
— Ку-ка-ре-ку! Оставь их! Сразись со мной…
— Петушок, мой петушок, — всхлипывала девочка.
Бетт погладила её по голове и спросила:
— А всё-таки где мы?
— В темнице, — грустно сообщил Каравай.
… Все любят побеждать! А проигрывать никто не хочет. Пленникам стало так горько, когда они осознали, что попали в ловушку.
— Это Десертия, — резко заявил Ням-ням. — Ух, и покажу я ей, когда выберемся!
— Когда выберемся? — хмыкнула Бетт. — И как? Тут темно и оч-чень холодно.
— И полно крыс, — предупредил Каравай.
В подтверждение что-то стукнуло о стену.
— Эт-т-то что? — вздрогнула Сюзетт. — Это кто?
— Это я шумлю, — ответил королевский кучер. — А как их ещё прогонишь? Шныряют всюду.
Девочки придвинулись друг к другу. Обычных крыс они не боялись. У Борюсика жил хомяк и белая мышка. Девочки даже помогали соседу кормить их. Но местные крысы были коварны и размером с кошку.
— Бр-р-р! — поморщилась Бетт, когда Ням-ням сообщил им об этом. — Надо что-то решать!
— Надо, — согласился Ням-ням. — Действовать надо!
Но время шло, а ничего не придумывалось. И снаружи ничего не происходило.
— Как там петушок, — тихонько ныла Сюзетт, переминаясь с ноги на ногу. — Хоть бы колдун его не обидел.
— Идите ко мне, — позвал Каравай. — Тут можно присесть.
Взявшись за руки, они двинулись друг за другом туда, откуда шёл голос. Было и страшно, и странно одновременно. Сердца их колотились, а глаза начинали потихоньку привыкать к темноте.
Где сидит королевский кучер, они нашли быстро. Каравай усадил их рядом и обнял. От этого всем стало спокойно. А некоторым так уютно, что захотелось спать. И Сюзетт вскоре заснула. Остальные шёпотом решали, что делать дальше?
В узкое окошко под потолком ничего не было видно. Просто синий прямоугольник. Чуть светлее, чем внизу. Хотя, нет. Намного светлее. В темнице было черным-черно.
— Там ночь, — вздохнула Бетт и уточнила: — Интересно, темница где?
— В подземелье, — ответил королевский кучер. — Пока колдун тащил меня сюда, я успел кое-что разглядеть. Это сверху ледяная скала. Снизу запутанные лабиринты коридоров и земляных пещер.
— Знаешь, — вспомнил вдруг Ням-ням. — Пугало с луга нам такое рассказало!
И, перебивая друг друга, Ням-ням и Бетт поведали, что с ними произошло.
Каравай слушал внимательно, а когда рассказ закончился, протянул:
— М-м-м-да.
Это м-м-м-да было таким угрюмо-многозначительным, что рассказчики понурили головы.
И тут Сюзетт заплакала в голос:
— А петушок? Где мой дружок?
Последнее, что запомнила девочка, как петушок бросился их спасать. Но получил такой мощный толчок, что кубарем отлетел прочь. И даже ударившись со всего маху о ледяную скалу, продолжал кукарекать во весь голос, призывая:
— Ку-ка-ре-ку! Оставь их! Сразись со мной…
— Петушок, мой петушок, — всхлипывала девочка.
Бетт погладила её по голове и спросила:
— А всё-таки где мы?
— В темнице, — грустно сообщил Каравай.
… Все любят побеждать! А проигрывать никто не хочет. Пленникам стало так горько, когда они осознали, что попали в ловушку.
— Это Десертия, — резко заявил Ням-ням. — Ух, и покажу я ей, когда выберемся!
— Когда выберемся? — хмыкнула Бетт. — И как? Тут темно и оч-чень холодно.
— И полно крыс, — предупредил Каравай.
В подтверждение что-то стукнуло о стену.
— Эт-т-то что? — вздрогнула Сюзетт. — Это кто?
— Это я шумлю, — ответил королевский кучер. — А как их ещё прогонишь? Шныряют всюду.
Девочки придвинулись друг к другу. Обычных крыс они не боялись. У Борюсика жил хомяк и белая мышка. Девочки даже помогали соседу кормить их. Но местные крысы были коварны и размером с кошку.
— Бр-р-р! — поморщилась Бетт, когда Ням-ням сообщил им об этом. — Надо что-то решать!
— Надо, — согласился Ням-ням. — Действовать надо!
Но время шло, а ничего не придумывалось. И снаружи ничего не происходило.
— Как там петушок, — тихонько ныла Сюзетт, переминаясь с ноги на ногу. — Хоть бы колдун его не обидел.
— Идите ко мне, — позвал Каравай. — Тут можно присесть.
Взявшись за руки, они двинулись друг за другом туда, откуда шёл голос. Было и страшно, и странно одновременно. Сердца их колотились, а глаза начинали потихоньку привыкать к темноте.
Где сидит королевский кучер, они нашли быстро. Каравай усадил их рядом и обнял. От этого всем стало спокойно. А некоторым так уютно, что захотелось спать. И Сюзетт вскоре заснула. Остальные шёпотом решали, что делать дальше?
В узкое окошко под потолком ничего не было видно. Просто синий прямоугольник. Чуть светлее, чем внизу. Хотя, нет. Намного светлее. В темнице было черным-черно.
— Там ночь, — вздохнула Бетт и уточнила: — Интересно, темница где?
— В подземелье, — ответил королевский кучер. — Пока колдун тащил меня сюда, я успел кое-что разглядеть. Это сверху ледяная скала. Снизу запутанные лабиринты коридоров и земляных пещер.
— Знаешь, — вспомнил вдруг Ням-ням. — Пугало с луга нам такое рассказало!
И, перебивая друг друга, Ням-ням и Бетт поведали, что с ними произошло.
Каравай слушал внимательно, а когда рассказ закончился, протянул:
— М-м-м-да.
Это м-м-м-да было таким угрюмо-многозначительным, что рассказчики понурили головы.