
Аннотация к эпизоду
Мари просит помощи у шефа. Тот назначает встречу на утро. В то же время у Брауна посетитель. Он может помочь в поисках, но против того, чтобы молодая женщина принимала участие в этом деле.9.
… В полдевятого агент Уильямс нервно расхаживала по приёмной, чем очень донимала секретаря-референта.
— Присядьте, пожалуйста, — попросила Ники.
— Не знаешь, надолго это? — резко обернулась к ней Мари.
— Сколько надо, столько продлится.
Прошло ещё полчаса. Мари продолжала расхаживать по приёмной, а Нике очень хотелось сказать, что таким манером эта неугомонная особа протрёт пол до дыр. Не говоря уже, что все эти мелькания перед глазами мешают личному помощнику шефа сосредоточиться на работе.
Хорошо, что минут через пятнадцать из кабинета вышли начальники отделов, жестикулируя и переговариваясь о важных и неотложных делах.
Не дождавшись приглашения, Мари Уильямс проскользнула в кабинет.
Шеф сидел во главе огромного стола, где частенько собирались на доклад сотрудники. Иногда они устраивали мозговой штурм, если дело было неординарным и заковыристым. Сейчас Браун просматривал важные файлы, а когда к нему вошли, отложил в сторону.
Молодая женщина поздоровалась и с порога заявила:
— Выслушайте меня, пожалуйста. И скажите, что вы думаете обо всём.
— Говори, — кивнул он. — Но сначала присядь, а не стой в дверях.
— Точно, — спохватилась Мари. — Спасибо.
— Пока не за что, — усмехнулся Ричард Браун.
Когда рассказчица замолчала, шеф согласился, что стоит всё проверить на месте, но настоятельно советовал кузенам держаться вместе.
— Слишком много непонятного в этом деле, — задумчиво проговорил он и прибавил: — Я сегодня же направлю туда нашего агента для наблюдения за хозяином замка. В случае чего, вы сможете обратиться к нему за помощью.
Ричард Браун вызвал Ники, которой поручил узнать о замке, тех, кто там проживает, а также забронировать места в гостинице и билеты на поезд.
Ники кивнула и убежала, но вскоре вернулась, чтобы сообщить:
— Всё в порядке. Билеты на поезд заказаны. Места забронированы. Джон Смит в срочном порядке выехал на задание. Агента Уильямс и Джеймса Уайта он будет ждать в назначенное время в местной гостинице, которая находится недалеко от замка. А пока постарается навести справки о хозяине и слугах.
— Отлично, — кивнул шеф.
Когда за секретарём-референтом закрылась дверь, Браун мягко попросил Мари:
— Держи меня в курсе.
— Непременно, — пообещала она.
… Поговорив с шефом, Мари почувствовала себя более уверенной. Да и Джейн почти успокоилась, узнав, что кузина отправится в поездку вместе с Джеймсом. Оставалось терпеливо ждать от них известий.
… В Шотландии всё снова пошло не так, как хотелось. Их никто не встретил на вокзале, поэтому им самим пришлось разыскивать гостиницу. Забронированный для присланного конторой агента номер оказался пуст. Помощник, обещанный Брауном, так и не появился ни в этот день, ни на следующий.
Уставшие с дороги Джеймс и Мари поужинали в кафе и отправились спать, решив всё выяснить утром.
Чуть свет девушку разбудил стук в дверь. Решив, что это кузен, она вскочила и побежала открывать.
За дверями стоял портье.
— Вам письмо, — проговорил он и протянул конверт.
Мари расписалась в получении, и, не дожидаясь, когда за парнишкой закроется дверь, вскрыла послание. Молодая женщина быстро пробежала глазами по строчкам.
Вот, что там было написано:
«Связующее звено между Вселенной и жизнью на Земле — Любовь. Она даёт начало новой жизни, надежду живущим, веру отчаявшимся. И если она есть — ничто не исчезает бесследно! Если же её нет, то всё разлетается вдребезги, наступает хаос.
Любовь — самоотверженна и вечна. Она — пожелание вселенского счастья всем и каждому. Она многое может, если она истинная.
Но кто-то может этого не понять, не захотеть увидеть и услышать.
Верящий в себя — продолжи путь!
Сомневающийся — вернись!
Вольному — воля.
В итоге каждый получит то, что заслуживает.
Помни об этом!»
Почерк был идеальный — каллиграфический. Внизу располагался золотой восточный иероглиф.
— Что за игры? — пробормотала Мари, встряхнула тёмными короткими волосами, нахмурилась. Затем накинула на плечи куртку, в карман которой спрятала записку. — Спущусь вниз. К Джеймсу. Нам непременно надо разгадать эту загадку!
Молодая женщина была настроена решительно, веря, что никто и ничто не помешает ей в этом.
Кузен ждал в холле. Он тоже вскочил чуть свет.
— Надеюсь Мари уже проснулась, — бормотал он, расхаживая в ожидании появления напарницы из стороны в сторону. — Не терпится приступить к расследованию.
Заметив спускающуюся по ступенькам родню, юноша просиял.
Мари помахала рукой.
— Позавтракаем быстро — и в путь. Согласна? — предложил археолог.
— Ладно, — кивнула кузина, подумав: «Хотя можно было поесть и после».
10.
… Посетителей в кафе было немного. Они уселись за столик у окна. Официантка подошла сразу. Джемс заказал сладкие булочки с изюмом и заварным кремом, а также кофе.
Когда официантка убежать выполнять заказ, Мари вытащила из кармана куртки загадочное послание.
Почитав его, Джеймс нахмурился:
— Откуда они знают, что мы здесь?
— Тот, кто написал это не только хорошо осведомлён, — многозначительно произнесла кузина. — Он повсюду успевает.
— Как думаешь, кто бы это мог быть? — Джеймс оглянулся, ища наблюдателя среди посетителей.
Тут появилась с подносом официантка.
Важный разговор пришлось отложить.
Так и не разгадав, о чём их предупреждали, родственники решили поторопиться.
— Попробуем всё разузнать в замке, — Джеймс вздохнул, вспомнив, что в предыдущий раз ему это не удалось.
Мари взглянула на кузена:
— Ты чего такой угрюмый?
— Вряд ли нас туда пустят.
— Не пригласят, проникнем сами, — пожала плечами кузина, будто для неё это было привычным делом.
— М-да, — то ли согласился, то ли засомневался Джеймс.
… Через полчаса они стояли перед воротами замка.
Сначала громадный нелюдимый привратник не хотел их впускать. Тогда Мари сказала, что они по поводу девушки с портрета. Громила пожал плечами. Незваная гостья настаивала.
— Стойте здесь, — пробасил небритый детина. — Я доложу.
— Сразу бы так, — проворчал под нос Джеймс.
Привратник измерил его презрительным взглядом и отправился известить хозяина о странных посетителях.
— Шастают всякие, — донеслось до них недовольное бормотание. — Сказано же: никого не ждём, потому не в спускаем. А эти упёрлись!
Вернулся он нескоро. Махнул широченной лапищей, предлагая следовать за собой.
— Поспешим, — первой рванула Мари.
Джеймс поплёлся за ней, качая головой. Не нравилось ему, как их встречают.
Привратник лично провёл их в уже знакомую Джеймсу гостиную, где из угла в угол расхаживал хмурый хозяин.
Это был неопределённого возраста высокий сухощавый человек, больше похожий на жителя востока.
… Выслушав их рассказ, он вспылил:
— Нечего было лезть! Вот и расхлёбывайте.
— Но, — запротестовала Мари.
Взгляд хозяина замка стал подозрительным и суровым.
— Глупцы, — угрюмо произнёс он. — Кто просил вас вмешиваться не в своё дело! И как могли эти болваны пустить вас сюда? Хотя, что уж теперь. Они и без того сурово наказаны.
При этих словах Джеймс побледнел:
— Мне бы не хотелось, чтобы кого-то наказывали из-за нас.
Хозяин замка перебил:
— Что случилось, то случилось. Значит, так тому и быть! А сейчас вон.
— Послушайте, — настаивала Мари. — Мы должны быть уверены, что с известным репортёром Кристианом Торо всё в порядке.
— Или хотя бы подскажите, был он здесь или нет? А, если был, то куда отправился после? — поддержал Джеймс.
— Мой вам совет: держитесь подальше от этого дела! — сказал хозяин замка и кивнул слуге, показывая, что не намерен больше продолжать разговор.
Уже в дверях Джеймс произнёс:
— Мы, естественно, не верим легенде о девушке на портрете? Это ведь был трюк, придуманный вами, а также искусно воплощённый? Только зачем?
Рослый слуга вжал голову в плечи.
Хозяин замка побагровел:
— Трюк? Убирайтесь поскорее, пока целы.
Тёмные глаза выражали столько гнева и ненависти.
— Пора, — Джеймс ухватил кузину за локоть.
— И не суйте носы в то, чего не понимаете, — донеслось напутственное.
Ошарашенные подобным приёмом визитёры поспешили ретироваться.
Привратник потопал следом.
… — Странные они все тут, — вылетев пулей из ворот, заявил Джеймс. — А чего ещё ожидать от тех, кто живёт в такой глуши.
— Я бы не сказала, — ответила Мари. — Хозяин замка в курсе происходящего, но с нами говорить не станет.
… Когда они вернулись в гостиницу, там их ждала ещё одна записка, адресованная Джеймсу: «Не отрицай, чего не знаешь!»
Юноша только головой покачал. Ему привычнее было стараться разгадать, куда смотрит Сфинкс. Или отчего погибла Атлантида. Но продолжать оставаться в этом захолустье и позволять неведомому фантому делать из них марионеток, с этим мистер Уайт был не согласен. К тому же, им стало казаться, что за ними неотступно присматривают.
Не добившись желаемого, Джеймс и Мари решили вернуться в Лондон.
Пока кузина собирала вещи, Джеймс решил позвонить домой. Связь была никакая. Ему удалось только расслышать, что заходил какой-то человек и спрашивал Мари.
11.
… Вернувшись мартовским весенним утром в Лондон, Джеймс поспешил поведать об их приключениях жене.
Все эти недомолвки, тайные послания, исчезновение Кристиана было неспроста. Мистер Уайт волновался за родных.
Мари прямо с вокзала позвонила на работу. Ответила секретарь шефа Ники. Узнав, кто говорит, она попросила мисс Уильямс в срочном порядке прибыть на службу.
Молодая женщина бросилась ловить такси. Она даже не подумала о том, что надо заскочить домой, переодеться и оставить сумку с вещами. Не до того ей было!
Вскоре она ворвалась в приёмную, сметая всё на своём пути. Ники даже не решилась остановить её, а только изумлённо подняла тонкие брови и с открытым от возмущения ртом застыла на месте.
В кабинете Ричарда Брауна находился посетитель. Он обернулся, терпеливо ожидая, когда она войдёт.
Девушка сразу отметила, что выглядел посетитель необычно.
На нём было длинное чёрное пальто, классический костюм-тройка, удобные ботинки. Стильный, элегантный, при этом во всём облике незнакомца чувствовалась такая мощь и сила, что, глядя ему вслед, дамы только мечтательно вздыхали:
— Ах, как хорош!
Посетитель был молод, привлекателен, прекрасно сложен.
«Какие удивительны у него глаза, — подумала Мари. — Тёмно-зелёные, колдовские».
И тут ей показалось, что необычный гость прочитал её мысли, хотя внешне остался невозмутимым.
— Он может помочь, — сказал шеф твёрдо. — Рассказывай всё, не скрывая.
И Мари повиновалась, сама не зная почему.
… Во время её рассказа таинственный посетитель не проронил ни слова, ни одним движением не выдал, как относится к столь противоречивой информации.
Он, скорее, наблюдал за её поведением, чем слушал.
— Будто оценивает, — подумала Мари. — Подхожу я или нет? Знать бы для чего?
Девушка интуитивно чувствовала, что ничего нового для него она не сообщила.
Когда она замолчала, шеф обменялся с незнакомцем понимающими взглядами. Тот отрицательно покачал головой. Тогда Ричард Браун попросил сотрудницу подождать в приёмной, пока её не пригласят. Он объяснил это тем, что им с гостем необходимо кое-что обсудить наедине.
Выходя, она неплотно притворила дверь, чтобы услышать, как загадочный посетитель сказал:
— Нет. Она не годится.
Шеф с нажимом в голосе спросил:
— Может, пусть попробует? Это её жених.
В эту минуту Ники встала и плотно прикрыла дверь.
Мари нахмурилась. Попытка подслушать, о чём пойдёт разговор, не удалась.
… Прошло полчаса. Мари начала тревожиться, поэтому снова подошла к дверям.
Но Ники была начеку:
— Присядьте, пожалуйста, — твёрдым голосом попросила она. — Вас позовут, если понадобится.
Мари даже губу прикусила от досады, но Ники была неумолима. Секретарь-референт указала на стул:
— Будьте добры, сюда.
Минут через пять дверь распахнулась, и статный гость величественно прошествовал мимо них.
Мари вскочила, пытаясь преградить ему путь.
— Послушайте, — начала она.
Юноша остановился, измерил её недоверчивым взглядом холодных изумрудных глаз и произнёс:
— Не осуждай других и не питай к ним ненависти. Опасайся только недостатков искренности в себе.
Ники с победным видом уставилась на Мари. Она была полностью согласна с молодым человеком, ясно давшим понять этой наглой мисс Уильямс, кто и чего стоит!
— И пусть, — ни к кому не обращаясь пробормотала молодая женщина. Обошла гордеца, не пожелавшего пойти на контакт, и рванула в кабинет, выяснять отношения с шефом.
— Тот, кого вы встретили в замке, был одним из них. Он призван был охранять книгу тёмных заклинаний, но вельможа перехитрил его. Забрал артефакт, а хозяина бросил в темницу по ложному доносу.
— Это его вина, что Изабелла стала такой?
— Косвенно. Когда юная леди открыла опасную книгу, тьма вырвалась наружу. В замке коварного вельможи стали происходить жуткие вещи. Один из пострадавших от беззакония, творимого теми, кто находился под воздействием сил зла, выпустил из темницы владельца книги, взяв с того слово, что он поможет отомстить.
— Так и произошло?
— Тому ничего не оставалось, как пообещать это. Ситуацию надо было исправлять любым способом, поэтому он тоже открыл книгу, что было строжайше запрещено.
— И воспользовался тёмной магией? А что было дальше?
— Владелец книги отрёкся от прежних идеалов служения добру.
— Вот как!
— Он стал отступником. При этом воспылал неуёмной страстью к очаровательному юному созданию, решив завладеть не только ею, но также огромными богатствами её тирана-мужа. Для этого требовалось расколдовать Изабеллу, чтобы отправиться с ней в прошлое. Но тот, кто выпустил колдуна из темницы, оказался предприимчивым и предусмотрительным. Он припрятал артефакты. И только после этого передал права владения замком хозяину книги.
— А сам?
— Поселился в лесу отшельником, — шеф угрюмо вздохнул.
— Если бы не Кристиан, то рано или поздно колдун нарушил бы равновесие, — упрямо проговорила Мари.
— Какое теперь имеет значение, — пожал плечами Ричард Браун. — Кто и когда выпустил в наш мир Нечто ужасное. Забрав Изабеллу в прошлое, колдун изменил бы настоящее.
— Выходит, что написавший то, самое первое письмо, и отправивший его репортёру, оказал всем неоценимую услугу?
— Как видишь.
— Но теперь мы знаем об угрозе.
— Знаем и пытаемся её предотвратить.
… В полдевятого агент Уильямс нервно расхаживала по приёмной, чем очень донимала секретаря-референта.
— Присядьте, пожалуйста, — попросила Ники.
— Не знаешь, надолго это? — резко обернулась к ней Мари.
— Сколько надо, столько продлится.
Прошло ещё полчаса. Мари продолжала расхаживать по приёмной, а Нике очень хотелось сказать, что таким манером эта неугомонная особа протрёт пол до дыр. Не говоря уже, что все эти мелькания перед глазами мешают личному помощнику шефа сосредоточиться на работе.
Хорошо, что минут через пятнадцать из кабинета вышли начальники отделов, жестикулируя и переговариваясь о важных и неотложных делах.
Не дождавшись приглашения, Мари Уильямс проскользнула в кабинет.
Шеф сидел во главе огромного стола, где частенько собирались на доклад сотрудники. Иногда они устраивали мозговой штурм, если дело было неординарным и заковыристым. Сейчас Браун просматривал важные файлы, а когда к нему вошли, отложил в сторону.
Молодая женщина поздоровалась и с порога заявила:
— Выслушайте меня, пожалуйста. И скажите, что вы думаете обо всём.
— Говори, — кивнул он. — Но сначала присядь, а не стой в дверях.
— Точно, — спохватилась Мари. — Спасибо.
— Пока не за что, — усмехнулся Ричард Браун.
Когда рассказчица замолчала, шеф согласился, что стоит всё проверить на месте, но настоятельно советовал кузенам держаться вместе.
— Слишком много непонятного в этом деле, — задумчиво проговорил он и прибавил: — Я сегодня же направлю туда нашего агента для наблюдения за хозяином замка. В случае чего, вы сможете обратиться к нему за помощью.
Ричард Браун вызвал Ники, которой поручил узнать о замке, тех, кто там проживает, а также забронировать места в гостинице и билеты на поезд.
Ники кивнула и убежала, но вскоре вернулась, чтобы сообщить:
— Всё в порядке. Билеты на поезд заказаны. Места забронированы. Джон Смит в срочном порядке выехал на задание. Агента Уильямс и Джеймса Уайта он будет ждать в назначенное время в местной гостинице, которая находится недалеко от замка. А пока постарается навести справки о хозяине и слугах.
— Отлично, — кивнул шеф.
Когда за секретарём-референтом закрылась дверь, Браун мягко попросил Мари:
— Держи меня в курсе.
— Непременно, — пообещала она.
… Поговорив с шефом, Мари почувствовала себя более уверенной. Да и Джейн почти успокоилась, узнав, что кузина отправится в поездку вместе с Джеймсом. Оставалось терпеливо ждать от них известий.
… В Шотландии всё снова пошло не так, как хотелось. Их никто не встретил на вокзале, поэтому им самим пришлось разыскивать гостиницу. Забронированный для присланного конторой агента номер оказался пуст. Помощник, обещанный Брауном, так и не появился ни в этот день, ни на следующий.
Уставшие с дороги Джеймс и Мари поужинали в кафе и отправились спать, решив всё выяснить утром.
Чуть свет девушку разбудил стук в дверь. Решив, что это кузен, она вскочила и побежала открывать.
За дверями стоял портье.
— Вам письмо, — проговорил он и протянул конверт.
Мари расписалась в получении, и, не дожидаясь, когда за парнишкой закроется дверь, вскрыла послание. Молодая женщина быстро пробежала глазами по строчкам.
Вот, что там было написано:
«Связующее звено между Вселенной и жизнью на Земле — Любовь. Она даёт начало новой жизни, надежду живущим, веру отчаявшимся. И если она есть — ничто не исчезает бесследно! Если же её нет, то всё разлетается вдребезги, наступает хаос.
Любовь — самоотверженна и вечна. Она — пожелание вселенского счастья всем и каждому. Она многое может, если она истинная.
Но кто-то может этого не понять, не захотеть увидеть и услышать.
Верящий в себя — продолжи путь!
Сомневающийся — вернись!
Вольному — воля.
В итоге каждый получит то, что заслуживает.
Помни об этом!»
Почерк был идеальный — каллиграфический. Внизу располагался золотой восточный иероглиф.
— Что за игры? — пробормотала Мари, встряхнула тёмными короткими волосами, нахмурилась. Затем накинула на плечи куртку, в карман которой спрятала записку. — Спущусь вниз. К Джеймсу. Нам непременно надо разгадать эту загадку!
Молодая женщина была настроена решительно, веря, что никто и ничто не помешает ей в этом.
Кузен ждал в холле. Он тоже вскочил чуть свет.
— Надеюсь Мари уже проснулась, — бормотал он, расхаживая в ожидании появления напарницы из стороны в сторону. — Не терпится приступить к расследованию.
Заметив спускающуюся по ступенькам родню, юноша просиял.
Мари помахала рукой.
— Позавтракаем быстро — и в путь. Согласна? — предложил археолог.
— Ладно, — кивнула кузина, подумав: «Хотя можно было поесть и после».
10.
… Посетителей в кафе было немного. Они уселись за столик у окна. Официантка подошла сразу. Джемс заказал сладкие булочки с изюмом и заварным кремом, а также кофе.
Когда официантка убежать выполнять заказ, Мари вытащила из кармана куртки загадочное послание.
Почитав его, Джеймс нахмурился:
— Откуда они знают, что мы здесь?
— Тот, кто написал это не только хорошо осведомлён, — многозначительно произнесла кузина. — Он повсюду успевает.
— Как думаешь, кто бы это мог быть? — Джеймс оглянулся, ища наблюдателя среди посетителей.
Тут появилась с подносом официантка.
Важный разговор пришлось отложить.
Так и не разгадав, о чём их предупреждали, родственники решили поторопиться.
— Попробуем всё разузнать в замке, — Джеймс вздохнул, вспомнив, что в предыдущий раз ему это не удалось.
Мари взглянула на кузена:
— Ты чего такой угрюмый?
— Вряд ли нас туда пустят.
— Не пригласят, проникнем сами, — пожала плечами кузина, будто для неё это было привычным делом.
— М-да, — то ли согласился, то ли засомневался Джеймс.
… Через полчаса они стояли перед воротами замка.
Сначала громадный нелюдимый привратник не хотел их впускать. Тогда Мари сказала, что они по поводу девушки с портрета. Громила пожал плечами. Незваная гостья настаивала.
— Стойте здесь, — пробасил небритый детина. — Я доложу.
— Сразу бы так, — проворчал под нос Джеймс.
Привратник измерил его презрительным взглядом и отправился известить хозяина о странных посетителях.
— Шастают всякие, — донеслось до них недовольное бормотание. — Сказано же: никого не ждём, потому не в спускаем. А эти упёрлись!
Вернулся он нескоро. Махнул широченной лапищей, предлагая следовать за собой.
— Поспешим, — первой рванула Мари.
Джеймс поплёлся за ней, качая головой. Не нравилось ему, как их встречают.
Привратник лично провёл их в уже знакомую Джеймсу гостиную, где из угла в угол расхаживал хмурый хозяин.
Это был неопределённого возраста высокий сухощавый человек, больше похожий на жителя востока.
… Выслушав их рассказ, он вспылил:
— Нечего было лезть! Вот и расхлёбывайте.
— Но, — запротестовала Мари.
Взгляд хозяина замка стал подозрительным и суровым.
— Глупцы, — угрюмо произнёс он. — Кто просил вас вмешиваться не в своё дело! И как могли эти болваны пустить вас сюда? Хотя, что уж теперь. Они и без того сурово наказаны.
При этих словах Джеймс побледнел:
— Мне бы не хотелось, чтобы кого-то наказывали из-за нас.
Хозяин замка перебил:
— Что случилось, то случилось. Значит, так тому и быть! А сейчас вон.
— Послушайте, — настаивала Мари. — Мы должны быть уверены, что с известным репортёром Кристианом Торо всё в порядке.
— Или хотя бы подскажите, был он здесь или нет? А, если был, то куда отправился после? — поддержал Джеймс.
— Мой вам совет: держитесь подальше от этого дела! — сказал хозяин замка и кивнул слуге, показывая, что не намерен больше продолжать разговор.
Уже в дверях Джеймс произнёс:
— Мы, естественно, не верим легенде о девушке на портрете? Это ведь был трюк, придуманный вами, а также искусно воплощённый? Только зачем?
Рослый слуга вжал голову в плечи.
Хозяин замка побагровел:
— Трюк? Убирайтесь поскорее, пока целы.
Тёмные глаза выражали столько гнева и ненависти.
— Пора, — Джеймс ухватил кузину за локоть.
— И не суйте носы в то, чего не понимаете, — донеслось напутственное.
Ошарашенные подобным приёмом визитёры поспешили ретироваться.
Привратник потопал следом.
… — Странные они все тут, — вылетев пулей из ворот, заявил Джеймс. — А чего ещё ожидать от тех, кто живёт в такой глуши.
— Я бы не сказала, — ответила Мари. — Хозяин замка в курсе происходящего, но с нами говорить не станет.
… Когда они вернулись в гостиницу, там их ждала ещё одна записка, адресованная Джеймсу: «Не отрицай, чего не знаешь!»
Юноша только головой покачал. Ему привычнее было стараться разгадать, куда смотрит Сфинкс. Или отчего погибла Атлантида. Но продолжать оставаться в этом захолустье и позволять неведомому фантому делать из них марионеток, с этим мистер Уайт был не согласен. К тому же, им стало казаться, что за ними неотступно присматривают.
Не добившись желаемого, Джеймс и Мари решили вернуться в Лондон.
Пока кузина собирала вещи, Джеймс решил позвонить домой. Связь была никакая. Ему удалось только расслышать, что заходил какой-то человек и спрашивал Мари.
11.
… Вернувшись мартовским весенним утром в Лондон, Джеймс поспешил поведать об их приключениях жене.
Все эти недомолвки, тайные послания, исчезновение Кристиана было неспроста. Мистер Уайт волновался за родных.
Мари прямо с вокзала позвонила на работу. Ответила секретарь шефа Ники. Узнав, кто говорит, она попросила мисс Уильямс в срочном порядке прибыть на службу.
Молодая женщина бросилась ловить такси. Она даже не подумала о том, что надо заскочить домой, переодеться и оставить сумку с вещами. Не до того ей было!
Вскоре она ворвалась в приёмную, сметая всё на своём пути. Ники даже не решилась остановить её, а только изумлённо подняла тонкие брови и с открытым от возмущения ртом застыла на месте.
В кабинете Ричарда Брауна находился посетитель. Он обернулся, терпеливо ожидая, когда она войдёт.
Девушка сразу отметила, что выглядел посетитель необычно.
На нём было длинное чёрное пальто, классический костюм-тройка, удобные ботинки. Стильный, элегантный, при этом во всём облике незнакомца чувствовалась такая мощь и сила, что, глядя ему вслед, дамы только мечтательно вздыхали:
— Ах, как хорош!
Посетитель был молод, привлекателен, прекрасно сложен.
«Какие удивительны у него глаза, — подумала Мари. — Тёмно-зелёные, колдовские».
И тут ей показалось, что необычный гость прочитал её мысли, хотя внешне остался невозмутимым.
— Он может помочь, — сказал шеф твёрдо. — Рассказывай всё, не скрывая.
И Мари повиновалась, сама не зная почему.
… Во время её рассказа таинственный посетитель не проронил ни слова, ни одним движением не выдал, как относится к столь противоречивой информации.
Он, скорее, наблюдал за её поведением, чем слушал.
— Будто оценивает, — подумала Мари. — Подхожу я или нет? Знать бы для чего?
Девушка интуитивно чувствовала, что ничего нового для него она не сообщила.
Когда она замолчала, шеф обменялся с незнакомцем понимающими взглядами. Тот отрицательно покачал головой. Тогда Ричард Браун попросил сотрудницу подождать в приёмной, пока её не пригласят. Он объяснил это тем, что им с гостем необходимо кое-что обсудить наедине.
Выходя, она неплотно притворила дверь, чтобы услышать, как загадочный посетитель сказал:
— Нет. Она не годится.
Шеф с нажимом в голосе спросил:
— Может, пусть попробует? Это её жених.
В эту минуту Ники встала и плотно прикрыла дверь.
Мари нахмурилась. Попытка подслушать, о чём пойдёт разговор, не удалась.
… Прошло полчаса. Мари начала тревожиться, поэтому снова подошла к дверям.
Но Ники была начеку:
— Присядьте, пожалуйста, — твёрдым голосом попросила она. — Вас позовут, если понадобится.
Мари даже губу прикусила от досады, но Ники была неумолима. Секретарь-референт указала на стул:
— Будьте добры, сюда.
Минут через пять дверь распахнулась, и статный гость величественно прошествовал мимо них.
Мари вскочила, пытаясь преградить ему путь.
— Послушайте, — начала она.
Юноша остановился, измерил её недоверчивым взглядом холодных изумрудных глаз и произнёс:
— Не осуждай других и не питай к ним ненависти. Опасайся только недостатков искренности в себе.
Ники с победным видом уставилась на Мари. Она была полностью согласна с молодым человеком, ясно давшим понять этой наглой мисс Уильямс, кто и чего стоит!
— И пусть, — ни к кому не обращаясь пробормотала молодая женщина. Обошла гордеца, не пожелавшего пойти на контакт, и рванула в кабинет, выяснять отношения с шефом.
— Тот, кого вы встретили в замке, был одним из них. Он призван был охранять книгу тёмных заклинаний, но вельможа перехитрил его. Забрал артефакт, а хозяина бросил в темницу по ложному доносу.
— Это его вина, что Изабелла стала такой?
— Косвенно. Когда юная леди открыла опасную книгу, тьма вырвалась наружу. В замке коварного вельможи стали происходить жуткие вещи. Один из пострадавших от беззакония, творимого теми, кто находился под воздействием сил зла, выпустил из темницы владельца книги, взяв с того слово, что он поможет отомстить.
— Так и произошло?
— Тому ничего не оставалось, как пообещать это. Ситуацию надо было исправлять любым способом, поэтому он тоже открыл книгу, что было строжайше запрещено.
— И воспользовался тёмной магией? А что было дальше?
— Владелец книги отрёкся от прежних идеалов служения добру.
— Вот как!
— Он стал отступником. При этом воспылал неуёмной страстью к очаровательному юному созданию, решив завладеть не только ею, но также огромными богатствами её тирана-мужа. Для этого требовалось расколдовать Изабеллу, чтобы отправиться с ней в прошлое. Но тот, кто выпустил колдуна из темницы, оказался предприимчивым и предусмотрительным. Он припрятал артефакты. И только после этого передал права владения замком хозяину книги.
— А сам?
— Поселился в лесу отшельником, — шеф угрюмо вздохнул.
— Если бы не Кристиан, то рано или поздно колдун нарушил бы равновесие, — упрямо проговорила Мари.
— Какое теперь имеет значение, — пожал плечами Ричард Браун. — Кто и когда выпустил в наш мир Нечто ужасное. Забрав Изабеллу в прошлое, колдун изменил бы настоящее.
— Выходит, что написавший то, самое первое письмо, и отправивший его репортёру, оказал всем неоценимую услугу?
— Как видишь.
— Но теперь мы знаем об угрозе.
— Знаем и пытаемся её предотвратить.