- Я женат, шиисса, - сглотнув, ответил граф. - И вашей тетушке, как и всему королевскому двору, об этом было известно.
Анна пожала плечами. Что она могла ответить на это? Лишь только то, что сама ни в коей мере не потворствовала безумствам своей тетки. А поскольку при дворе Анна никогда не была, то и не знала, о чем сплетничают придворные. О том, что граф ШиДорван женат, Анна узнала уже здесь в Пограничье.
- Так зачем Полин ехала в Пограничье? - повторил свой вопрос граф.
- Я сказала вам все, что знала сама, - Анна покачала головой, грустно улыбнувшись. – Мне не известны никакие другие ее мотивы или резоны. Шиисса Амодири направлялась в Дорван с единственной целью, и она не скрывала этого. Моя тетушка всем и каждому говорила о том, что желает соединить свою судьбу с человеком, которого любит.
- Помилуйте, шиисса! – воскликнул граф. – Полин если и любила кого, только себя саму. Ни больше, ни меньше.
- Это не вам судить, - строго оборвала его Анна. – И проявите хоть немного уважения к женщине, что рассталась с жизнью ради достижения своей мечты. Она стремилась к вам. И пусть я не одобряла того, что тетушка называлась вашей супругой, не являясь таковой на самом деле, это ничего не меняет. Она верила в то, что вы ее любите и ждете.
- Это все бессмысленно, шиисса, - граф вздохнул и сделал несколько шагов по ковру у камина. – Я не буду отрицать того, что у нас с Полин были отношения восемь лет назад, когда мы оба были еще молоды. Но все закончилось. И у вашей тетушки не было ни единой причины срываться с места и направляться в Пограничье. Она знала, что здесь ее никто не ждет, как знала и о том, что место графини ШиДорван занято. Кто послал ее сюда, шиисса? Кто надоумил Полин Амодири покинуть королевский дворец и назваться моей супругой?
Анна пожала плечами и отвернулась.
- Моя тетушка умела хранить тайны, - тихо отозвалась она. – Особенно, если эти тайны касались ее самой.
Граф недоверчиво прищурился и сделал шаг по направлению к Анне.
Ей показалось это угрожающим, и девушка попятилась. Граф замер.
- Простите, я не желал вас пугать. В моих намерениях нет ничего предосудительного...
Анна усмехнулась в ответ на эти слова.
- Вы считаете, что мое пребывание в этих покоях - это не предосудительно? Или то, что шесс Лорне, находящийся у вас на службе, похитил меня и силой удерживает у себя - в порядке вещей? Моя репутация погублена! Я пленница в вашем дворце!
- Вы желаете подать жалобу? Заявить о насилии?
Граф говорил спокойно, будто о погоде или еще какой забаве. Возбуждение, что овладело им при разговоре о Полин, схлынуло, и теперь перед Анной был собранный и серьезный мужчина, настоящий дворянин, занимающий высокое положение и привыкший решать как свои, так и чужие проблемы, наместник. И шиисса вдруг почувствовала, как у нее под ногами разверзлась бездна. Этому человеку все равно, что происходит с ней. Он с самого начала знал о том, что ее удерживают здесь незаконно, но ничего не сделал. Да и пришел сюда лишь только для того, чтобы выведать у нее о планах тетушки Полин.
Еще в самом начале, когда шесс Лорне запер ее здесь, Анна думала о том, чтобы обратиться к шииссу наместнику, попросить у него помощи и защиты. А теперь?
- Шиисса? Вы желаете заявить о совершенном насилии?
- Моя репутация почти погублена, - усмехнулась Анна. - И вы это знаете. Если я... скажу хоть слово, от нее и вовсе ничего не останется. У меня нет родных, нет денег или собственности, нет никого, кто мог бы замолвить хоть слово в мою защиту. С погубленной репутацией меня даже в монастырь не примут. И что мне тогда делать?
- Почему вы не обратились ко мне раньше? Вы здесь уже больше десяти дней. Почему не пришли и не попросили оградить вас от... неприятностей?
- А вы не знали? – Анна почти выкрикнула эти слова ему в лицо. – Хотите сказать, что не имели понятия о том, что начальник вашей службы безопасности удерживает меня здесь против моей воли? Разве в вашем дворце что-то может произойти без вашего ведома? Если это так, то… - она осеклась, слишком поздно сообразив о том, что не стоило так откровенно высказывать свои упреки.
- Мне докладывали о вас, шиисса ШиВар, - усмехнулся граф, продемонстрировав, что ему на самом деле все известно, - но я считал, что вы находитесь здесь по… своему желанию. О том, что вас удерживают насильно… разговора не было.
- Ну, так знайте, что я не желала оказаться здесь. Я не просила запирать меня в этой клетке!
- Тогда почему не обратились ко мне сразу? Почему не попросили защиты и не подали жалобу на своего похитителя?
- Я пыталась, - Анна обхватила себя за плечи, в попытке разогнать озноб, охвативший ее. - Но стоит мне покинуть эти покои и сделать два шага по коридору, как тут же, словно из-под земли появляются стражники и возвращают меня обратно. А ходить сквозь стены, я, к сожалению, не умею.
- Вы желаете покинуть эти покои?
Теперь пришла очередь Анны удивляться. Она недоверчиво взглянула на наместника, силясь понять, говорит ли он серьезно или же просто смеется над ней. Не рассмотрев в его глазах и намека на иронию, твердо произнесла:
- Я желаю покинуть этот дворец. И Пограничье. Но он меня не отпустит. Никогда, - добавила почти беззвучно, силясь справиться со слезами.
- Вы уверены? В том, что... в самом деле, желаете уехать? Это не блажь и не кокетство? Не желание набить себе цену или...
- О чем вы сейчас? Вы всерьез считаете, что мне нравится... нравится быть пленницей такого ужасного человека, как шесс Лорне? В самом деле, думаете, что я... я... о, богиня! - она закрыла лицо руками и отвернулась. Плечи ее тряслись от рыданий.
- Шиисса, - граф оказался рядом и осторожно прикоснулся к ее плечу. - Успокойтесь. Я... вы уедете отсюда, даю вам слово, что все разрешится. Но...- он замялся, а Анна посмотрела на него, отняв пальцы от лица.
- Но что?
- Но куда вы отправитесь? Вы сами сказали, что у вас нет ни родных, ни денег.
- А вам не все равно?
- Рейджен Лорне мой друг. Очень близкий и...
Анна усмехнулась, отвела глаза. Ну конечно, близкий друг и какая-то никому не известная девица. И чью сторону выберет граф в этом случае?
- Я что-нибудь придумаю, - кивнул граф. - Обещаю.
И он придумал. Спустя двое суток, посреди ночи за ней пришли. Высокий мужчина, назвавшийся шессом Иженом Лорне, сообщил, что по распоряжению графа ШиДорвана, Анну ждет карета и небольшой отряд, готовый сопровождать ее. И как она ни старалась отговориться от охраны - ничего у нее не вышло. Этот шесс Лорне, оказавшийся родным братом ее тюремщику, был неумолим - граф ШиДорван строго-настрого запретил отпускать ее одну. Только с сопровождением.
Анна взяла всего несколько вещей. Она оставила роскошные наряды и дорогое белье. Оставила без сожаления. А в экипаже обнаружила документы на имя шииссы Анны ШиПрейт и мешочек с деньгами. Граф позаботился о ней и сдержал свое слово. И если бы не охрана... Анна бы даже решила, что жизнь налаживается. А так... казалось, что она просто променяла одну темницу на другую.
За десять дней пути, она стала задумываться о том, не напрасно ли согласилась? Может быть, граф задумал какую-то свою игру, в которой Анна лишь пешка?
Шиисса открыла глаза и потянулась к занавеске, закрывающей окно экипажа. Солнце уже давно закатилось за горизонт, было темно, но из-за снега, выпавшего несколько дней назад, можно было различить очертания приближающегося строения. Они подъезжали к постоялому двору. Очередному постоялому двору в ее странном путешествии.
Анна грустно вздохнула и отодвинула от себя тарелку с остатками ужина. Что ж, ей повезло уже в том, что это заведение было на порядок лучше, чем те, в которых они останавливались на протяжении всего пути. В ее комнате жарко топился камин, постель была застлана чистыми простынями, а мясо, поданное на ужин, можно было есть без ущерба для собственного желудка. Анне даже приготовили горячую ванну, а ведь до этого умываться приходилось в тазу. Так что, на первый взгляд, жизнь налаживалась. Если бы только...
Гнетущие мысли о собственной дальнейшей судьбе не желали оставлять молодую шииссу. Она не знала, куда ее везут и что ее ждет в конце этого выматывающего путешествия. Свобода, казавшаяся такой манящей и захватывающей, на самом деле обернулась очередным заточением.
Там, в Пограничье, когда шиисс наместник пообещал ей помощь, она настолько обрадовалась возможности вырваться из ненавистного ей плена, что даже не задумалась о том, куда пойдет, и что будет делать. И первые дни своего путешествия пребывала в радужном предвкушении того, что ее плен наконец-то закончится. Она не могла надышаться свежим воздухом, не могла насмотреться на поля, покрытые тонким слоем выпавшего первого снега, на облетевшие леса, через которые пролегал их путь. Страх пришел позднее, когда экипаж, сопровождаемый четверкой воинов графа, под командованием шесса Амиаса Ранно, покинул пределы Пограничья. Вот тогда-то, Анна встревожилась, сообразив, что везут ее вовсе не в столицу, как она наивно полагала. И пусть сама шиисса ШиВар, или теперь уже ШиПрейт, не представляла себе, что ей делать в столице без денег и родственников, загадочное путешествие ее еще больше пугало.
На первой же остановке она обратилась к шессу Амиасу. Пыталась выведать у него хоть что-нибудь. Но все оказалось тщетно. Шесс Ранно, хоть и был знаком с ней некоторое время, ведь именно он сопровождал их с тетушкой Полин в Пограничье и даже защищал от нападения разбойников, ценой собственного здоровья и жизни своих воинов, не стал откровенничать. Вернее, он сообщил молодой шииссе, что получил от графа ШиДорвана указания доставить Анну в отдаленный замок в Сорене - шестой провинции Шархема. А что с ней будет дальше - этого он не знал, хоть и советовал своей подопечной не беспокоиться и во всем положиться на решение шиисса наместника.
- Я пленница? - спросила у него Анна. - Вам поручили следить за мной и конвоировать в новую тюрьму?
- Ну что вы, шиисса! - горячо принялся уверять ее шесс Амиас. - Конечно же, нет. Мы следуем за вами с единственной целью – охранять в пути от разбойников и лихих людей. Дороги в Шархеме не всегда безопасны, особенно в это время года. Вам ли об этом не знать.
Он был убедителен. Даже слишком. И Анна бы поверила... еще несколько недель назад успокоилась бы и не стала искать в словах и поступках шесса подводных камней, но...
За время, прошедшее с того момента, как она покинула столицу вместе со своей тетушкой, она лишилась не только единственной родственницы и покровительницы, но большей части своей наивности. Еще недавно шиисса ШиВар не обратила бы никакого внимания на то, как поджимает губы ее охранник, не сочла бы странным то, что он мнется во время разговора и избегает смотреть ей в глаза. Теперь же... она находила все это более чем подозрительным.
Вздохнув еще раз, Анна поднялась из-за стола и направилась к своей дорожной сумке. Она намеревалась переодеться ко сну. Завтра их путешествие продолжится, а значит, времени на сон оставалось не так уж и много.
Склонившись над небольшим сундучком, в который она впопыхах побросала те немногие вещи, что могли бы ей пригодиться, Анна едва сдержала стон. На глаза ей попалась сорочка. Опустившись на колени и сжимая в руках тонкий шелк, шиисса прикрыла глаза.
Снова нахлынули воспоминания.
Шесс Лорне не выбирал ей одежду лично. Вовсе нет. У него не было ни времени, ни желания заниматься подобной ерундой. Но в результате несчастного случая, когда по дороге в Пограничье, экипаж, в котором Анна и ее тетушка Полин ехали, упал с обрыва, молодая шиисса лишилась всех своих вещей. И потому, привезя ее в Дорван и заперев в собственных покоях во дворце наместника, шесс Лорне озаботился о том, чтобы обеспечить свою пленницу всем необходимым. Портниха, получившая щедрое вознаграждение, - Анне даже страшно было подумать о том, сколько золота пошло на все эти наряды - в рекордные сроки предоставила в распоряжение шиисы ШиВар обширный гардероб. Беда была только в том, что все эти вещи подходили скорее легкомысленной кокетке, а вовсе не старой деве, коей считала себя Анна. Но шесс Лорне не желал ничего слушать. Он словно издевался над несчастной своей жертвой, снова и снова заставляя ее краснеть от стыда и чувствовать себя не в своей тарелке.
Вот и эта сорочка. Удивительная, из тончайшего белого шелка, украшенная изящным кружевом ручной работы. Анна в жизни своей не надевала ничего подобного и даже представить себе не могла, что когда-нибудь станет обладательницей такого безобразия, подходившего разве что ее тетушке Полин, которая слыла не отягощенной правилами приличия шииссой и по слухам была незнакома с такими понятиями, как скромность и добродетель.
И, конечно же, Анна не удержалась. Она дождалась ночи и того момента, когда шесс, ее тюремщик, покинет покои, отправившись по своим делам. Долго сидела на кровати и смотрела на сорочку, осторожно, самыми кончиками пальцев, прикасалась к тонкому нежному шелку, раздумывала, решалась и... решилась.
А затем, отчаянно краснея, рассматривала себя в огромном зеркале, не в силах поверить, что вот эта порочная шиисса, отражение которой показывает ей гладкое стекло, на самом деле она сама. Скучная, некрасивая, старая дева вдруг, словно по волшебству, превратившаяся в прелестное создание. Русые волосы блестящим ковром окутывали тонкие плечи, нежная кожа, подчеркнутая белоснежной тканью, выглядела так, словно ее обсыпали тонким слоем перламутра, а невзрачные, невыразительные глаза блестели, будто драгоценные камни. Анна никогда бы не подумала, что может выглядеть вот так… соблазнительно? Маняще? Порочно?
Она никогда не была такой, никогда не желала привлекать внимание. И в тот раз рассматривала себя в зеркале с единственной мыслью – это не она. Не та Анна ШиВар, что похоронила себя сразу в заботах о больном отце, а затем, отказавшись от возможности стать женой и матерью - в постоянных хлопотах о брошенных детях бедняков. Не та Анна, которая рядилась в наглухо застегнутые темные наряды и всегда туго стягивала волосы на затылке, не та Анна, которая уже давно утратила надежду иметь собственную семью.
Но, глядя на себя в зеркало в покоях начальника службы безопасности Дорвана, Анна вдруг отчетливо поняла, что она вполне могла бы стать такой, какой видела себя в отражении в эту ночь. Красивой, уверенной в себе, желанной… Могла бы попытаться изменить свою жизнь… Но не стала. Сразу убеждала себя в том, что все ее беды из-за бедности, а потом… просто смирилась и не желала ничего менять в своем существовании. Так было спокойней. Обычней.
В тот момент Анна настолько отрешилась от происходящего вокруг, рассматривая себя в зеркале, что не услышала приближающихся шагов и не успела набросить на плечи пеньюар. Дверь распахнулась от резкого толчка, и она застыла на месте, широко распахнув глаза и прижав руки к груди, чтобы хоть как-то прикрыться и боясь даже вздохнуть.
Рейджен Лорне в свою очередь замер на пороге, рассматривая свою пленницу с интересом и… что-то еще, чему Анна не знала названия, читалось на его красивом лице.
Рейджен переступил порог и закрыл за собой дверь. Тихий стук, сопровождающий это действие, показался Анне выстрелом. Она вздрогнула, слишком поздно догадавшись о том, что оказалась в ловушке.
Анна пожала плечами. Что она могла ответить на это? Лишь только то, что сама ни в коей мере не потворствовала безумствам своей тетки. А поскольку при дворе Анна никогда не была, то и не знала, о чем сплетничают придворные. О том, что граф ШиДорван женат, Анна узнала уже здесь в Пограничье.
- Так зачем Полин ехала в Пограничье? - повторил свой вопрос граф.
- Я сказала вам все, что знала сама, - Анна покачала головой, грустно улыбнувшись. – Мне не известны никакие другие ее мотивы или резоны. Шиисса Амодири направлялась в Дорван с единственной целью, и она не скрывала этого. Моя тетушка всем и каждому говорила о том, что желает соединить свою судьбу с человеком, которого любит.
- Помилуйте, шиисса! – воскликнул граф. – Полин если и любила кого, только себя саму. Ни больше, ни меньше.
- Это не вам судить, - строго оборвала его Анна. – И проявите хоть немного уважения к женщине, что рассталась с жизнью ради достижения своей мечты. Она стремилась к вам. И пусть я не одобряла того, что тетушка называлась вашей супругой, не являясь таковой на самом деле, это ничего не меняет. Она верила в то, что вы ее любите и ждете.
- Это все бессмысленно, шиисса, - граф вздохнул и сделал несколько шагов по ковру у камина. – Я не буду отрицать того, что у нас с Полин были отношения восемь лет назад, когда мы оба были еще молоды. Но все закончилось. И у вашей тетушки не было ни единой причины срываться с места и направляться в Пограничье. Она знала, что здесь ее никто не ждет, как знала и о том, что место графини ШиДорван занято. Кто послал ее сюда, шиисса? Кто надоумил Полин Амодири покинуть королевский дворец и назваться моей супругой?
Анна пожала плечами и отвернулась.
- Моя тетушка умела хранить тайны, - тихо отозвалась она. – Особенно, если эти тайны касались ее самой.
Граф недоверчиво прищурился и сделал шаг по направлению к Анне.
Ей показалось это угрожающим, и девушка попятилась. Граф замер.
- Простите, я не желал вас пугать. В моих намерениях нет ничего предосудительного...
Анна усмехнулась в ответ на эти слова.
- Вы считаете, что мое пребывание в этих покоях - это не предосудительно? Или то, что шесс Лорне, находящийся у вас на службе, похитил меня и силой удерживает у себя - в порядке вещей? Моя репутация погублена! Я пленница в вашем дворце!
- Вы желаете подать жалобу? Заявить о насилии?
Граф говорил спокойно, будто о погоде или еще какой забаве. Возбуждение, что овладело им при разговоре о Полин, схлынуло, и теперь перед Анной был собранный и серьезный мужчина, настоящий дворянин, занимающий высокое положение и привыкший решать как свои, так и чужие проблемы, наместник. И шиисса вдруг почувствовала, как у нее под ногами разверзлась бездна. Этому человеку все равно, что происходит с ней. Он с самого начала знал о том, что ее удерживают здесь незаконно, но ничего не сделал. Да и пришел сюда лишь только для того, чтобы выведать у нее о планах тетушки Полин.
Еще в самом начале, когда шесс Лорне запер ее здесь, Анна думала о том, чтобы обратиться к шииссу наместнику, попросить у него помощи и защиты. А теперь?
- Шиисса? Вы желаете заявить о совершенном насилии?
- Моя репутация почти погублена, - усмехнулась Анна. - И вы это знаете. Если я... скажу хоть слово, от нее и вовсе ничего не останется. У меня нет родных, нет денег или собственности, нет никого, кто мог бы замолвить хоть слово в мою защиту. С погубленной репутацией меня даже в монастырь не примут. И что мне тогда делать?
- Почему вы не обратились ко мне раньше? Вы здесь уже больше десяти дней. Почему не пришли и не попросили оградить вас от... неприятностей?
- А вы не знали? – Анна почти выкрикнула эти слова ему в лицо. – Хотите сказать, что не имели понятия о том, что начальник вашей службы безопасности удерживает меня здесь против моей воли? Разве в вашем дворце что-то может произойти без вашего ведома? Если это так, то… - она осеклась, слишком поздно сообразив о том, что не стоило так откровенно высказывать свои упреки.
- Мне докладывали о вас, шиисса ШиВар, - усмехнулся граф, продемонстрировав, что ему на самом деле все известно, - но я считал, что вы находитесь здесь по… своему желанию. О том, что вас удерживают насильно… разговора не было.
- Ну, так знайте, что я не желала оказаться здесь. Я не просила запирать меня в этой клетке!
- Тогда почему не обратились ко мне сразу? Почему не попросили защиты и не подали жалобу на своего похитителя?
- Я пыталась, - Анна обхватила себя за плечи, в попытке разогнать озноб, охвативший ее. - Но стоит мне покинуть эти покои и сделать два шага по коридору, как тут же, словно из-под земли появляются стражники и возвращают меня обратно. А ходить сквозь стены, я, к сожалению, не умею.
- Вы желаете покинуть эти покои?
Теперь пришла очередь Анны удивляться. Она недоверчиво взглянула на наместника, силясь понять, говорит ли он серьезно или же просто смеется над ней. Не рассмотрев в его глазах и намека на иронию, твердо произнесла:
- Я желаю покинуть этот дворец. И Пограничье. Но он меня не отпустит. Никогда, - добавила почти беззвучно, силясь справиться со слезами.
- Вы уверены? В том, что... в самом деле, желаете уехать? Это не блажь и не кокетство? Не желание набить себе цену или...
- О чем вы сейчас? Вы всерьез считаете, что мне нравится... нравится быть пленницей такого ужасного человека, как шесс Лорне? В самом деле, думаете, что я... я... о, богиня! - она закрыла лицо руками и отвернулась. Плечи ее тряслись от рыданий.
- Шиисса, - граф оказался рядом и осторожно прикоснулся к ее плечу. - Успокойтесь. Я... вы уедете отсюда, даю вам слово, что все разрешится. Но...- он замялся, а Анна посмотрела на него, отняв пальцы от лица.
- Но что?
- Но куда вы отправитесь? Вы сами сказали, что у вас нет ни родных, ни денег.
- А вам не все равно?
- Рейджен Лорне мой друг. Очень близкий и...
Анна усмехнулась, отвела глаза. Ну конечно, близкий друг и какая-то никому не известная девица. И чью сторону выберет граф в этом случае?
- Я что-нибудь придумаю, - кивнул граф. - Обещаю.
И он придумал. Спустя двое суток, посреди ночи за ней пришли. Высокий мужчина, назвавшийся шессом Иженом Лорне, сообщил, что по распоряжению графа ШиДорвана, Анну ждет карета и небольшой отряд, готовый сопровождать ее. И как она ни старалась отговориться от охраны - ничего у нее не вышло. Этот шесс Лорне, оказавшийся родным братом ее тюремщику, был неумолим - граф ШиДорван строго-настрого запретил отпускать ее одну. Только с сопровождением.
Анна взяла всего несколько вещей. Она оставила роскошные наряды и дорогое белье. Оставила без сожаления. А в экипаже обнаружила документы на имя шииссы Анны ШиПрейт и мешочек с деньгами. Граф позаботился о ней и сдержал свое слово. И если бы не охрана... Анна бы даже решила, что жизнь налаживается. А так... казалось, что она просто променяла одну темницу на другую.
За десять дней пути, она стала задумываться о том, не напрасно ли согласилась? Может быть, граф задумал какую-то свою игру, в которой Анна лишь пешка?
Шиисса открыла глаза и потянулась к занавеске, закрывающей окно экипажа. Солнце уже давно закатилось за горизонт, было темно, но из-за снега, выпавшего несколько дней назад, можно было различить очертания приближающегося строения. Они подъезжали к постоялому двору. Очередному постоялому двору в ее странном путешествии.
***
Анна грустно вздохнула и отодвинула от себя тарелку с остатками ужина. Что ж, ей повезло уже в том, что это заведение было на порядок лучше, чем те, в которых они останавливались на протяжении всего пути. В ее комнате жарко топился камин, постель была застлана чистыми простынями, а мясо, поданное на ужин, можно было есть без ущерба для собственного желудка. Анне даже приготовили горячую ванну, а ведь до этого умываться приходилось в тазу. Так что, на первый взгляд, жизнь налаживалась. Если бы только...
Гнетущие мысли о собственной дальнейшей судьбе не желали оставлять молодую шииссу. Она не знала, куда ее везут и что ее ждет в конце этого выматывающего путешествия. Свобода, казавшаяся такой манящей и захватывающей, на самом деле обернулась очередным заточением.
Там, в Пограничье, когда шиисс наместник пообещал ей помощь, она настолько обрадовалась возможности вырваться из ненавистного ей плена, что даже не задумалась о том, куда пойдет, и что будет делать. И первые дни своего путешествия пребывала в радужном предвкушении того, что ее плен наконец-то закончится. Она не могла надышаться свежим воздухом, не могла насмотреться на поля, покрытые тонким слоем выпавшего первого снега, на облетевшие леса, через которые пролегал их путь. Страх пришел позднее, когда экипаж, сопровождаемый четверкой воинов графа, под командованием шесса Амиаса Ранно, покинул пределы Пограничья. Вот тогда-то, Анна встревожилась, сообразив, что везут ее вовсе не в столицу, как она наивно полагала. И пусть сама шиисса ШиВар, или теперь уже ШиПрейт, не представляла себе, что ей делать в столице без денег и родственников, загадочное путешествие ее еще больше пугало.
На первой же остановке она обратилась к шессу Амиасу. Пыталась выведать у него хоть что-нибудь. Но все оказалось тщетно. Шесс Ранно, хоть и был знаком с ней некоторое время, ведь именно он сопровождал их с тетушкой Полин в Пограничье и даже защищал от нападения разбойников, ценой собственного здоровья и жизни своих воинов, не стал откровенничать. Вернее, он сообщил молодой шииссе, что получил от графа ШиДорвана указания доставить Анну в отдаленный замок в Сорене - шестой провинции Шархема. А что с ней будет дальше - этого он не знал, хоть и советовал своей подопечной не беспокоиться и во всем положиться на решение шиисса наместника.
- Я пленница? - спросила у него Анна. - Вам поручили следить за мной и конвоировать в новую тюрьму?
- Ну что вы, шиисса! - горячо принялся уверять ее шесс Амиас. - Конечно же, нет. Мы следуем за вами с единственной целью – охранять в пути от разбойников и лихих людей. Дороги в Шархеме не всегда безопасны, особенно в это время года. Вам ли об этом не знать.
Он был убедителен. Даже слишком. И Анна бы поверила... еще несколько недель назад успокоилась бы и не стала искать в словах и поступках шесса подводных камней, но...
За время, прошедшее с того момента, как она покинула столицу вместе со своей тетушкой, она лишилась не только единственной родственницы и покровительницы, но большей части своей наивности. Еще недавно шиисса ШиВар не обратила бы никакого внимания на то, как поджимает губы ее охранник, не сочла бы странным то, что он мнется во время разговора и избегает смотреть ей в глаза. Теперь же... она находила все это более чем подозрительным.
Вздохнув еще раз, Анна поднялась из-за стола и направилась к своей дорожной сумке. Она намеревалась переодеться ко сну. Завтра их путешествие продолжится, а значит, времени на сон оставалось не так уж и много.
Склонившись над небольшим сундучком, в который она впопыхах побросала те немногие вещи, что могли бы ей пригодиться, Анна едва сдержала стон. На глаза ей попалась сорочка. Опустившись на колени и сжимая в руках тонкий шелк, шиисса прикрыла глаза.
Снова нахлынули воспоминания.
Шесс Лорне не выбирал ей одежду лично. Вовсе нет. У него не было ни времени, ни желания заниматься подобной ерундой. Но в результате несчастного случая, когда по дороге в Пограничье, экипаж, в котором Анна и ее тетушка Полин ехали, упал с обрыва, молодая шиисса лишилась всех своих вещей. И потому, привезя ее в Дорван и заперев в собственных покоях во дворце наместника, шесс Лорне озаботился о том, чтобы обеспечить свою пленницу всем необходимым. Портниха, получившая щедрое вознаграждение, - Анне даже страшно было подумать о том, сколько золота пошло на все эти наряды - в рекордные сроки предоставила в распоряжение шиисы ШиВар обширный гардероб. Беда была только в том, что все эти вещи подходили скорее легкомысленной кокетке, а вовсе не старой деве, коей считала себя Анна. Но шесс Лорне не желал ничего слушать. Он словно издевался над несчастной своей жертвой, снова и снова заставляя ее краснеть от стыда и чувствовать себя не в своей тарелке.
Вот и эта сорочка. Удивительная, из тончайшего белого шелка, украшенная изящным кружевом ручной работы. Анна в жизни своей не надевала ничего подобного и даже представить себе не могла, что когда-нибудь станет обладательницей такого безобразия, подходившего разве что ее тетушке Полин, которая слыла не отягощенной правилами приличия шииссой и по слухам была незнакома с такими понятиями, как скромность и добродетель.
И, конечно же, Анна не удержалась. Она дождалась ночи и того момента, когда шесс, ее тюремщик, покинет покои, отправившись по своим делам. Долго сидела на кровати и смотрела на сорочку, осторожно, самыми кончиками пальцев, прикасалась к тонкому нежному шелку, раздумывала, решалась и... решилась.
А затем, отчаянно краснея, рассматривала себя в огромном зеркале, не в силах поверить, что вот эта порочная шиисса, отражение которой показывает ей гладкое стекло, на самом деле она сама. Скучная, некрасивая, старая дева вдруг, словно по волшебству, превратившаяся в прелестное создание. Русые волосы блестящим ковром окутывали тонкие плечи, нежная кожа, подчеркнутая белоснежной тканью, выглядела так, словно ее обсыпали тонким слоем перламутра, а невзрачные, невыразительные глаза блестели, будто драгоценные камни. Анна никогда бы не подумала, что может выглядеть вот так… соблазнительно? Маняще? Порочно?
Она никогда не была такой, никогда не желала привлекать внимание. И в тот раз рассматривала себя в зеркале с единственной мыслью – это не она. Не та Анна ШиВар, что похоронила себя сразу в заботах о больном отце, а затем, отказавшись от возможности стать женой и матерью - в постоянных хлопотах о брошенных детях бедняков. Не та Анна, которая рядилась в наглухо застегнутые темные наряды и всегда туго стягивала волосы на затылке, не та Анна, которая уже давно утратила надежду иметь собственную семью.
Но, глядя на себя в зеркало в покоях начальника службы безопасности Дорвана, Анна вдруг отчетливо поняла, что она вполне могла бы стать такой, какой видела себя в отражении в эту ночь. Красивой, уверенной в себе, желанной… Могла бы попытаться изменить свою жизнь… Но не стала. Сразу убеждала себя в том, что все ее беды из-за бедности, а потом… просто смирилась и не желала ничего менять в своем существовании. Так было спокойней. Обычней.
В тот момент Анна настолько отрешилась от происходящего вокруг, рассматривая себя в зеркале, что не услышала приближающихся шагов и не успела набросить на плечи пеньюар. Дверь распахнулась от резкого толчка, и она застыла на месте, широко распахнув глаза и прижав руки к груди, чтобы хоть как-то прикрыться и боясь даже вздохнуть.
Рейджен Лорне в свою очередь замер на пороге, рассматривая свою пленницу с интересом и… что-то еще, чему Анна не знала названия, читалось на его красивом лице.
Рейджен переступил порог и закрыл за собой дверь. Тихий стук, сопровождающий это действие, показался Анне выстрелом. Она вздрогнула, слишком поздно догадавшись о том, что оказалась в ловушке.