В поисках Лоры

11.06.2016, 11:56 Автор: Загорская Наташа

Закрыть настройки

Показано 5 из 6 страниц

1 2 3 4 5 6


- Это мистер Риварес, - представил домоправителя Гарри. - А что у вас, сэр?
        - Пока ничего, - отмахнулся Дон и устремил внимательный взгляд на Ривареса. - Что вы можете сказать о жильцах этой квартиры?
        - А что сказать? Ничего такого не скажу. Платят вовремя, не шумят, - домоправитель почесал живот, обтянутый вылинялой футболкой. - Только вот недели две назад, соседи жаловались на то, что шумно у них. А я что? я поднялся, позвонил, мне открыли, сказали, что решили мебель переставить. И все, - толстяк развел руками, - больше никто не жаловался.
        - А кто здесь жил, кроме сестер? - Дон нахмурился.
        - Да никого. Точно никого. И не ходил к ним, вроде, никто, - пожал плечами Риварес. - По крайней мере, мне об этом не известно ничего.
        - Хорошо, - Флетчер о чем-то задумался, затем кивнул напарнику, но обратился почему-то к домоправителю. - Держитесь позади, мы входим.
        Оказавшись внутри Дон поморщился. Ему все это очень не нравилось: от пакета с продуктами у двери, до разбитой вазы в прихожей - черепки глиняного изделии громко хрустнули под ногами.
        - Генри, вызывай сюда криминалистов, - бросил через плечо Дон, проходя дальше в квартиру и оглядываясь по сторонам.
        - Я Гарри, - привычно поправил его напарник.
        - Это дела не меняет, - отозвался Дон и остановился на пороге гостиной. - Дальше порога не ходите, - предупредил он домоправителя, а сам принялся осматривать комнату.
        От внимательного взгляда бывалого полицейского не ускользнуло ни сломанное кресло, которое было аккуратно придвинуто к стенке, чтобы не развалилось на части, ни распоротые и кое-как починенные подушки дивана, ни дверца от шкафа, выломанная буквально "с мясом" и приставленная рядом, ни сорванные с петель шторы. В этой квартире произошло что-то очень нехорошее. Как будто кто-то устроил здесь погром, а затем постарался замести следы и кое-как починил разломанные вещи и мебель.
        Группа криминалистов прибыла спустя полчаса и сразу же принялась за работу. Им предстояло снять отпечатки пальцев со всех поверхностей в небольшой квартирке, собрать образцы ДНК и еще много чего. По большому счету присутствие следователей и дальше здесь было необязательным, но Дон почему-то медлил. Он осторожно, чтобы ничего не испортить своими неосторожными действиями обходил квартиру, заглядывал в разные места, что-то то ли искал, то ли просто осматривался.
        - Детектив Флетчер, сэр! - Генри-Гарри появился на пути Дона внезапно. - Криминалисты нашли в одной из спален на полу следы крови. Кто-то там прибрался и смыл следы, но в швах паркета осталось достаточно для того, чтобы установить, чья это кровь. И вот еще, смотрите, что я нашел среду документов, - напарник протянул Флетчеру договор на владение складом в доках.
        - Это где-то недалеко от того места, где мы выловили нашего журналиста, - задумчиво почесал в затылке Дон. - Давай, что ли смотаемся туда, проверим, что и как.
        Но отправиться в доки прямо из квартиры подружки убитого журналиста у них не получилось - раздался телефонный звонок и Флетчера вызвал к себе капитан участка.
        Дон выругался себе под нос, но проигнорировать приказ начальника возможности не было.
        ***
       
        Тед проводил Оливию до мотеля и оставил ее там. По дороге они купили несколько готовых обедов и кофе. Молодой женщине казалось, что она не сможет съесть ни кусочка. Однако оказавшись в номере, который был оплачен до завтрашнего вечера, Оливия вдруг почувствовала, насколько голодна и с удовольствием расправилась с едой, запила все это сладким кофе, затем приняла души и переоделась в темные джинсы и черную водолазку. Тед предупредил ее, что появится только после того, как на улице станет совсем темно, потому времени у молодой женщины было предостаточно. Какое-то время она в беспокойстве металась по номеру, но затем решила, что нельзя накручивать себя перед тем, что ее ожидает и прилегла. Оливия не собиралась спать, она хотела лишь полежать немного, но сама не заметила, как провалилась в сон.
        Ей снилась Лора, такой, какой была совсем недавно на выпускном вечере в школе. В красивом платье с уложенными в прическу волосами, счастливая и полная жизни. Затем сон изменился, и Оливия с удивлением отметила, что наблюдает за Лорой, когда та была одна дома. Сестра сидела перед ноутбуком и что-то увлеченно там печатала, не обращая никакого внимания на то, что происходит вокруг. Именно поэтому, Лора и не заметила, что уже не одна в комнате. Оливия же, терзаемая каким-то чересчур навязчивым любопытством, стараясь не шуметь, приблизилась и заглянула через плечо сестры, чтобы посмотреть, что та делает. Каково же было ее изумление, когда она увидела, что Лора переписывается с мужчиной, причем стиль их общения был достаточно фривольным, что наводило на мысль о более близком знакомстве.
        Именно тогда они и поругались. Лора наговорила сестре столько разных гадостей, что Оливия просто не смогла сдержать слез.
        Вот и теперь воспоминание о том вечере вызывает в глазах молодой женщины слезы. Проснувшись, Оливия вытерла щеки и ее несколько раз всхлипнув, принялась вспоминать последние события, связанные с Лорой.
        Она хорошо помнила ту ссору, которая произошла две недели назад. Тогда Лора хлопнула дверью и ушла. Но уже утром вернулась и просила прощения за свою несдержанность, уверяла, что она рассталась с тем мужчиной и теперь всегда будет рядом с ней, Оливией.
        Правда, навязчивый кавалер Лоры появился на пороге их квартиры, и попытался было закатить скандал, когда самой девушки дома не оказалось. Потому с этим неприятным типом пришлось разбираться ей, Оливии. Она раз и навсегда отвадила его от своей сестры, пригрозив, что если он сию же минуту не уберется, то она вызовет полицию. Неприятный тип уходить не хотел, он даже пытался угрожать Оливии, но та просто не стала его слушать.
        Больше никто и никогда не станет между ней и Лорой. Она этого не допустит. Вот как только Тед поможет ей найти ее малышку, они вдвоем куда-нибудь уедут. Обязательно. И всегда будут вместе. Всегда-всегда. Только они вдвоем.
        Занятая своими мыслями и воспоминаниями, Оливия пропустила тот момент, когда в номере появился Тед. Пришла в себя она лишь после того, как парень ее тихонечко позвал.
        - Ты уже собралась? Молодец, - похвалил он Оливию. - Идем, нам еще необходимо добраться до набережной.
        Оливия ничего не ответила, лишь решительно повесила на плечо сумку и отправилась следом за парнем, выручать сестру.
       
        ***
        Результаты экспертизы и находки криминалистов в квартире сестер Хамри совершенно не порадовал Дона Флетчера. Скорее даже наоборот.
        - Что-то я совсем ничего не понимаю, - Генри-Гарри растеряно смотрел в отчеты и хмурился. - Это как вообще возможно-то?
        - Надо наведаться в доки и осмотреть тот склад, что принадлежит старшей сестре, - флегматично отозвался Дон. Ему и самому совершенно не нравилось то, что они обнаружили, а выводы, на основании всех этих находок, так и вообще вгоняли в панику.
        - Сейчас поедем? - спросил напарник, все-таки отбрасывая документы на стол.
        - Да. И группу захвата предупреди. Пусть будут наготове Что-то мне тревожно очень. Предчувствие какое-то нехорошее.
        Первым порывом Гарри было неодобрительно фыркнуть. Кто же в здравом уме, из-за одного лишь предчувствия берет на обычный выезд с собой группу захвата. Но потом молодой полицейский вспомнил, что говорили в участке про Дона Флетчера и его интуицию и покорно пошел звонить.
        Доки встретили их тишиной и пустынностью. Время было уже позднее, местные работники давно разошлись по домам. На месте остался лишь охранник, отвечающий за порядок на территории складов. Полицейские сухо обрисовали ему ситуацию и попросили проводить их к нужному складу.
        Там-то их и ждал самый большой сюрприз.
       
        ***
        Все пошло не так с самого начала. И Оливии стоило бы понять это сразу, но молодая женщина была настолько воодушевлена предстоящим спасением своей сестры, что совершенно не обращала внимания на мелочи. А стоило бы. Поведение Теда было очень странным. Стоит лишь отметить, что он отказался от такси, заставил Оливию пешком идти до автобусной остановки по самым безлюдным улицам и темным подворотням, все время, таясь в тени домов и заборов, словно она какой-то злоумышленник.
        - Нас смогут вычислить по адресу и по номеру телефона,- проникновенно вещал он. - Если уже не вычислили. Иные не остановятся. Они похитили Лору, для того, чтобы добраться до тебя. И вполне вероятно, что сейчас наблюдают за нами.
        Тогда Оливии не пришло в голову сомневаться в словах мужчины. Она делала все так, как он ей говорил и лишь молилась про себя, чтобы сегодняшняя ночь закончилась благополучно, им удалось найти Лору и спасти ее из лап этих загадочных Иных. А потом...о том, что они с Лорой будут делать потом, Оливия не думала, знала лишь, что ни за что не останется в этом городе. Но, по здравому размышлению, ей стоило бы задуматься о том, зачем она нужна каким-то там Иным. Да она даже про их существование узнала уже после того, как Лора пропала. И рассказал ей обо всем этом ни кто иной, как Тед, но в тот момент эти мысли не посещали ее голову, и молодая женщина была относительно спокойна и слишком доверчива.
        Когда же Оливия вышла из автобуса и огляделась по сторонам, то почувствовала неясную еще тревогу, что-то ей не нравилось. Вернее не нравилось ей решительно все. Слишком хорошо был знаком именно этот район. Недалеко отсюда располагался склад, который достался им с Лорой в наследство от родителей. Одно время Оливия сдавала его в аренду, но несколько месяцев назад, компания, с которой у нее был договор, разорилась, а новых арендаторов молодая женщина еще не успела найти.
        - Куда мы идем?- спросила Оливия вслух, обращаясь к Теду, который почему-то немного отстал и тащился теперь где-то позади.
        Она обернулась, но странное дело - улица была пустынна. Тед исчез. Оливии стало страшно, она обхватила себя руками за плечи и принялась вертеться по сторонам, пытаясь рассмотреть в темноте фигуру мужчины. Но ничего не видела, вернее, никого. Паника стала накатывать волной и Оливия просто затряслась от страха. Они с Тедом были единственными, кто вышел из почти пустого автобуса на этой остановке. А так как ближайший рейс был уже завтра, то не мудрено, что вокруг совершенно никого не было. К тому же сейчас молодая женщина находилась не в том месте, где обычно кипит жизнь по вечерам. Работники доков заканчивали смену и расходились по домам, здесь же могли оставаться на ночь, разве что охранники или же бездомные, желающие найти приют в пустых незапертых складах или контейнерах, которых здесь было в избытке.
        Догадавшись, что ее спутник просто завел ее в безлюдное мрачное место и бросил здесь на произвол судьбы, Оливия заплакала. Она стояла в одиночестве, в узком проулке между складами, и заливалась слезами. Боль, отчаяние, безнадежность, откат от нервотрепки последних дней и переживаний за сестру нахлынули одновременно и захлестнули молодую женщину с головой. Она поверила совершенно постороннему человеку, который протянул ей руку помощи, выслушал, поддержал, помог, вроде бы... А на поверку тоже оказался лжецом или и того хуже.
        Нет, сейчас не время раскисать, надо собраться и... что? Тед сказал, что Лора где-то здесь, что ее держат в доках для того, что бы заманить сюда ее, Оливию.
        Вот сейчас, это предположение почему-то показалось молодой женщине не таким уж и бредовым. Конечно, это на нее ведется охота, это именно ее, Оливию, хотят сжить со света загадочные Иные и Лора лишь инструмент в их руках, способ побыстрее добраться до той, которая им нужна
        Слезы высохли, в глазах стали разгораться огоньки решимости, нож, каким-то чудом оказавшийся зажатым в руке, хотя Оливия просто не могла вспомнить, как он оказался в ее сумочке, придавал смелости. Молодая женщина распрямила плечи и сделала первый, не очень уверенный, шаг вперед.
        Если Лора здесь, то она ее обязательно найдет. Другого варианта нет и никогда не будет. На то она, Оливия, и старшая сестра, чтобы всегда оберегать и заботиться о своей младшей сестренке, даже если последняя ее совершенно не ценит.
        ***
        Генри-Гарри очнулся резко, словно во время сна на него вылили ушат ледяной воды. Он выплыл на поверхность и открыл глаза, чтобы тут же их зажмурить от яркого света.
        - Очнулся, - раздался сбоку знакомый хрипловатый голос. - Это хорошо. Ну и напугал ты меня, парень.
        - Ч-что... - Гарри хотел спросить, что случилось, но в горле пересохло и все, что он смог выдавить из себя, так это невнятный хрип и сухой кашель.
        - Ты лежи, не двигайся. Я сейчас сестру позову, - Гарри услышал характерный скрип, затем звук удаляющихся шагов.
        Молодой человек все еще лежал с закрытыми глазами и пытался вспомнить, что произошло. Судя по всему, он в больнице. Очень интересно, особенно, если учесть, что последнее, что он помнит, это как они пришли на старый склад в доках. А там...там... Дальнейшие события всплывали в памяти урывками и как-то хаотично.
        Входная дверь была не заперта. Дальше они действовали по всем правилам, громко оповестили о том, что входят, приказали сдать оружие и...
        На первый взгляд склад был пуст, а вот потом...потом на него кто-то бросился. Кто-то очень сильный, громко визжащий. И все...дальше Гарри ничего не помнил.
        В палату вернулся детектив Флетчер. Он привел медсестру, которая споро проверила показания каких-то приборов, измерила пульс, давление, сказала, что все показатели в норме и пациенту необходим полный покой.
        После ухода медсестры, Гарри перевел слегка замутненный взгляд на Флетчера.
        - Что произошло, сэр?
        - Подставился ты, парень, - тяжко вздохнул Дон, - да и я тоже, хорош. Не сразу сообразил, что нам стоило пустить вперед себя группу захвата. Но, могу тебя обрадовать, что дело закрыто, убийца пойман.
        - Так на том складе все же был убийца? - Гарри даже приподнялся на кровати, но тут же упал обратно, скривившись от боли в боку.
        - Ага, и убийца и еще один труп, - кивнул Дон. - Что последнее ты помнишь?
        - Как мы вошли и все...дальше пустота.
        - Так вот, - начал Дон, - слушай, как все было.
        И Дон принялся рассказывать. Стоит отметить, что фантазия никогда не подводила детектива Флетчера, потому короткий пересказ произошедших событий превратился в длинное красочное повествование. Если бы Дон был лет на пятнадцать помоложе то он, наверное, показал все это в лицах, но возраст и масса тела сделали свое дело и потому, Флетчер ограничился, лишь мимикой и жестами.
        - Я не успел понять, что произошло, как эта дикая кошка накинулась на тебя. Вы упали, и в той куче-мале с трудом можно было различить кто где. А потом она откуда-то вытащила нож. Ну и вот, - Дон развел руками и виновато посмотрел на напарника.
        Семнадцать лет назад, когда сам Флетчер еще был, не настолько опытен и намного более безрассуден, у него был напарник. Молодой выпускник полицейской академии, Генри Фирц. Хороший малый, умный и исполнительный. Он очень хотел стать настоящим копом, брался за любую работу, буквально в рот смотрел старшему товарищу и ходил за ним по пятам. В тот злополучный день ничего не предвещало беды, они выехали на обычное патрулирование.

Показано 5 из 6 страниц

1 2 3 4 5 6