Злейший враг

08.02.2021, 10:10 Автор: Nunziata

Закрыть настройки

Показано 5 из 12 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 11 12



       Вдруг совсем рядом раздался знакомый голос:
       
       — Что ты здесь делаешь? Это место не для тебя!
       
       Блад обернулся и увидел Пако.
       
       — Хотел бы и я знать,что я здесь делаю, — криво усмехнулся он.
       
       — Возвращайся! - сердито сказал индеец.
       
       — Но как?! Этот чертов лес повсюду!
       
       — Ты должен захотеть вернуться. Тогда ты найдешь путь.
       
       Но Блад лишь покачал головой:
       
       — Я не знаю, куда идти.
       
       Индеец сочувствия не проявил:
       
       — Вспомни, что с тобой случилось!
       
       Блад напряг свою память, но все скрывалось в тумане.
       
       ...В это время, за многие мили от Порт-Ройяла, в тесной каморке на борту корабля, полной странного сладковатого дыма из нескольких маленьких курильниц, маленький индеец, сидя с закрытыми глазами на убогой циновке, забормотал что-то речитативом. Волверстон, случайно проходивший мимо каморки, сплюнул и едва сдержал желание перекреститься. Но еще сильнее ему пришлось сдерживать желание ворваться вовнутрь и выкинуть проклятого колдуна за борт.
       
       
       
       ...Над Порт-Ройялем собиралась гроза...
       
       
       
       — Вспомни, — настаивал Пако.
       
       Он вдруг коснулся лба Питера, и тот вспомнил; впрочем воспоминания принесли мало приятного... Он только хотел сказать, что не собирается возвращаться туда, как индеец вдруг оглянулся: вдалеке послышался треск, словно какое-то большое животное ломилось по направлению к ним через лес. Если, конечно, здесь могли быть животные.
       
       — Торопись! У тебя больше нет времени! Иди же, вот твой путь!
       
       
       
       ...Индеец на циновке забормотал громче, настойчивее, на лбу его выступили крупные капли пота. Невесть откуда взявшийся среди штиля порыв ветра качнул огромный корабль, пронесся по нему, засвистел в вантах. Волверстон, успевший подняться на палубу, грязно выругался и сказал Джереми Питту:
       
       — Мерзкий колдун! Давай все же бросим его на корм акулам?
       
       Питт лишь закатил глаза:
       
       — Нед, да уймешься ли ты когда-нибудь? Дался тебе этот индеец. И вообще, приведи себя в порядок, нас вызывает д'Ожерон, хочет побеседовать с нами о Питере.
       
       ...Молнии над городом сверкали почти непрерывно, а раскаты грома заставляли людей втягивать голову в плечи.
       
       ...В руке Пако появился алый цветок. Он сильно дунул, облако густой пыльцы поплыло к лицу Блада. Тот инстинктивно закрыл глаза, и сразу же неимоверная боль нахлынула на него. Он дернулся и сдавленно застонал. Его губ коснулся край кружки, в горло полилась горько-сладкая жидкость. Блад начал вновь проваливаться в темноту, почти страшась вновь попасть в призрачный зеленый ад, однако на этот раз никакого леса не было, только — благодатное ничто.
       
       ...Маленький индеец открыл глаза. Он тяжело дышал и выглядел измученным. С трудом поднявшись, он побрел к трапу, ведущему на палубу. Волверстон при виде его вновь сплюнул и отвернулся. Колдун подошел и потянул за рукав Питта:
       
       — Пако знать, где капитан. Пако видеть землю посреди воды, — сказал он на ужасном английском, а потом присел и стал чертить что-то кусочком угля прямо на палубном настиле. - Земля похожа вот на это.
       
       Волверстон разинул было рот, чтобы гаркнуть на гнусного колдуна, смеющего пачкать только что вымытую палубу, но в этот миг Питт, нагнувшись, воскликнул:
       
       — Нед, так ведь это Ямайка!
       
       
       
       
       * * *
       
       Питера Блада несла темная река, временами выбрасывая на берег, затянутый красным маревом боли и слабости, а потом снова милосердно накрывая волной забытья. Но очнувшись в очередной раз, он понял, что ему лучше. Боль никуда не делась, собственное тело казалось чужим, словно ему еще предстояло учиться владеть им, однако сознание больше не норовило ускользнуть в неведомую даль.
       
       Он услышал невнятное бормотание и открыл глаза. Рядом с ним сидел высокий пожилой человек, худой, как жердь, и что-то бормотал себе под нос, пристально глядя на Блада.
       
       Увидев, что тот открыл глаза, он радостно осклабился и воскликнул:
       
       — Ну-тесь, ну-тесь, господин пират, вы, кажется, приходите в себя!
       
       — Ты... кто? — выдохнул Питер, с трудом разлепляя запекшиеся губы.
       
       — Да, наверняка, вы хотите пить... — вместо ответа сказал мужчина.
       
       Он завозился у изголовья, послышался звук льющейся воды, потом он осторожно приподнял голову Блада, и в следующую минуту тот уже жадно глотал воду, чувствуя знакомый сладковатый вкус. Пахло травами, видимо в питье был добавлен их настой.
       
       — Ну, палач над вами уже поработал, любо-дорого смотреть, а священника я велел прогнать, он пока здесь не нужен. Так что остается врач, — напоив его, мужчина вернулся к заданному вопросу. Он взял руку Блада, считая пульс и удовлетворенно хмыкнул: — Думаю, теперь самое худшее позади...
       
       — Не думал, что... гостеприимство губернатора простирается... так далеко.
       
       — Что вы, губернатор тут не причем! Это все лорд Уэйд. Не знаю, зачем вы ему понадобились, но он велел лечить вас.
       
       Блад был слишком слаб, чтобы задумываться о причинах, побудивших его светлость совершить такой оригинальный поступок, и поэтому он спросил о другом:
       
       — Что там было в вашей настойке, опий?
       
       — Ну да, опий входит в ее состав, мне пришлось прибегнуть к нему... Но как быстро вы это поняли!
       
       — Я... тоже врач... был.
       
       — Ааа, так мы коллеги! Позвольте представиться, я Уильям Гордон, меня еще зовут Чудак Билл. Замечательно! Мне будет проще ввести вас в курс дела, дорогой коллега! Ну и задали же вы мне задачку! — и странный доктор просто-таки зажмурился от удовольствия, словно речь шла не о человеке на пороге смерти, а о заковыристом ребусе. — Когда по приглашению его светлости я пришел в эту обитель скорби, то при взгляде на вас, решил, что врачу здесь делать нечего. Вы не подавали признаков жизни, однако ж, мне удалось нащупать пульс. С другой стороны, столь глубокое беспамятство позволило мне спокойно заняться вами. Здесь возникла проблема: чем можно было обработать раны? Скажу откровенно, с вас основательно спустили шкуру, да это вы и сами знаете, хе-хе. Так вот, для ваших ожогов я использую бальзам на основе сока некоторых кактусов, произрастающих здесь, он обладает хорошими вяжущими свойствами. Я подсмотрел, что так делают туземцы, и улучшил их рецептуру. Ну, мне и пришла в голову идея попробовать его повсеместно и результат меня порадовал! — старого доктора, похоже, вообще радовало все в этой жизни, чему Блад готов был позавидовать.
       
       — Вторая проблема вытекала из первой, — продолжил доктор, — я не знал, как лучше устроить вас. Пришлось набраться наглости и потребовать самую лучшую перину города.
       
       — Перину? — удивленно переспросил Блад. — И вам удалось ее получить?
       
       — Что за вопрос, — оскорбился доктор. — Его светлость повелел исполнять любой мой каприз!
       
       Он опять захихикал:
       
       — Так или иначе, но перину мне доставили, кстати удобно ли вам, коллега?
       
       — Благодарю... очень удобно.
       
       — Вот видите! И наконец, когда вы начали возвращаться к жизни, я столкнулся с новым врагом: это была боль. Лежать вы должны были смирно, вот тогда я и начал давать вам опий еще с кое-какими травками, уж не обессудьте. Надеюсь, вы не пристраститесь.
       
       — Вряд ли у меня... будет на это время, — резонно заметил Блад.
       
       — В любом случае, должен сказать, что вы необыкновенно живучи и везучи. Я опасался воспаления, но оно проявилось в достаточно слабой степени. Вас лихорадит, это нормально. При полном покое и лечении вы поправитесь через месяцок или полтора.
       
       — Не назвал бы это... большой удачей. Лорд Уэйд распорядился... лечить меня не для того, чтобы освободить... Смерть была бы лучшим... выходом.
       
       — Смерть, молодой человек, единственная вещь в этом мире, которую нельзя изменить. А так кто знает, может губернатора, наконец, хватит удар или наш добрейший король преставится, и в вашей судьбе случится счастливая перемена.
       
       Блад подумал, что он и сам недавно сказал нечто подобное и не стал возражать, только усмехнулся:
       
       — Вы ведете изменнические речи.
       
       — А, пустяки, — беспечно отозвался доктор. — Вам еще нужно чего-нибудь?
       
       Блад покачал головой, его начало клонить в сон.
       
       — Тогда не буду вас утомлять. Вижу, что вы засыпаете. Отправлюсь-ка я домой, а то пришлось тоже стать узником, — он указал на тюфяк рядом. — Хочу выспаться по-человечески, я здесь уже три дня. Сейчас вечер. Я позову одного из солдат охраны, он будет с вами ночью, это добрый малый, он уже помогал мне. Я приду утром, в кувшине лекарство, на подносе фрукты и сыр.
       
       Доктор поднялся и, потягиваясь, пошел к двери, а Блад, оставшись один, вскоре погрузился в обычный сон.
       


       Глава 6 - У губернатора д'Ожерона


       
       В приемной губернатора Тортуги собрались капитаны эскадры Блада: Волверстон, Хагторп и Ибервиль. "Клото", которой командовал капитан Кристиан, вышла в море два дня назад и до сих пор не вернулась. Экипаж «Арабеллы» представлял Джереми Питт, сосредоточенно черкающий что-то на клочке бумаги. На него неодобритлеьно поглядывал гигант Волверстон и временами шумно вздыхал, дергая шейный платок, который явно стеснял старого волка, непривыкшего к "господскому тряпью". Лицо Хагторпа было напряженным и хмурым, а Ибервиль чуть заметно кривил губы под тонкими усиками, вертя в пальцах кинжал в позолоченных ножнах.
       
       Настроение у всех было мрачнее некуда. Прошло больше пяти дней с тех пор, как бесследно исчез Питер Блад. Им быстро удалось обнаружить два трупа в старом лодочном сарае, там же нашлись шляпа и пистолет Блада, но для кого Каузак со своим сообщником захватили пленника, не представлялось возможным узнать. Мертвые хорошо хранили тайну.
       
       Двери распахнулись и в приемную вошел д'Ожерон. Его лицо также было печально: начавшись как сугубо деловые, их отношения с капитаном Бладом уже давно превратились в дружеские.
       — Добрый вечер, господа! Удалось ли вам продвинуться в своих поисках?
       Капитаны лишь сокрушенно покачали головами. Но Питт вдруг сказал:
       — Я думаю, что капитан Блад в плену у губернатора Ямайки.
       — Перестань, Джереми, – проворчал Волверстон, — неужели ты поверил этому чертову индейцу?
       — Минуточку, — вмешался д'Ожерон, — о каком индейце идет речь?
       — Мы подобрали его на испанском корабле, ваше превосходительство, – неохотно вставил Ибервиль.
       — А капитан Блад был слишком добр к нему, – Волверстон не намерен был уступать.
       — Откуда Пако знать, как выглядит Ямайка? — запальчиво воскликнул Питт. Он протянул клочок бумаги с обрисом острова: - Индеец нарисовал так, что не спутаешь. И даже верно указал Порт-Рояйл.
       — Месье, месье! — прервал начинающуюся дискуссию д'Ожерон. — Не нужно спорить. Дело в том, что и у меня есть косвенные данные, что похищение — дело рук губернатора Ямайки!
       Пираты разразились проклятиями в адрес Бишопа, но д'Ожерон знаком призвал всех к молчанию и продолжил:
       — Мало того, думаю, что капитан Блад до сих пор жив, так как для упрочения власти губернатора Бишопа был бы полезен открытый суд. Но в любом случае, надо спешить.
       — Мы немедленно идем на Порт-Ройял! – воскликнул Ибервиль.
       — Ну да, — рассудительно возразил Хагторп, — а пока мы сражаемся с Ямайской эскадрой, Бишоп прикончит Питера.
       — Значит, надо выманить эскадру из бухты! – не сдавался Ибервиль.
       — Но есть еще и форт, — добавил Волверстон. — С наскока нам город не взять.
       — Подождите, – задумчиво проговорил Питт, – выманить эскадру – дело хорошее, да так, чтобы они вдоволь погонялись за нами... Я помню бухту и где расположен форт. Нам нужен очень хороший корабль, очень быстрый и маневренный. И мы должны действовать по-тихому. Полдела освободить Питера, но ведь нужно еще и уйти!
       Все притихли, обдумывая услышанное.
       — Месье! – д'Ожерон обвел мрачные лица капитанов торжествующим взглядом. — У меня есть такой корабль! Это голландский флейт, он только что пришел из Европы. Но! – его превосходительство поднял палец. – Он отличается от своих собратьев. Его строили специально по моему заказу.
       — И вы отдаете нам его, ваше превосходительство? – Хагторп всегда отличался недоверчивостью и скептицизмом. — Безо всяких гарантий, что получите назад?
       — О, капитан Блад мой друг. К тому же если вы его освободите, я получу назад свой корабль и долю вашей добычи в дальнейшем. Думаю, я увеличу свой процент, – губернатор тонко улыбнулся. — А мне кажется, что под его началом вы достигнете больших успехов. Если же нет... что ж, отнесу эту потерю в статью коммерческого риска. А сейчас я приглашаю вас посмотреть на корабль. О нет, он стоит не на рейде, а в одной уединенной бухте под хорошей охраной. Я чувствовал, что он понадобится для особо деликатных дел и укрыл его от любопытных глаз.
       
       

***


       
       Джереми Питт влюбился в невиданный корабль с первого взгляда. Пожалуй, губернатор ошибался, называя его флейтом. У корабля был узкий корпус — намного более узкий, чем то подобало бы флейту. Острый, хищный фортштевнь подобно клинку вонзался в поверхность моря. Три мачты были слегка наклонены к корме, а реи были длиннее, чем у флейта. Джереми еще не видел подобного чуда, да и остальные пираты выразили свое восхищение забористыми ругательствами.
       — Ах, вы еще не видели его на ходу под всеми парусами, – мечтательно сказал губернатор. — Я назвал его «Летящий», он может развивать скорость до пятнадцати узлов, а может и более*!
       
       Пираты изумленно выдохнули: пятнадцать узлов, неслыханно!
       
       В этот момент как будто бы стерлась грань между его превосходительством и людьми вне закона, бывшими каторжниками и пиратами.
       – На нем голландский экипаж, и я предлагаю месье Питту немедленно начать тренировки по освоению искусства управления кораблем.
       — Такой корабль привлечет внимание, – скептично заметил Хагторп.
       — Ничего, — дерзко ответил Питт, — лучше пусть глазеют на корабль, чем на его команду.
       
       
       
       

***


       
       Было раннее утро. Лорд Джулиан находился в кабинете губернатора, когда появился вестовой от майора Мэллэрда с донесением: эскадра капитана Блада появилась в водах Ямайки.
       — Эти сведения верны? – осведомился лорд Джулиан.
       — Так точно, ваша светлость! Майор Мэллэрд в подзорную трубу опознал тот красный корабль, который был здесь.
       Бишоп, пребывающий со дня допроса в подавленном состоянии, вскинулся:
       — Мы должны немедленно казнить преступника!
       — Не спешите, господин губернатор, это никогда не поздно, – его светлость помнил о своем договоре с Арабеллой.
       Он обратился к вестовому:
       — Сколько кораблей было замечено?
       — Четыре, сэр!
       — Значит, все в сборе. Можешь идти, парень! А, нет, подожди. Господин губернатор! У вас есть отличный шанс уничтожить не только главаря, но и шайку. Разгромим их! Нужно немедленно собрать совет с участием вице-адмирала Крофорда и майора Мэллэрда.
       Бишоп что-то буркнул себе под нос, но лорд Джулиан уже обратился к солдату:
       — Разыщи вице-адмирала и передай ему распоряжение губернатора явится в форт. Предупреди майора Мэллэрда о нашем прибытии.
       Когда солдат вышел, Уэйд повернулся к Бишопу:
       — Вы с чем-то не согласны?
       Тот, упрямо наклонив голову, ответил:
       — Они появились, чтобы освободить капитана Блада.
       — Господин губернатор, не будьте идиотом! – лорд Джулиан уже давно перестал церемониться с Бишопом. — И как же они это сделают, силами четырех кораблей против целой эскадры и форта?
       — Эти мерзавцы хотят выманить эскадру. А потом они вернутся и нападут на город.
       Но его светлость отмахнулся:
       

Показано 5 из 12 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 11 12