Пророчество чужого мира. Книга 3

12.06.2025, 10:44 Автор: Олеся Григорьева

Закрыть настройки

Показано 4 из 23 страниц

1 2 3 4 5 ... 22 23


– Я не знаю, как именно ты здесь возникла, – пожала плечами собеседница, – мы встретились гораздо позже. Ты тогда очень хотела вернуться обратно в свой мир, – и не стала скрывать этой детали.
       – О, – воскликнула Франческа, – раз у меня получилось в прошлый раз, значит, все возможно. Ты знаешь, как это произошло?
       – Я не понимаю, как это случилось, – на этот раз Беатрис совсем не лукавила. – Так же как я не понимаю, почему ты оказалась здесь сейчас. Это было неожиданно для всех нас.
       Королева прочитала столько книг и свитков, пытаясь понять, что же произошло восемь лет назад, но ни в одном не было о том, что, призывая Змея, придется принести такую жертву.
       – Ческа, ты действительно меня не помнишь? – поменяла тему Беатрис. – Совсем ничего из своей жизни?
       – Ну почему же, – удивилась собеседница. – Я отлично помню свою жизнь. С детства до сегодняшнего вечера. Я старший партнер в крупной адвокатской фирме, и поверь, мне это не просто далось. Я помню свою учебу в колледже, годы работы в суде. Я помню почти всех своих клиентов и не только по сложным делам. Хотя, есть некоторые совсем недальновидные личности, кому раз за разом нужны наши услуги, – усмехнулась женщина. – И, конечно, я помню каждое свое поражение.
       Франческа понимала, что она просто болтает, сотрясая воздух. Беатрис спрашивала ее совершенно о другом, и поэтому, пока она говорила, рассматривала сидящую напротив, пытаясь воскресить в памяти ее образ. Чем больше об этом думала Франческа, тем больше ловила себя на чувстве, будто что-то от нее ускользает. Эта молодая женщина походила на ясный лучик, встретив который, невозможно ее забыть. Но чем больше появившаяся в этом чужом мире пыталась ухватить за хвост воспоминания, тем больше чувствовал нарастающую головную боль.
       Замолчав после своих разглагольствований, она схватилась рукой за висок, который прошила острая боль. Женщина почти упала на стол.
       Беатрис соскочила со стула и обняла подругу за плечи.
       – Ческа, что с тобой? – испуганно воскликнула Королева.
       Франческа сделала глубокий вдох, борясь с головокружением. Оперлась о стол и побледнела.
       – Нормально, сейчас станет лучше, – заверила она. – Не могу понять, что это за ерунда стала происходить.
       Убедившись, что Франческа не упадет в обморок, как при их встрече, Беатрис вернулась на свое место.
       – А давно ты испытываешь такое? – участливо спросила она.
       – Знаешь, никогда не жаловалась на головные боли, – лицо подруги начало приобретать нормальный цвет, и она убрала руку от виска. – За эти сутки уже третий раз. Как будто голову острым гвоздем проткнули. Неприятное ощущение.
       – За эти сутки, – задумчиво повторила Беатрис. – Значит, у тебя голова начала болеть, когда ты оказалась здесь? А что этому предшествует?
       – Черт, а ты права, – удивилась Франческа. – Сейчас я пыталась вспомнить хоть что-то о тебе.
       Она не стала рассказывать, что, разглядывая Алека, тоже попыталась его вспомнить, и это закончилось таким же приступом.
       – Я не лекарь, поэтому ничего не могу на это сказать. Но в зам..– Беатрис сбилась и сразу исправилась, – дома есть хорошая знахарка. Она многих поставила на ноги, возможно, знает что-то и об этом. Или я попробую найти описание в своей библиотеке.
       Франческа провела ладонями по лицу, начиная уставать от всего свалившегося.
       – Ладно, – подытожила она. – Пока все, что я узнала – это ничего. Но если я пытаюсь вспомнить что-то сама об этом месте и людях, голову сразу охватывает боль. И ты говоришь, что у тебя дома есть библиотека, в которой можно что-то найди.
       – Да, – кивнула собеседница. – Я думаю, что голова у тебя болит именно оттого, что тебя сюда забросило. Но почему ты не можешь добраться до своих воспоминаний, я не знаю. Но у меня действительно есть очень древние свитки, которые я еще не прочитала.
       – Ты работаешь в библиотеке или в книжном магазине? – спросила женщина.
       – Э, – Королева не знала, что на это ответить, – ни то ни другое.
       – Ты букинист?
       – Кто это? – удивилась она новому слову.
       – Это тот, кто собирает старинные книги, – объяснила собеседница. – Ты все время говоришь о древних свитках.
       – Да, похоже на это, – кивнула молодая женщина, радуясь, что Франческа сама же нашла объяснение.
       Беатрис пока не хотела рассказывать всю правду о себе и Королевстве, чтобы окончательно не выбить из колеи собеседницу.
       – Поэтому, пока ты можешь задавать любые вопросы, я тебе все расскажу, – с готовностью предложила Беатрис.
       – Тогда, что это были за люди с тобой? – тут же спросила женщина.
       – Это был мой супруг Устин и еще Лиам, – сразу ответила она. – Они тоже тебя хорошо знают.
       – Да, – протянула собеседница, – похоже, меня здесь все знают.
       – Похоже на то, – засмеялась Беатрис.
       


       
       Глава 4. Единственное, что мне по душе – здесь


        4.jpg
       
       Алек вышел из палатки, но не стал далеко уходить, просто не мог себя заставить покинуть Франческу. Поэтому он отлично слышал начало их разговора. Услышав рассуждения женщины о том, сколько всего могло с ней произойти вместо попадания в другой мир, он усмехнулся, вспоминая, как она всегда сначала выдавала самые безумные идеи, вместо очевидных фактов. У него немного потеплело на душе оттого, что две дорогие ему женщины так непринужденно болтают между собой.
       – Господин Алек, – раздался рядом тихий голос, – Его Величество повелел проводить вас к нему.
       За ним стоял личный слуга Короля. Он склонил голову в знак приветствия и ожидал, когда Алек последует за ним. Мужчина кинул суровый взгляд на Лиама, но ослушаться и не пойти он не мог. Поэтому, став еще мрачнее, он широкими шагами направился по лагерю к королевскому шатру.
       Тот никак особо не выделялся от остальных, только был в два раза шире обычных. И между ним и всем лагерем пролегала широкая пустая полоса, чтобы разговоры внутри шатра не достигали ничьих ушей. Алек поднял полог и прошел внутрь.
       Его Величество сидел за большим походным столом и читал бумаги. Он поднял взгляд на вошедшего и махнул рукой, давая позволение сесть за стол. Весь вид Алека выражал, уже привычную за последние годы, настороженность и злость. Мужчина сел напротив и ожидающе посмотрел на Короля. Ни о каком почтении не было и речи в его действиях. Алек просто выполнял свой долг перед правителем Королевства и явился по требованию, из-за чего ему пришлось оставить Франческу, что он совершенно точно не хотел делать.
       – Беатрис сказала, что пойдет к Франческе, – начал монарх. – Как она?
       – Нормально, – мрачно произнес Алек. – Они разговаривают.
       – Франческа действительно не помнит нас, как сказала?
       – Говорит, что да. И сестре она сказала, что не помнит ее, – подтвердил мужчина. – Зачем меня вызвал Его Величество?
       Алек был не в настроении покидать палатку и оставлять Франческу одну. Даже с Беатрис, даже посреди лагеря Короля. Поэтому его взгляд выражал некоторую враждебность. Этот взгляд был у него все последние годы, поэтому в его облике не наблюдалось ничего нового.
       – Алек, Беатрис очень переживает за тебя, – мягко сказал Король.
       – Вашему Величеству не стоит беспокоиться, – насмешливо произнес собеседник. – Со мной все будет в порядке.
       – То, как ты ведешь себя с ней, мне не нравится, – тон монарха стал серьезным, и он отбросил официальную речь. – Мы одна семья, Алек, и всегда готовы тебя поддержать.
       Мужчина внимательно посмотрел на правителя. Сейчас он выглядел именно как друг, которого волнует его судьба и судьба его сестры.
       – Извини, – уже совершенно спокойно ответил сидевший напротив, – я не хотел причинять боль сестре. Это моя вина.
       Его Величество понял, что собеседник успокоился и с ним можно продолжить разговор.
       – Хорошо, что у нее есть ты, – вдруг сказал Алек.
       Король несколько удивился такой откровенности. Хотя охотник всегда был честен и откровенен, но долгое время они не общались, потому что тот старался избегать всех. Смысл его существования свелся к погоне за Герцогом и его людьми.
       – Я получил много донесений о твоих последних передвижениях, – сменил тему Король, не зная, что сказать в ответ. – Похоже, в соседнем городке ты разворошил змеиное гнездо. Здесь было много людей Герцога.
       – Он сам был здесь, – хмуро напомнил говоривший, снова приняв свой обычный вид. – Но ему опять удалось ускользнуть.
       – Этот колдун живет много дольше нас с тобой, у него не один туз в рукаве и еще остались сторонники.
       – Ненадолго, – бросил Алек.
       – Да уж, вашими с генералом усилиями, это действительно так, – усмехнулся Его Величество. – Ты когда видел генерала Орландо?
       Монарх задал этот вопрос, но отлично знал из донесений кто и где находится из его генералов и родичей.
       – Пару месяцев назад, – ответил мужчина, вовлекаясь в разговор. – Он устроил какую-то заварушку на севере. У меня не было времени в ней участвовать, я получил сведения, что Герцог может быть здесь.
       – И они не оказались ошибочны, – подтвердил Его Величество. – Сейчас генерал закончил, как ты выразился, заварушку и направляется в наш замок. Ты собираешься к нам присоединиться?
       Мужчина посмотрел на Короля тяжелым взглядом. После того как Алек вернул свою Франческу, единственное, чего он хотел – это схватить ее, запереть и больше никогда не выпускать, чтобы снова не лишиться смысла свой жизни. Но у него не было даже дома, где можно остаться. Единственным местом, похожим на жилище, для него оставалась гостевая комната в королевском замке, в которой тот практически не появлялся. За эти восемь лет он больше дней провел в боях и за выпивкой в платке генерала Орландо, чем во дворце.
       – Да, – медленно кивнул Алек, – мы поедем с вами в замок.
       Не стоило уточнять, кого именно тот имел в виду под словом мы.
       – Мы хотим знать, какими еще сведениями относительно Герцога ты располагаешь, – произнес Король. – Пора уже перевернуть эту страницу истории Королевства.
       После обстоятельной беседы с Его Величеством Алек направился обратно в палатку. Женщины беседовали уже давно, а ему снова начало представляться, что это оказался злой морок и Франческа вовсе не вернулась к нему. Он сбавил шаг перед входом, прислушиваясь, прежде чем войти внутрь.
       – Да ладно тебе, – раздался насмешливый голос Франчески. – Эльфы, гномы, не поверю, пока не увижу. Ты еще скажи, что здесь есть тролли, чтобы был полный комплект из сказок.
       – Верно, они есть! И никакие это не сказки, – смеясь, защищалась Беатрис. – Кстати, и тебя здесь часто принимали за эльфийку.
       – Почему? – тут же удивленно спросила женщина.
       – Из-за твоих волос.
       – А что с ними не так? – не поняла она и взяла в ладонь прядь своих волос, рассматривая ее.
       Алек аккуратно приподнял край полога и бесшумно зашел внутрь. Две женщины продолжали болтать за столом, не видя его. Волосы Франчески, которые она перебирала, отливали золотом в пламени свечи, зажженной ближе к вечеру.
       – У людей здесь нет такого цвета волос, только у эльфов, – разъяснила Беатрис. – Хотя и у них волосы скорее белые, но, не зная этого наверняка, можно сказать, что цвет похож. Я тоже увидела разницу только, когда мы попали в Город эльфов.
       Франческа медленно подняла глаза на собеседницу. «Она точно меня дурит, – подумала женщина. – И рассказывает жуткие небылицы». Но лицо Беатрис выражало такую честность и уверенность, что невозможно ей не поверить.
       – Мы тогда все вместе заблудились и случайно туда попали, – уточнила Беатрис. – Хотя границы Эльфийского леса переступать строжайше запрещено.
       – Точнее, это Франческа заблудилась, и мы попали в тот переплет, – насмешливо произнес Алек от входа.
       Франческа вздрогнула от неожиданности, потому что совсем не слышала, как тот вошел.
       – Алек, – воскликнула Беатрис, – ты уже вернулся.
       – Да, думаю, на сегодня достаточно, – произнес он, подходя ближе. – Потом сможешь рассказать эту историю.
       – Похоже, никаких дел не нашлось, – пробурчала Франческа.
       – Я и до этого говорил, что у меня их нет, – охотник сложил руки на груди, продолжая смотреть только на нее.
       – Жаль, – притворно грустно вздохнула женщина, – что ты не нашел себе занятие по душе.
       – Единственное, что мне по душе – здесь, – низким вкрадчивым голосом произнес он.
       Франческа почувствовала, как этот голос обволакивает ее, заставляя задержать дыхание. Она совсем не ожидала от себя такой реакции, поэтому опустила глаза, боясь посмотреть на мужчину.
       – Да, не буду тебя больше утомлять, – Беатрис нарушила повисшую тишину. – Но мы с Устином хотели бы, чтобы вы составили нам компанию за ужином.
       Алек кивнул, переведя взгляд спокойных серых глаз на сестру.
       – Тогда я сейчас проверю, все ли готово, и пошлю за вами, – закончила она поднимаясь.
       Молодая женщина вышла, оставив их наедине. Охотник подошел к столику и занял освободившийся стул. Франческа искоса посмотрела на его безрадостное спокойное лицо и в очередной раз подумала, что этот человек не может быть братом такому светлому созданию, как Беатрис. «В их семье кто-то явно приемный», – про себя она подвела итог своим рассуждениям.
       – Чего ты так смотришь? – Алек вдруг нарушил молчание. – Что-то вспомнила?
       – Знаешь, я не уверена, что хочу вспоминать такое мрачное прошлое с тобой во главе, – тут же съязвила женщина.
       – Оу, – протянул мужчина, вскинув черную бровь.
       Он резко наклонился вперед, одним движением преодолевая разделяющий их стол. Франческа от удивления распахнула свои яркие зеленые глаза.
       – Ты точно уверена, что оно было мрачным? – еле слышно произнес охотник, приподняв уголок тонких губ.
       Спадающие на глаза черные пряди и хищная полуулыбка одновременно пугали и невероятно манили к себе. Женщина на всякий случай даже задержала дыхание и вцепилась ладонью в стол, раздумывая отскочить ли ей прочь или податься вперед. Но Алек протянул руку к мерцающей свече, чтобы смахнуть чадящий расплавившийся воск. Сделав вид, что именно за этим он приблизился, мужчина снова откинулся назад, скрестив руки на груди.
       Франческа медленно разжала побелевшие пальцы и сделала глубокий вдох. Она не могла понять, как взрослая женщина может настолько безрассудно, просто на физическом уровне, так реагировать на другого человека. И была уверена, что этот мужчина нарочно сделал все это. Решив больше не поддавать на его провокации, она тоже откинулась, повторив его позу со скрещенными руками и также молча уставилась на Алека.
       Казалось, что его совершенно не напрягает сидеть в тишине, не говоря ни слова. Он спокойно смотрел на женщину за столом, и этого пока было достаточно. Но Франческе быстро надоело такое занятие. Тем более, что до его прихода они так мило беседовали с его сестрой. Хоть женщине и казалось, что все рассказы Беатрис напоминают скорее сказки на ночь, чем истории из реальной жизни, да еще и с ее участием, слушать их оказалось интересно. А сейчас пришел этот мрачный тип и все испортил.
       Вспомнив, что он поправил Беатрис, Франческа не выдержала и решила с ним заговорить:
       – Когда ты зашел, то сказал, что мы попали в какой-то переплет, – выпалила она, не давая себе возможности передумать, – когда заблудились в Эльфийском лесу.
       – Это ты заблудилась, – спокойно ответил он, – и привела нас прямиком к эльфам в их лес.
       – Ты тоже там был? – заинтересованно спросила собеседница.
       – Да, мы тогда шли в Королевство, ты, я и Беатрис, – охотно ответил мужчина. – Но ты решила, что легко сможешь срезать дорогу, и пошла через лес. Эльфийский лес.
       

Показано 4 из 23 страниц

1 2 3 4 5 ... 22 23