Хищный лес

22.03.2022, 18:25 Автор: Павел Швецов

Закрыть настройки

Показано 13 из 27 страниц

1 2 ... 11 12 13 14 ... 26 27


— Почему бы нет, — пожал плечами Том. — Мы едем в Хищный лес.
       На несколько секунд повисла тишина.
       — Я бы подумал, что ты шутишь. Но ты ведь напрочь лишён этой способности. Значит, либо ты мне врёшь, либо… Вы что решили таким образом умереть?
       Том попробовал снова активировать Систему. Поначалу он уже подумал, что это у него получится — перед глазами вспыхнули показатели, начал прогружаться боевой интерфейс. Картинка мигнула перед глазами, но тут же отключилась, при этом вызвав страшную головную боль.
       — Зачем вам туда? — не унимался Люк. — Что такого в этом проклятом лесу, кроме деревьев и бесчисленного количества монстров, которые только и ждут, чтобы откусить ваши тупые бошки?
       На этот вопрос Том не собирался отвечать. Если они всё же погибнут, Люк может использовать эту информацию против племени, а этого допустить было никак нельзя. Пока Том думал над своими следующими словами, что-то изменилось.
       Он не увидел это, скорее почувствовал. Быстрое движение, нескольких теней. Люк и его люди заметили их, когда уже было слишком поздно. Одна из тварей совершила какой-то немыслимый прыжок, схватила за голову автоматчика и утащила в темноту. Громыхнула очередь, короткий крик и всё затихло. Но в тот же миг твари напали ещё с трёх сторон.
       Том прыгнул, перекатился по земле, укрываясь за камнями. В его сторону тут же полетели пули. Люди пока ещё не поняли, что не он был сейчас их главной проблемой.
       Арида высунулась из люка машины и открыла огонь. Она била точно, без промахов. Система ещё не до конца восстановилась, но девушка могла стрелять и без её помощи.
       Люк и его подручные, застигнутые врасплох, беспорядочно палили во все стороны. Монстры — Том не видел их раньше и распознать не мог — выглядели как огромные, метра по два с половиной хорьки. Их тонкие тела изгибались, сжимались, как пружина и тут же распрямлялись, позволяя животным совершать просто невероятные прыжки.
       Том из своего укрытия слышал, как один за другим гибнут люди. Монстры запрыгивали на машины, запускали длинные, тонкие лапы в окна, рвали когтями двери.
       Но долго так, конечно же, длиться не могло. Твари вскоре заметили ещё одну машину, стоящую в стороне. Том запустил руку под куртку — там у него был спрятан второй пистолет на тот случай, если переговоры закончились бы раньше задуманного. Он, почти не целясь, выстрелил в одного из монстров. Калибра не хватило, чтобы убить его, но вот привлечь к нему внимание Ноэла — да.
       Разведчик выпустил длинную очередь. Воздух разрезали, светящиеся в темноте пули, и тварь, заскулив, упала, продолжая лихорадочно дёргать лапами.
       Том понял, что пришла пора вернуть своё основное оружие. Пригибаясь к земле, как можно ниже, он сделал две перебежки и подхватил, брошенный ранее автомат. Теперь уже и он мог полноценно вступить в бой.
       Ещё одним приятным бонусом было то, что Система, наконец, объявила:
       «Внимание!
       Автоприцеливание вновь доступно.
       Выберите приоритетную цель».
       Том сосредоточил огонь на людях. Переключив автомат на режим одиночной стрельбы, он уложил двух подручных Люка. Арида сделала остальную работу. Сейчас Том вовсе не жалел о её присутствии в команде. Стреляла она быстро, точно и без колебаний — ровно так, как он учил её когда-то давно.
       Бой длился совсем недолго. Половина монстров полегла, другая, поняв, что добыча им не по зубам, поспешила отступить. От людей Люка почти никого не осталось. Лишь немногие ещё дышали, всхлипывали и хрипели, серьёзно разорванные когтями или подстреленные из оружия.
       Люк был в числе немногих выживших. Он полусидел, полулежал, прислонившись спиной к двери машины. Его нога была полностью окровавлена, очевидно, побывав в пасти одного из хищников.
       — Том, — хрипло произнёс он, видя, кто перед ним стоит. — Том… позволь мне уехать. Я больше тебя не побеспокою, клянусь тебе! Клянусь всем, чем хочешь! Ты можешь забрать нашу провизию, оружие… Что скажешь? Ты ведь не убийца, верно?
       Том почувствовал на себе взгляд Кейт. Остальные тоже ждали его решения. Он колебался лишь одно мгновение.
       — Мы оба знаем, Люк, что твои клятвы ничего не значат. Что касается меня… ты ошибся. Я — убийца. Самый настоящий. И всегда им был. Кто-то же должен выполнять грязную работу, верно?
       Люк хотел сказать что-то ещё, но не успел. Том навёл на него пистолет и тут же выстрелил.
       

Глава 16


       
       Когда рассвело, их внедорожник был уже далеко от места боя. Два фургона решено было оставить, как есть. Сжигать их означало бы привлечь туда лишнее внимание.
       — Обыщите машины, — приказал Том, — возьмите всё, что может быть полезно: оружие, патроны, медикаменты. Остальное нужно вынести подальше и сбросить… да хоть вон в то болотце. Когда найдут машины, если нам повезёт, это примут за обычный грабёж.
       — Понял, босс, — кивнул Ноэл. — А что делать с телами?
       — Оставь их на месте. Те твари — хорьки-переростки наверняка ушли не далеко. Стоит нам только уехать, они вернутся и всё сделают за нас.
       Разведчики поспешили отправиться выполнять приказ. Том повернулся к Кейт.
       — Не одобряешь моё решение касательно Люка?
       — Как я могу его одобрять? — едва слышно отозвалась она. — Но… я понимаю его.
       Их взгляды встретились. Том видел, что девушка лишь каким-то чудом сдерживает слёзы. Он вздохнул, обошёл её и направился прямиком к контейнеру с оружием. Где-то здесь должен был быть маячок, спрятанный Люком.
       Теперь, конечно, следить за ними вроде как больше некому. Но кто знает, успел ли торговец рассказать о своих намерениях кому-то или нет. Лучше уж не рисковать.
       — Система, начать поиск электронных устройств, — коротко сказал он.
       «Выполняю».
       После электро-магнитного импульса Система пока ещё работала с некоторыми сбоями. Виски порой довольно ощутимо покалывало, но всё же со своей задачей она справилась.
       Маячок отыскался довольно быстро. Люк предусмотрительно поместил его не в сам контейнер, а встроил в один из пистолетов. Том быстро понял, что без инструментов его не достать, и просто выбросил пистолет подальше. Теперь, после того, как они перенесли всё из фургонов, проблем с оружием у них точно не будет.
       Том последний раз оглядел машины, оставленные на земле тела, и отдал приказ ехать дальше. Дорога то вела их в гору, то резко бросала вниз. Колёса внедорожника постоянно вязли в грязи, и двигатель работал на пределе. Не самый удобный, но и далеко не худший вариант маршрута.
       На радаре, к счастью, всё было чисто. Лишь изредка попадались быстрые, как молния, точки — мелкие одиночные хищники, которые не решались напасть на большой, грохочущий внедорожник.
       Вскоре Ноэла за рулём сменил Пак. Поехали быстрее, да и дорога сделалась несколько лучше. Несколько раз в небе, над ними пролетали огромные ящеры, с размахом крыльев немногим меньше, чем у самолёта.
       Кейт принялась гадать, может ли такой ящер поднять в воздух их машину. Ирвин коротко глянул в окно и покачал головой.
       — Не думаю. Они только выглядят такими огромными. На самом деле весят в разы меньше этого внедорожника, иначе бы просто не смогли подняться в воздух.
       Том понимал, что старый разведчик прав. Вот только эти летающие твари никак не хотели отставать, раз за разом пролетая над кабиной всё ниже. Это действовало на нервы, так же, как и их резкий, пронзительный крик. В итоге Том не выдержал, толкнул Ариду локтем в бок и кивнул в сторону люка в потолке.
       Она всё мгновенно поняла, взяла свою винтовку и аккуратно высунулась на улицу, насколько это было безопасно. Теперь, когда работала помощь в прицеливании по движущимся объектам, попасть в летунов оказалось не так уж сложно.
       Пара точных выстрелов, и одна из тварей, с долгим, пронзительным криком начала быстро падать на землю. Его сородичи тут же поняли намёк и поспешили спастись бегством, но Арида всё-таки сумела достать как минимум одного из них.
       — Только зря потратила патроны, — угрюмо буркнул Ирвин.
       — Они бы всё равно не отстали, — ответил Том. — Так или иначе, пришлось бы подстрелить парочку во время следующей остановки.
       К обеду всем стало окончательно ясно, что соплеменники их уже не догонят. Колонна не может позволить себе ждать никого из потерявшихся, какими бы важными членами племени они ни были.
       Однако снижать скорость всё равно было нельзя. Том поделился со всеми их графиком, в котором им требовалось двигаться максимально быстро.
       — Виктор сделает, что сможет, чтобы задержать колонну, но если мы не явимся вот к этой точке в указанное время…
       — То навсегда останемся блуждать по северным пустошам, — закончила за него Арида.
       Ехали весь день, делая лишь самые короткие остановки. Чем дальше на юг они продвигались, тем теплее становилось за окном. Погода, по мнению Тома, менялась слишком уж быстро. Кейт пыталась объяснить это огромной климатической аномалией, которая раскинулась над большей частью Хищного леса, но Ирвин лишь поморщился, услышав это.
       — Плевать я хотел на всякие там аномалии… У нас есть чёткая задача, и мы её выполним. А там хоть тропический лес, хоть ледяная пустыня!
       Кейт тут же смущённо замолчала. Нелегко ей было среди одних солдат, которые только и умеют, что выполнять приказы, да стрелять. Впрочем, Том предупреждал её заранее обо всех трудностях их дороги, так что, сейчас вовсе не обязан вмешиваться в происходящее...
       Они почувствовали, что приближаются к нужному месту раньше, чем увидели его. Том не стал ни у кого спрашивать, но точно знал, что каждый, находящийся сейчас в машине, начал ощущать невероятный коктейль из самых противоречивых эмоций.
       С одной стороны, быстро нарастающая тревога и желание, как можно скорее развернуться, а после ехать, не оглядываясь, прочь. А с другой… Том уже был один раз близь Хищного леса. Тогда он ещё был совсем молод — только-только получил возможность называть себя разведчиком. Но те далёкие ощущения он не забыл и по сей день. Лес манил к себе, проникал в само сознание и звал, словно напевая невероятно притягательную, беззвучную песнь. Тот, кто поддастся на этот зов — обречён. Вся команда это знала с самого детства, но никто даже не попытался отговорить остальных продолжать путь.
       Вскоре в поле их зрения появились первые деревья. Они заметно отличались от обычных, растущих в других местах планеты, и тянулись к небу на головокружительную высоту пары сотен метров.
       — Не думал, что когда-то увижу это место, — благоговейно произнёс Ноэл. — Когда вернусь и расскажу, что видел это, то ведь никто не поверит!
       Том и Ирвин переглянулись, понимая, что шансов для подобного совсем немного.
       Машину на всякий случай заложили ветками, что в прочем, было не особо и нужно. Так близко к лесу не приближается практически никто из людей. И всё же Том решил подстраховаться.
       Теперь они стояли в полном обмундировании, с оружием наперевес и мысленно гадали: кто же из них сумеет выйти из печально знаменитого Хищного леса.
       — Я не люблю долгих речей, — обернулся к ним Том, чувствуя, что должен хоть что-то сказать. — И не буду вас обманывать касательно того, что нас там ждёт. Теперь вы не можете отступить, не можете сказать, что передумали и хотите домой. Все знают, что на кону. И каждый должен сделать то, что в его силах.
       

Глава 17


       
       Они шли по лесу со всей доступной им скоростью, при этом, стараясь создавать как можно меньше шума.
       Все молчали. Тому даже не пришлось отдавать об этом приказ. Здешняя обстановка сама говорила о том, что ни в коем случае нельзя шуметь.
       Тишина вокруг стояла просто оглушительная. Ненормальная тишина. Никаких привычных криков животных, рёва хищников, клёкота птиц и других летунов. Мир вокруг словно бы замер в единой поре.
       Том чувствовал, что это успели заметить все. Каждый член команды то и дело оглядывался по сторонам, тщетно пытаясь отыскать хоть какие-то признаки жизни.
       Но за два часа пути, им ни то что животные не встретились, даже их следов нигде не было. А ведь, как только они вошли в лес, Том ожидал почти немедленного нападения на них. Он не убирал палец со спускового крючка ни на секунду. Арида постоянно вскидывала свою винтовку, напряжённо всматриваясь в прицел, но так ни разу никого и не увидела. Разведчики нервничали всё больше. Вздрагивали от звука собственных шагов, видели в здешних тенях что-то неправильное и зловещее.
       Ирвин, всё время шедший впереди группы, немного отстал. Том сразу догадался, что это вовсе не из-за его возраста. Старый разведчик хотел с ним поговорить.
       — Ну, что скажешь? — звенящим шёпотом спросил Ирвин.
       — Пока ничего. Ты и сам видишь.
       — Вижу, — кивнул Ирвин. — Никогда такого места не встречал. А я, где только не бывал! Нет, ну хоть какие-то живые создания тут должны быть, верно?
       — Должны, — спокойно подтвердил Том. — Но их здесь почему-то нет. Хотя растительность вокруг просто роскошная. Словно её не трогали уже очень-очень давно.
       Он многозначительно глянул на Ирвина, и тот нахмурился сильнее.
       Привал объявили где-то через час, когда окончательно стало понятно, что никто на них нападать не собирается. Том относился к этому факту крайне неоднозначно. С одной стороны, можно было только порадоваться тому факту, что все они ещё живы. Но с другой… лес словно заманивал их, позволял пройти подальше, чтобы потом захлопнуть капкан. К тому же, такое спокойствие непременно должно было негативно сказаться на боеготовности. Вскоре, так или иначе, они начнут терять бдительность, а это верный путь к гибели…
       Половина группы расположилась на стволе упавшего дерева, которое уже успело полностью порасти мхом. Другая половина расположилась прямо на земле.
       — Огонь бы сейчас развести, — мечтательно сказал Пак.
       — Ага, чтобы умереть в тепле?! — фыркнул Ирвин.
       — Да это же шутка… — смутился молодой разведчик.
       — Дома шутить будешь. Когда этот проклятый лес останется далеко позади. А пока мы тут… только постоянная бдительность и серьёзность могут нас спасти. Ты понял?
       Они быстро перекусили консервами, выпили воды из фляжек. Том отдал мысленный приказ и открыл карту. Судя по маршруту, который он построил вместе с Виктором, шли они правильно и почти нисколько не сбились. На всякий случай Том достал из кармана компас и долго смотрел на него. Древний, почти как сам мир, прибор всегда был с ним в дальних походах. Об этом в своё время позаботился старый Терри Эвикто.
       — Электроника это хорошо, Том. Но мы не знаем, сколько она ещё будет работать. Вдруг Система однажды отключится… и что тогда?
       Том хорошо запомнил эти слова. И сейчас был особенно благодарен за них своему учителю. Дело в том, что шли они, конечно, правильно, и даже будто бы согласно графику, вот только карта всё время немного сбоила. По картинке шла мелкая рябь, то и дело пропадали отдельные символы.
       Теоретически это могло объясняться последствиями электро-магнитного импульса. Вот только побочный эффект от него по всем нормам должен был уже давно пройти…
       Том помотал головой, отключил Систему и скомандовал продолжить движение. Чем дальше их команда продвигалась в лес, тем красивее вокруг становилось.
       Им попадались невероятные цветы, сорта которых даже Кейт назвать не могла. Сначала она пыталась брать образцы каждого нового растения, но на третьем десятке сдалась, поняв, что всё охватить не сможет, даже при её огромном желании.
       Вскоре им встретился настоящий сад с фруктовыми деревьями, ветки которых так и клонились к земле под тяжестью зрелых плодов.

Показано 13 из 27 страниц

1 2 ... 11 12 13 14 ... 26 27