Тайна замка у Скошенных гор

27.08.2020, 15:42 Автор: Кристина Полева

Закрыть настройки

Показано 1 из 10 страниц

1 2 3 4 ... 9 10


Приятного чтения!!!
       Буду очень благодарна, если оставите комментарии!

       


       
       Глава 1


       
       Булочка с малиновым вареньем источала приятный аромат, даруя истинное блаженство, а ее золотистые пухлые бока вызывали во мне желание поскорее вынуть из небольшого, чуть выгоревшего синего ридикюля старенький кошелек и расплатиться с миссис Карсти, которая бросала на меня взгляды из-за высокого стеклянного прилавка и мило улыбалась. Я была ужасно голодна!
       — Вы сегодня чудо как хороши, — не то пытаясь поторопить меня, не то, действительно, решив порадовать комплиментом, прощебетала женщина. — Мисс Лори, вам очень подходит эта зеленая шляпка. Подчеркивает цвет ваших глаз.
       — Спасибо, миссис Карсти, — чуть запинаясь, произнесла я, одновременно думая о том, что: либо женщина была прежде невнимательной к моим нарядам, либо попросту позабыла, что вот уже больше года в моем гардеробе было всего две шляпки: та, которая сейчас на мне, травянисто-зеленая, с небольшой, устаревшей вуалью и светло-голубая, отделанная коротким заячьим мехом, которую, к сожалению, нельзя было носить в теплые дни. Потому было очень сложно подбирать одежду, имея такой узкий выбор шляп. Благо из столицы нашей Ланнийской империи — знаменитого города Панто — не так давно и до нашей глубинки добрела мода, согласно которой шляпы и вовсе были не нужны незамужним девушкам. Не знаю, кто стал инициатором подобной моде, поговаривают, новая фаворитка нашего вдовца-императора Зана Второго мисс Де-Лар, но я была безмерно благодарна подобному обстоятельству. Вы даже не представляете, как красивая зеленая шляпка может вульгарно смотреться с лиловым или темно-синим платьем. Я, тем не менее, отлично это представляла, ведь не раз видела себя в зеркале и ловила снисходительные взгляды богатых городских девиц, которые могли себе позволить несколько десятков всевозможных шляп и еще столько же, если не больше, платьев.
       Впрочем, даже если миссис Карсти и лукавила, нахваливая мою шляпку, то насчет того, что она самым замечательным образом подчеркивала мои зеленые глаза, не соврала. Глаза у меня были красивые, чуть раскосые, с темными пушистыми ресницами, и я очень гордилась этим своим сокровищем, доставшимся от мамы, редкой красавицы Лилаи Ненаин. От отца, мне правда, достался чуть длинноватый подбородок и тонковатые губы, что немного портило общую картину, но даже и за эти не самые лучшие подарки я была благодарна своему родителю.
       — Мисс Лори, — кашлянула миссис Карсти, привлекая мое внимание, так вы будете покупать булочку?
       — Да, да, разумеется. И еще стакан молока.
       Женщина довольно улыбнулась, поправила белоснежный чепчик и извлекла откуда-то из-за стойки небольшой бумажный пакет, в который десертными щипцами опустила булочку с малиновым вареньем. Пока она доставала стакан под молоко, я наконец-то вынула свой кошелек, стараясь прикрыть поцарапанный, а кое-где и ободранный ладонью. Впрочем, в следующий миг я позабыла о подобной глупости, ведь обнаружила, что в этом злосчастном кошельке не оказалось ни единой монетки!
       — Что-то не так, мисс Лори? — заметила мое замешательство миссис Карсти.
       Наверное, я покраснела. По крайней мере, щекам стало горячо, так что я порадовалась тому, что вуаль хоть немного, но прикрывает мое лицо. Стараясь контролировать голос, ответила:
       — Простите, миссис Карсти, но я забыла взять деньги. Такая невнимательная! — развела я руками и виновато улыбнулась.
       Я понимала, что женщина не поверит подобным оправданиям, но надеялась, что она хотя бы сделает вид. Так мне было бы легче выдержать эти неприятные минуты.
       Кто не знал в нашем небольшом городке бедную сиротку мисс Анну Лори? Даже маленькие дети часто шептались обо мне, что уж говорить о местных кумушках, которые любили смаковать подобные истории и выдумывать все новые и новые детали. Замечу, что однажды в их сплетнях я оказалась даже внебрачной дочерью императора, которую он спрятал от всего мира, чтобы не расстраивать свою супругу. Но, учитывая то, что императрица Марисса покинула наш мир вот уже как три гора, кумушки никак не могли уразуметь, почему же тогда император Зан Второй не забирает мисс Лори обратно в столицу или хотя бы не обеспечит мнимой дочери достойную жизнь.
       На самом деле, история моя мало чем отличалась от истории обычной бедной девушки, у которой не было возможности найти поддержку у своей семьи. Отцом моим был никакой не император, но человек из довольно обеспеченной семьи и даже пусть и косвенно, но относившийся к привилегированному обществу. Звали его Виктором и умер он вот уже как десять лет тому назад, на один год пережив мою хрупкую маму, которая была болезненной с самого рождения. Прежде чем умереть, отец передал меня на попечение своей матери, моей любимой бабушке миссис Лори. К сожалению, состояние отца не могло перейти бабушке, так же как и я, потому нам с ней оставалось уповать на волю кузена моего отца, который на смертном одре последнего обещал, что мы не будем знать ни в чем нужды.
       Дядя Матиас солгал, в чем легко признался, когда мой отец уже не мог спросить с него за это. Выделялась нам с бабушкой крошечная сумма раз в несколько месяцев, которая стала еще меньше, когда меня покинула и бабушка.
       Чтобы прожить самой и содержать небольшой домик, оставшийся мне после бабушки, я устроилась на городскую почту и вот уже целый год разносила письма и посылки несколько раз в неделю. Но все равно мне с трудом удавалось продержаться до следующего жалованья или подачки от дяди Матиаса, которые еще и в последнее время приходили с задержками на несколько недель, а то и целый месяц. Как объяснял дядя в своих скупых и редких письмах, жизнь в большом городе была дорогой и сложной, потому ему приходилось во многом себя, а теперь и меня, ограничивать. Именно потому последние дни, когда денег вовсе не оставалось, я проживала почти впроголодь и именно потому не могла позволить себе никаких обновок.
       — Случается, — солгала миссис Карсти, отрывая меня от воспоминаний. — Берите, после занесете деньги. Я же вас с детских лет знаю. А ваша бабушка, моя дорогая миссис Лори, сколько у нас бывала.
       Но я покачала головой, отодвигая стакан и булочку:
       — Нет, это неправильно, миссис Карсти. Вы извините, что я отняла ваше время.
       Не дожидаясь следующих слов миссис Карсти, я выскочила из кондитерской и дрожащими руками прикрыла за собой тяжелые двери, аляповато украшенные вырезанными из бумаги цветами.
       Я не сомневалась в своей честности, но вот не была уверена в том, когда смогу отдать долг, ведь дома в тайнике осталось всего десять серебряных нитов, а те несколько медных вальнов, на которые я рассчитывала, входя в кондитерскую, должно быть, потратила чуть раньше. На дядю надеяться не приходилось, а до жалования оставалось еще чуть больше пятнадцати дней. Начальник почты был строгим человеком, потому на то, что Мистер Тин выдаст мое жалование раньше положенного срока, надежд тоже не было никаких.
       Именно в тот момент я и увидела мальчишку в оборванных штанишках, продающего газеты по вальну за каждую и, прежде чем успела обдумать внезапно пришедшее решение, подозвала его. Уже через несколько секунд в моих руках были «События Анкина» и, вздохнув, я расправила юбку и направилась в парк, который располагался неподалеку, чтобы в тени его высоких дубов, просмотреть колонку объявлений. Вдруг найдется нечто подходящее. Больше работать на почте я не могла, стоило признать, рисковала умереть от голода либо оказаться в тюрьме, не сумев добыть денег на очередную дань в казну, которую собирали посланники императора раз в полгода.
       

***


       Парк имени одного из давних императоров располагался вокруг живописного озера. Недавно мощеные дорожки парка обновили, потому ступать по гладким камням было приятно, и я не заметила, как увлеклась прогулкой. Ветви деревьев чуть покачивались, листва шелестела, а цветы, высаженные вдоль дорожек, источали приятные ароматы. На какое-то время я позабыла о своих тяготах, о том, что так с самого утра и не ела, и просто отдалась на волю блаженству, которое дарила природа.
       Аккурат в тот момент, когда на моих губах и появилась улыбка, кто-то вознамерился испортить мое настроение и налетел на меня, едва не сбив. Нет, все же сбив. Ведь, если поначалу я удержалась, то когда машинально сделала шаг вперед, вскрикнула от боли в правой ноге и обрушилась на колени.
       — Больно, — не удержалась от вскрика я, хватаясь за ногу.
       Я ожидала, что неизвестный или неизвестная окажет мне помощь, но никто и не думал этого делать или даже извиниться. Подняв глаза на виновника, я сердито нахмурилась, рассматривая высокого молодого мужчину в дорогих, но значительно устаревших одеждах, еще и пребывающих в довольно плохом состоянии. Стыдно такое говорить, но из его камзола даже нитки торчали, словно некому было позаботиться о внешнем виде странного мужчины. Его светлые волосы — намного более длинные, чем того требовала мода, ворот рубашки был расстегнут и на нем даже, о, ужас, не хватало нескольких пуговиц.
       — Вам не кажется, что вы, хотя бы, должны извиниться и подать мне руку? — не удержалась от колкости я. Впрочем, ждать милости от этого бесцеремонного субъекта я не собиралась и, подхватив порядком измятую газету и ридикюль, поднялась сама. Нога побаливала, но спину я держала ровно, не собираясь показывать слабости перед неизвестным мужчиной.
       Молодой мужчина повел головой, не понимая, откуда или вернее почему раздался мой голос или попросту выражая неудовольствие, что какая-то особа и вовсе посмела ему высказать свои претензии.
       — Вы слышите, что я вам говорю? — попыталась я еще раз, но и теперь мужчина не собирался отвечать. Единственное, на что он отважился, это взглянуть мне в лицо. В его неожиданно красивых серых глазах горело искреннее изумление и какая-то необъяснимая горечь.
       Что происходит?
       — Как знаете, — отряхнула я от пыли ридикюль и, обойдя его, заспешила вперед, надеясь, что пугающий субъект не последует за мной. Вдруг он какой-то разбойник или безумец?
       Пока я добиралась до самого старого в парке дуба, которого местные называли Мудрецом, то несколько раз проверяла, не шел ли за мной тот мужчина. К счастью, подобного не произошло, так что я, уже почти позабыв о неприятной встрече, устроилась на скамейке и еще несколько минут наблюдала за солнечными дорожками, которые перекрещивали парк. Лишь окончательно успокоившись, расправила «События Анкина» и быстро пролистала первые страницы, полные скучных и мало отличающихся друг от друга новостей. Разве что, небольшая колонка, посвященная забавным случаям, меня увлекла. В особенности, новость о том, как две главные модницы города, мисс Такир и мисс Авгуард, люто ненавидевшие друг друга, одели на званый бал в доме градоправителя одинаковые платья, а после прятались по разным углам. Внизу колонки указывалось, чтобы впредь все модницы Ланнийской империи должны быть извещены о нечестности известного на всю страну модельера Орлини, которого прежде в этой же газете называли гением и виртуозом, никогда не повторяющимся в своих моделях.
       Что касается объявлений, то их было не больше десятка и почти все они мне никоим образом не подходили. Разве что, городская библиотека искала сотрудницу. Я очень любила книги, потому подобная работа была бы чем-то сродни мечты, я даже обвела объявление карандашом несколько раз, а после прочитала, что платить там собирались почти на четверть меньше, чем на моем нынешним месте работы. Расстроенная, уже раздумывала над двумя не самыми лучшими вариантами: выписать адрес зельевара, которому требовалось на ком-то проводить опыты новых зелий, или все же попытаться продать дом бабушки и перебраться жить в меблированные комнаты? Но тут неожиданно заметила объявление, которое, почему-то, раньше упустила из своего внимания. Хотя очень внимательно прочитывала каждое из них. Как же тогда я умудрилась его не заметить?
       В объявлении значилось, что в замок у Скошенных гор требуется хранитель библиотеки. Да, именно так! Я и сама была удивлена сверх меры, ведь прежде никогда не слышала о подобной службе. В обязанности входило следить за самой библиотекой, состоянием ее книг, их количеством, протирать пыль на корешках и иногда читать позабытые всеми экземпляры.
       Но было в объявлении и нечто странное. Меня этот пункт и удивил еще больше и немного, признаюсь, испугал.
       Что же это был за пункт?
       Ни в каком случае не покидать свою комнату после двенадцати ночи и до рассвета.
       О замке у Скошенных гор ходила дурная слава, но все больше это казалось выдумкой любящих страшные истории детей, чем правдой. Хотя теперь, после прочитанного, я не знала, что и думать. Неужели в замке, действительно, по ночам проводят страшные ритуалы приношения жертв темным силам? Или выпускают каких-то жутких монстров, которых по легендам рождают Скошенные горы?
       Но, что радовало, жалование за подобную службу обещали даже слишком щедрое. Это заставило мечтательно зажмуриться, но одновременно и задуматься: неужели подобная служба достойна таких денег, которые буквально вмещали в себя более двух жалований, которые я получала сейчас. Или за подобное жалование меня саму принесут в жертву?
       
       Раздумывала я несколько дней, рискуя и вовсе упустить место, но никак не могла определиться, как правильно поступить. В какие-то минуты я уже отваживалась, в следующие — меняла свое мнение, словно что-то останавливало меня, какое-то неведомое чувство. Подтолкнуть же к окончательному решению меня заставило то, что на третий день я обнаружила опустевший горшок с сахаром и всего несколько кусков хлеба, а так же телеграмму, доставленную буквально двумя минутами спустя, в которой секретарь дяди сообщал, что мистер Матиас еще несколько месяцев не будет в состоянии выслать мне деньги по ряду важных причин. Дядя Матиас будто чувствовал, что появилась возможность и вовсе избавиться от своей ненавистной племянницы!
       Писать письмо по указанному в объявлении адресу я принялась сразу же. Несколько раз переписывала, после еще долго перечитывала, чтобы быть уверенной, что все изложила правильно и представила себя в лучшем свете. А после отправилась на почту, чтобы не только отослать письмо в замок у Скошенных гор, но и исполнить свои обязанности по службе. Уволиться сразу я опасалась. Вдруг какая-то менее вдумчивая девушка уже давно выхватила себе место хранителя библиотеки и мою скромную особу в замке больше не ждут. Так что, между надеждами получить из замка ответное письмо, я все же обдумывала продажу дома бабушки и просматривала объявления о меблированных комнатах. Умирать из за нехватки денег, от какого-то неудачного зелья, я все же не решалась. Слишком велик будет подарок для дяди Матиаса, а ему удовольствия такого я совсем не желала.
       Когда на почте был короткий перерыв и я принялась перекусывать своим не самым богатым обедом, ко мне заглянула моя единственная во всем городе подруга, дочь молочника, мисс Стит, или просто Джен. Девушка всегда была очень веселой и могла болтать без умолку часами, легко перескакивая с темы на тему, как если бы это был один целый рассказ.
       В этот день морковно-рыжая девушка была особо улыбчивой, счастливой и еще более говорливой. Не успев дойти до меня, Джен уже успела заговорить нескольких работников почты, которые как раз сортировали посылки, так что они все перепутали, и пришлось начинать все сначала.

Показано 1 из 10 страниц

1 2 3 4 ... 9 10