«Помните, пару месяцев назад из поместья пропали двое молодых слуг. Они были молодожёнами -- хорошие, добрые люди. Мы думали, что Карл и Энни сбежали, хотя причин для этого не было. Старая кухарка очень за них волновалась и ходила к гадалке узнать, что с ними стало. А та её напугала, сказав, мол, молодые -- мертвы, и виноват в этом чёрный колдун. Мы все решили, что это чушь, а кухарка просто сходит с ума от переживаний…»
В комнате повисло молчание. Дар развернул меня к выходу и, подсадив, вытолкнул наружу:
«Иди проветрись, Лэнни, и Рика с собой захвати. А то он что-то подозрительно бледный. Если будут силы, подготовь где-нибудь в красивом месте яму, я перенесу тела, похороним их по-человечески».
Рик отказался идти со мной, и пришлось одному плестись в сад, который, на удивление, совсем не пострадал от пожара. Под большим деревом приготовил место для погребения и сел рядом, обхватив голову руками. Мне было над чем задуматься: я столько лет жил в этом доме, но и не подозревал, что кто-то из здешних обитателей занимается такими страшными делами. И, вполне возможно, этим «кем-то» был мой собственный отец. А как иначе объяснить его несомненную связь с ведьмой?
Я старался не смотреть, когда Дар вместе с Риком принесли погибших, завернув их во взятую со стола ткань, и опустили останки в землю. Близнецы насыпали могильный холм, а Джером, плача, собрал полевые цветы, украсив печальное место. Неожиданно он сказал:
«А в нашем имении тоже был похожий случай, давно, правда. Там один ревнивый слуга решил отомстить своей девушке за то, что она вышла замуж за другого. Этот негодяй связался с колдуном, пообещав ему сердца бедных молодожёнов. Было так жаль несчастных, их тоже нашли в подвале пристройки».
-- Убийц наказали? -- расстроено спросил Дар.
Джером вздохнул.
-- Подстрекателя казнили, а вот колдун сбежал. Им оказался молодой повар, вроде такой славный парнишка. Никогда бы на него не подумал. Может, это его работа?
Все промолчали. Постояв немного у могилы, Рик предложил спуститься в винный погреб. Я согласился.
Погреб был вырыт недалеко от дома, и, не желая оставаться в одиночестве, как в детстве, побрёл за братьями. Там было достаточно просторно и на удивление сухо. Рядом с бочками оставалось много свободного места, и я предложил здесь заночевать. Ведь другой крыши над головой у нас пока не было. Все со мной согласились, тем более, что Джером принёс из кухонного подпола копчёный окорок, колбасы и круг сыра. Они были надёжно спрятаны и почти не пострадали от пожара, правда, здорово пропахли дымом. Это немного подняло нам настроение, поскольку все разом вспомнили, что не ели со вчерашнего дня.
Мы развели в саду костёр, и хозяйственный Джером, отыскавший всё в том же кухонном подвале муку, испёк лепёшки и сварил похлёбку. И, хотя они отдавали гарью, помянув погибших, наш маленький отряд наелся досыта, а потом под негромкие разговоры мы нарвали душистой травы, чтобы было на чём спать. Незаметно наступил вечер этого трудного и, казалось, бесконечного дня. Все были измотаны, еле держась на ногах, и как только солнце начало клониться к закату, побрели в погреб, которому предстояло стать нашим домом хотя бы на эту ночь.
Рик подошёл ко мне и легонько тронул за рукав. Я обернулся -- меньше всего сейчас хотелось выяснять с ним отношения, этот день и так довёл меня до ручки…
-- Лэнни, ты злишься на меня? -- негромко спросил он.
-- Уже нет, Рик. Я понимаю твои сомнения, но, к несчастью, мне нечем их развеять -- сам запутался. Честно говоря, мне очень страшно. Больше всего я боюсь разочароваться в дорогих мне людях. Пожалуйста, если тебе хочется поругаться, давай отложим до завтра. Сегодня уже даже на это нет сил. Прости…
Он неожиданно прижал меня к себе и зарылся лицом в мои волосы. Я растерялся и осторожно обнял его в ответ. Так мы и стояли в молчании. Рик отпустил меня и бережно погладил по щеке. Его глаза сияли и были так прекрасны, что на миг показалось, будто детство вернулось -- мой любимый «кумир» -- рядом, и с ним мне нечего бояться. И плевать, что подумают о нас другие…
Дар, проходя мимо, выразительно закашлял, а Джером -- еле сдержал смешок и хрюкнул в кулак. Рик достал из кармана шишку и швырнул в брата, попав ему точно в голову, на что тот рассмеялся.
-- Я только хотел сказать, Лэнни, что не собирался расстроить или задеть тебя, всем нам здорово досталось в последнее время. А тебе особенно. Не обращай внимания на мой несносный характер и больше не бери с меня пример. Дар для этого подходит гораздо лучше.
Я отпустил его, грустно усмехаясь.
-- Поздно, Рик, Лэнни «Грозный маг» уже вырос и стал твоей убогой копией. Этого кошмара, увы, не исправить.
Он подмигнул мне и легонько толкнул в плечо.
-- Что же поделать, придётся с этим смириться. Иди-ка спать, маг Лэнни, надеюсь, хотя бы завтра жизнь даст нам небольшую передышку.
Мы спустились в погреб последними, и Рик закрыл его на засов изнутри. Никогда не понимал, зачем он там вообще нужен, от врагов, что ли, прятаться? Дар и Джером уже наполнили свои кружки вином и сидели около бочки, потягивая хмельной напиток.
-- Что вы за друзья? Как посмели начать без нас! -- засмеялся Рик и похлопал рукой рядом с собой, приглашая меня сесть. Я плюхнулся на траву, заботливо набросанную Джеромом на пол, и протянул ему свою кружку. Остаток вечера мы провели весело, и это несмотря на пережитый кошмар. Может, дело было в том, что в душе мы оставались юнцами, которым казалось, что они справятся с любыми бедами, и жизнь -- бесконечна…
Я не помнил, как заснул и, проснувшись, обнаружил себя удобно устроившимся на груди Рика. Этим вечером, похоже, выпил слишком много вина, и теперь оно просилось наружу. Друзья крепко спали, и, убедившись, что со свернувшимся клубочком Токи всё в порядке, осторожно перешагнув через них, выбрался наружу.
Стояла жаркая летняя ночь, луна освещала печальный сад и руины дома, но мне было не до любования «красотами». Я подбежал к ближайшему дереву и… замер, забыв, зачем спешил выйти из погреба. Невдалеке на могиле, вырытой несколько часов назад, что-то маячило, трепеща, как пламя костра.
Зачарованный этим зрелищем, подошёл поближе и увидел две полупрозрачные фигуры: юноша обнимал за талию невысокую симпатичную девушку, прижимавшуюся к его плечу.
«Вот это да, призраки убитых, что мы похоронили! А я раньше не верил, что они существуют на самом деле. Думал, отец сочиняет для меня страшные сказки… Ну дела, ребята не поверят, скажут, что приснилось».
Влюблённые, заметив меня, переглянулись и низко поклонились. Ответил им, слегка наклонив голову. Вдруг они заволновались и стали делать какие-то знаки руками, но я не смог их понять.
Налетевший лёгкий ветерок развеял видение, и, пожав плечами, я уже было собрался приступить к «делу», как внезапно захлестнувшая горло удавка, помешала этому…
Это было подобно мгновенному удару, от которого перехватило дыхание. Инстинктивно я схватился за сдавливающую горло верёвку, пытаясь просунуть под неё пальцы, но момент был упущен, перед глазами поплыли круги. Сзади раздался глухой удар и последовавший за этим стук падающего тела. Удавка отпустила меня, но я всё равно не мог вздохнуть, беспомощно открывая рот подобно выброшенной на берег рыбёшке, и чувствуя, как подкашиваются вмиг ослабевшие ноги…
Голос Джерома отчаянно кричал над ухом: «Дышите, господин Лэнни, умоляю, дышите!»
Но я уже не слышал его, проваливаясь в темноту беспамятства. Энергичные похлопывания «личного» слуги по моим щекам и вода, обрушившаяся на голову, вызвали сильный кашель и последовавший за этим глубокий хриплый вдох. Но горло так сильно болело, что дышать, а, тем более, говорить -- было слишком трудно.
Джером, подхватив меня под мышки, усадил около дерева и продолжил суетиться до тех пор, пока я, преодолев себя, прохрипел:
«Успокойся, неугомонный, и не мельтеши перед глазами, со мной всё в порядке…»
За этим последовал новый приступ кашля, а вскоре я увидел перед собой заспанные, перепуганные лица телохранителей.
-- Что с ним, Джером? -- голос Дара оглушал, и я еле удержался от падения, прислонившись к плечу присевшего рядом Рика.
Сквозь навязчивый шум в голове слушал, как слуга торопливо пересказывает мою «ночную историю». Оказывается, он проснулся вслед за мной, заметив, что дверь в погреб распахнута. Испугавшись, Джером выбежал наружу и увидел, как какая-то тень приближается ко мне сзади. Схватив камень, он подкрался к нам и вовремя оглушил нападавшего.
Рик, погладив меня по волосам, позвал брата:
«Дар, иди взгляни на этого типа. Кажется, удар у Джерома вышел что надо, придётся рыть ещё одну могилу. Жаль только, что мы не успели его допросить…»
-- Ничего бы не случилось, если бы этот олух разбудил одного из нас, -- ругал меня Дар, -- он, наверное, забыл, для чего нужны телохранители.
Я снова закашлялся и, хоть понимал, что он прав, попытался возразить:
«И по нужде тоже будете за мной бегать?»
Братья, не сговариваясь, дружно рявкнули: «Разумеется!»
Я надулся, и наш спор на этом закончился. Рик встал и подошёл к брату. И тут мне вспомнилась встреча с привидениями.
-- Кстати, на свежей могиле я видел привидение погибшей молодой пары.
Обиженные телохранители не удостоили меня даже взглядом. Как я и думал, они не поверили, решив, что это лишь глупые фантазии. Вдруг Джером показал на развалины поместья:
«Там бродят ещё четыре тени. Наверное, деревенские ищут уцелевшие после пожара вещи, а, может, драгоценности и деньги…»
-- Деревенские не стали бы делать это ночью, а, тем более, пытаться задушить Лэнни. Они пришли бы днём, уверенные, что хозяин в отъезде, -- Рик обнажил меч и кивнул Дару, -- пойдём проверим, кто тут шастает по нашему дому. А ты, Джером, присмотри за Лэнни -- он ещё слишком слаб.
Так хотелось пойти вместе с ними, но это было невозможно: меня шатало, ноги подкашивались от слабости. И всё же я попробовал встать. Сделав пару нетвёрдых шагов, беспомощно опустился на землю под дерево. Слуга сел рядом со мной, с тревогой оглядываясь по сторонам. Его рука крепко сжимала камень.
Я смотрел на него и ухмылялся про себя:
«Дожил, Лэнни, тебя защищает простой человек, вооружённый камнем, а ты, сильный маг, сидишь и, словно послушная девица, наблюдаешь за всем со стороны…»
Мне по-прежнему было нехорошо, оставалось только прислушиваться к звукам ночи, вытирая пот со лба, но время шло -- всё было тихо: ни лязга мечей, ни криков. Это меня разволновало, и я снова попытался встать, но Джером не позволил этого сделать.
-- Нет, господин Лэнни, Вам нельзя. Хотите, чтобы телохранители спустили с меня шкуру?
-- Тогда иди и посмотри, что с ними. Это приказ, Джером! -- бессилие сводило меня с ума.
Джером серьёзно кивнул и исчез в ночи. Я проводил его взглядом, а потом посмотрел на свои дрожащие руки, и только тогда в голову закралось подозрение:
«А что, если удавка была отравлена? Иначе, откуда взялась эта слабость: ноги не держат, и пот заливает глаза. Плохи мои дела».
Последним усилием прочитал заклинание исцеления, и меня сразу же отпустило. Почувствовав, что силы возвращаются, встал, опираясь о дерево, и потихоньку пошёл к развалинам. Я понимал: если яд достаточно сильный, действие заклинания будет недолгим, но, несмотря на это, надеялся, что смогу хоть как-то помочь близнецам.
Мы столкнулись через несколько шагов. Рик остановил меня, сразу начав бранить:
«Тебе же было сказано -- сиди и не лезь, вот ведь упрямый, весь в меня… А что это ты такой мокрый, я же высушил твою одежду? Беда… Давай, понесу тебя на руках».
Я категорически отказался.
-- Со мной всё в порядке, не малое дитя, сам дойду. Лучше скажи, где Дар?
-- Мы обыскали поместье несколько раз, но никого не нашли, Брат решил проверить колодец, он скоро нас догонит. Пошли к погребу, пересидишь там до утра.
У меня тревожно забарабанило сердце. Я почти набросился на друга, закричав:
«Как ты мог оставить его одного? Что с тобой, Рик, где твоя голова?»
-- Не кричи на меня, Лэнни, Дар просил проверить, как ты. Вот отведу вашу милость в погреб и вернусь за ним.
Я замотал головой и со всей силы толкнул Рика в плечо, он даже не пошатнулся.
-- Нет, мы вместе пойдём к колодцу, а потом все вместе вернёмся. Только так, и не спорь.
Он вздохнул:
«Ладно, идём, что с тобой делать».
Не знаю, что со мной происходило в ту минуту, но ощущения были ужасные: казалось, если не успеем вовремя, случится что-то непоправимое и перевернёт всю мою жизнь. Меня словно снова захлестнула проклятая удавка, не дающая дышать. Я старался бежать изо всех сил, торопя Рика, но, на самом деле, еле переставлял ноги. Колодец был уже совсем близко, когда мы увидели сражающиеся тени…
Дара я сразу узнал по мощной фигуре. Он бился с двумя худыми, но очень быстрыми и ловкими людьми. Его меч мелькал, но так и не мог угнаться за противником. Рик мгновенно выхватил свой клинок и бросился на подмогу брату. Я всегда считал близнецов непревзойдёнными мечниками, но только теперь, увидев, как сражаются незнакомцы, понял, что был неправ.
Чужаки двигались с такой бешеной скоростью, словно вовсе и не были людьми. Мои глаза не успевали следить за их движениями.
«Уверен, тут не обошлось без колдовства. Обычный человек не может быть настолько быстрым», -- пронеслось у меня в голове. Я приготовился ударить магией, но в тот момент это было невозможно. Фигуры мелькали вокруг братьев, заставляя их обороняться, и я боялся вступить в бой, ведь заклинание легко могло задеть близких мне людей. А, с другой стороны, медлить было нельзя, близнецы явно проигрывали чужакам.
Я решился подобраться поближе, чтобы ударить наверняка. И услышал отчаянный голос Рика:
«Не смей, Лэнни, беги!»
Дальше всё происходило как в страшном сне: мой «кумир» отвлёкся лишь на мгновение, чтобы предупредить меня, но и этого хватило мечу противника, вошедшему ему точно под сердце. Я слышал, как вскрикнул Дар и упал на колени рядом с лежавшим на земле братом. Один из чужаков занёс меч над его головой, готовясь к смертельному удару.
Я ещё не успел осознать, что случилось. Моя рука не дрогнула. Заклинание точно ударило сначала в одного врага, а потом и второго, превратив их в горящие столбы. Они умерли, не издав ни звука. Яд снова начал проявлять себя, отбирая у меня последние силы. Еле-еле «дополз» до братьев. Дар рыдал, прижимая к себе бездыханное тело Рика, раскачиваясь и повторяя: «Нет, Рик, не оставляй меня. Почему ты, а не я? Не умирай, братишка…»
Ноги подкосились, и я тяжело опустился на траву. Взял руку Рика, проверяя пульс: биения сердца не было, как и дыхания. Дар уже закрыл ему глаза, но не выпускал брата из своих объятий. На меня же нашло оцепенение. Не понимаю, как смог прошептать:
«Дар, прочти заклинание исцеления, у меня нет сил…»
-- Это не поможет, Лэнни, наш Рик -- умер…
-- Я тоже скоро последую за ним, если ты мне не поможешь -- удавка, кажется, была отравлена… -- показалось, ещё немного -- и потеряю сознание.
Он словно ненадолго очнулся от своего горя и исцелил меня, пусть и ненадолго. В это время к нам подбежал запыхавшийся Джером. Он посмотрел на нас, до него не сразу дошёл смысл произошедшего.
В комнате повисло молчание. Дар развернул меня к выходу и, подсадив, вытолкнул наружу:
«Иди проветрись, Лэнни, и Рика с собой захвати. А то он что-то подозрительно бледный. Если будут силы, подготовь где-нибудь в красивом месте яму, я перенесу тела, похороним их по-человечески».
Рик отказался идти со мной, и пришлось одному плестись в сад, который, на удивление, совсем не пострадал от пожара. Под большим деревом приготовил место для погребения и сел рядом, обхватив голову руками. Мне было над чем задуматься: я столько лет жил в этом доме, но и не подозревал, что кто-то из здешних обитателей занимается такими страшными делами. И, вполне возможно, этим «кем-то» был мой собственный отец. А как иначе объяснить его несомненную связь с ведьмой?
Я старался не смотреть, когда Дар вместе с Риком принесли погибших, завернув их во взятую со стола ткань, и опустили останки в землю. Близнецы насыпали могильный холм, а Джером, плача, собрал полевые цветы, украсив печальное место. Неожиданно он сказал:
«А в нашем имении тоже был похожий случай, давно, правда. Там один ревнивый слуга решил отомстить своей девушке за то, что она вышла замуж за другого. Этот негодяй связался с колдуном, пообещав ему сердца бедных молодожёнов. Было так жаль несчастных, их тоже нашли в подвале пристройки».
-- Убийц наказали? -- расстроено спросил Дар.
Джером вздохнул.
-- Подстрекателя казнили, а вот колдун сбежал. Им оказался молодой повар, вроде такой славный парнишка. Никогда бы на него не подумал. Может, это его работа?
Все промолчали. Постояв немного у могилы, Рик предложил спуститься в винный погреб. Я согласился.
Погреб был вырыт недалеко от дома, и, не желая оставаться в одиночестве, как в детстве, побрёл за братьями. Там было достаточно просторно и на удивление сухо. Рядом с бочками оставалось много свободного места, и я предложил здесь заночевать. Ведь другой крыши над головой у нас пока не было. Все со мной согласились, тем более, что Джером принёс из кухонного подпола копчёный окорок, колбасы и круг сыра. Они были надёжно спрятаны и почти не пострадали от пожара, правда, здорово пропахли дымом. Это немного подняло нам настроение, поскольку все разом вспомнили, что не ели со вчерашнего дня.
Мы развели в саду костёр, и хозяйственный Джером, отыскавший всё в том же кухонном подвале муку, испёк лепёшки и сварил похлёбку. И, хотя они отдавали гарью, помянув погибших, наш маленький отряд наелся досыта, а потом под негромкие разговоры мы нарвали душистой травы, чтобы было на чём спать. Незаметно наступил вечер этого трудного и, казалось, бесконечного дня. Все были измотаны, еле держась на ногах, и как только солнце начало клониться к закату, побрели в погреб, которому предстояло стать нашим домом хотя бы на эту ночь.
Рик подошёл ко мне и легонько тронул за рукав. Я обернулся -- меньше всего сейчас хотелось выяснять с ним отношения, этот день и так довёл меня до ручки…
-- Лэнни, ты злишься на меня? -- негромко спросил он.
-- Уже нет, Рик. Я понимаю твои сомнения, но, к несчастью, мне нечем их развеять -- сам запутался. Честно говоря, мне очень страшно. Больше всего я боюсь разочароваться в дорогих мне людях. Пожалуйста, если тебе хочется поругаться, давай отложим до завтра. Сегодня уже даже на это нет сил. Прости…
Он неожиданно прижал меня к себе и зарылся лицом в мои волосы. Я растерялся и осторожно обнял его в ответ. Так мы и стояли в молчании. Рик отпустил меня и бережно погладил по щеке. Его глаза сияли и были так прекрасны, что на миг показалось, будто детство вернулось -- мой любимый «кумир» -- рядом, и с ним мне нечего бояться. И плевать, что подумают о нас другие…
Дар, проходя мимо, выразительно закашлял, а Джером -- еле сдержал смешок и хрюкнул в кулак. Рик достал из кармана шишку и швырнул в брата, попав ему точно в голову, на что тот рассмеялся.
-- Я только хотел сказать, Лэнни, что не собирался расстроить или задеть тебя, всем нам здорово досталось в последнее время. А тебе особенно. Не обращай внимания на мой несносный характер и больше не бери с меня пример. Дар для этого подходит гораздо лучше.
Я отпустил его, грустно усмехаясь.
-- Поздно, Рик, Лэнни «Грозный маг» уже вырос и стал твоей убогой копией. Этого кошмара, увы, не исправить.
Он подмигнул мне и легонько толкнул в плечо.
-- Что же поделать, придётся с этим смириться. Иди-ка спать, маг Лэнни, надеюсь, хотя бы завтра жизнь даст нам небольшую передышку.
Мы спустились в погреб последними, и Рик закрыл его на засов изнутри. Никогда не понимал, зачем он там вообще нужен, от врагов, что ли, прятаться? Дар и Джером уже наполнили свои кружки вином и сидели около бочки, потягивая хмельной напиток.
-- Что вы за друзья? Как посмели начать без нас! -- засмеялся Рик и похлопал рукой рядом с собой, приглашая меня сесть. Я плюхнулся на траву, заботливо набросанную Джеромом на пол, и протянул ему свою кружку. Остаток вечера мы провели весело, и это несмотря на пережитый кошмар. Может, дело было в том, что в душе мы оставались юнцами, которым казалось, что они справятся с любыми бедами, и жизнь -- бесконечна…
Я не помнил, как заснул и, проснувшись, обнаружил себя удобно устроившимся на груди Рика. Этим вечером, похоже, выпил слишком много вина, и теперь оно просилось наружу. Друзья крепко спали, и, убедившись, что со свернувшимся клубочком Токи всё в порядке, осторожно перешагнув через них, выбрался наружу.
Стояла жаркая летняя ночь, луна освещала печальный сад и руины дома, но мне было не до любования «красотами». Я подбежал к ближайшему дереву и… замер, забыв, зачем спешил выйти из погреба. Невдалеке на могиле, вырытой несколько часов назад, что-то маячило, трепеща, как пламя костра.
Зачарованный этим зрелищем, подошёл поближе и увидел две полупрозрачные фигуры: юноша обнимал за талию невысокую симпатичную девушку, прижимавшуюся к его плечу.
«Вот это да, призраки убитых, что мы похоронили! А я раньше не верил, что они существуют на самом деле. Думал, отец сочиняет для меня страшные сказки… Ну дела, ребята не поверят, скажут, что приснилось».
Влюблённые, заметив меня, переглянулись и низко поклонились. Ответил им, слегка наклонив голову. Вдруг они заволновались и стали делать какие-то знаки руками, но я не смог их понять.
Налетевший лёгкий ветерок развеял видение, и, пожав плечами, я уже было собрался приступить к «делу», как внезапно захлестнувшая горло удавка, помешала этому…
Прода от 07.10.2020, 08:24
Глава 14
Это было подобно мгновенному удару, от которого перехватило дыхание. Инстинктивно я схватился за сдавливающую горло верёвку, пытаясь просунуть под неё пальцы, но момент был упущен, перед глазами поплыли круги. Сзади раздался глухой удар и последовавший за этим стук падающего тела. Удавка отпустила меня, но я всё равно не мог вздохнуть, беспомощно открывая рот подобно выброшенной на берег рыбёшке, и чувствуя, как подкашиваются вмиг ослабевшие ноги…
Голос Джерома отчаянно кричал над ухом: «Дышите, господин Лэнни, умоляю, дышите!»
Но я уже не слышал его, проваливаясь в темноту беспамятства. Энергичные похлопывания «личного» слуги по моим щекам и вода, обрушившаяся на голову, вызвали сильный кашель и последовавший за этим глубокий хриплый вдох. Но горло так сильно болело, что дышать, а, тем более, говорить -- было слишком трудно.
Джером, подхватив меня под мышки, усадил около дерева и продолжил суетиться до тех пор, пока я, преодолев себя, прохрипел:
«Успокойся, неугомонный, и не мельтеши перед глазами, со мной всё в порядке…»
За этим последовал новый приступ кашля, а вскоре я увидел перед собой заспанные, перепуганные лица телохранителей.
-- Что с ним, Джером? -- голос Дара оглушал, и я еле удержался от падения, прислонившись к плечу присевшего рядом Рика.
Сквозь навязчивый шум в голове слушал, как слуга торопливо пересказывает мою «ночную историю». Оказывается, он проснулся вслед за мной, заметив, что дверь в погреб распахнута. Испугавшись, Джером выбежал наружу и увидел, как какая-то тень приближается ко мне сзади. Схватив камень, он подкрался к нам и вовремя оглушил нападавшего.
Рик, погладив меня по волосам, позвал брата:
«Дар, иди взгляни на этого типа. Кажется, удар у Джерома вышел что надо, придётся рыть ещё одну могилу. Жаль только, что мы не успели его допросить…»
-- Ничего бы не случилось, если бы этот олух разбудил одного из нас, -- ругал меня Дар, -- он, наверное, забыл, для чего нужны телохранители.
Я снова закашлялся и, хоть понимал, что он прав, попытался возразить:
«И по нужде тоже будете за мной бегать?»
Братья, не сговариваясь, дружно рявкнули: «Разумеется!»
Я надулся, и наш спор на этом закончился. Рик встал и подошёл к брату. И тут мне вспомнилась встреча с привидениями.
-- Кстати, на свежей могиле я видел привидение погибшей молодой пары.
Обиженные телохранители не удостоили меня даже взглядом. Как я и думал, они не поверили, решив, что это лишь глупые фантазии. Вдруг Джером показал на развалины поместья:
«Там бродят ещё четыре тени. Наверное, деревенские ищут уцелевшие после пожара вещи, а, может, драгоценности и деньги…»
-- Деревенские не стали бы делать это ночью, а, тем более, пытаться задушить Лэнни. Они пришли бы днём, уверенные, что хозяин в отъезде, -- Рик обнажил меч и кивнул Дару, -- пойдём проверим, кто тут шастает по нашему дому. А ты, Джером, присмотри за Лэнни -- он ещё слишком слаб.
Так хотелось пойти вместе с ними, но это было невозможно: меня шатало, ноги подкашивались от слабости. И всё же я попробовал встать. Сделав пару нетвёрдых шагов, беспомощно опустился на землю под дерево. Слуга сел рядом со мной, с тревогой оглядываясь по сторонам. Его рука крепко сжимала камень.
Я смотрел на него и ухмылялся про себя:
«Дожил, Лэнни, тебя защищает простой человек, вооружённый камнем, а ты, сильный маг, сидишь и, словно послушная девица, наблюдаешь за всем со стороны…»
Мне по-прежнему было нехорошо, оставалось только прислушиваться к звукам ночи, вытирая пот со лба, но время шло -- всё было тихо: ни лязга мечей, ни криков. Это меня разволновало, и я снова попытался встать, но Джером не позволил этого сделать.
-- Нет, господин Лэнни, Вам нельзя. Хотите, чтобы телохранители спустили с меня шкуру?
-- Тогда иди и посмотри, что с ними. Это приказ, Джером! -- бессилие сводило меня с ума.
Джером серьёзно кивнул и исчез в ночи. Я проводил его взглядом, а потом посмотрел на свои дрожащие руки, и только тогда в голову закралось подозрение:
«А что, если удавка была отравлена? Иначе, откуда взялась эта слабость: ноги не держат, и пот заливает глаза. Плохи мои дела».
Последним усилием прочитал заклинание исцеления, и меня сразу же отпустило. Почувствовав, что силы возвращаются, встал, опираясь о дерево, и потихоньку пошёл к развалинам. Я понимал: если яд достаточно сильный, действие заклинания будет недолгим, но, несмотря на это, надеялся, что смогу хоть как-то помочь близнецам.
Мы столкнулись через несколько шагов. Рик остановил меня, сразу начав бранить:
«Тебе же было сказано -- сиди и не лезь, вот ведь упрямый, весь в меня… А что это ты такой мокрый, я же высушил твою одежду? Беда… Давай, понесу тебя на руках».
Я категорически отказался.
-- Со мной всё в порядке, не малое дитя, сам дойду. Лучше скажи, где Дар?
-- Мы обыскали поместье несколько раз, но никого не нашли, Брат решил проверить колодец, он скоро нас догонит. Пошли к погребу, пересидишь там до утра.
У меня тревожно забарабанило сердце. Я почти набросился на друга, закричав:
«Как ты мог оставить его одного? Что с тобой, Рик, где твоя голова?»
-- Не кричи на меня, Лэнни, Дар просил проверить, как ты. Вот отведу вашу милость в погреб и вернусь за ним.
Я замотал головой и со всей силы толкнул Рика в плечо, он даже не пошатнулся.
-- Нет, мы вместе пойдём к колодцу, а потом все вместе вернёмся. Только так, и не спорь.
Он вздохнул:
«Ладно, идём, что с тобой делать».
Не знаю, что со мной происходило в ту минуту, но ощущения были ужасные: казалось, если не успеем вовремя, случится что-то непоправимое и перевернёт всю мою жизнь. Меня словно снова захлестнула проклятая удавка, не дающая дышать. Я старался бежать изо всех сил, торопя Рика, но, на самом деле, еле переставлял ноги. Колодец был уже совсем близко, когда мы увидели сражающиеся тени…
Дара я сразу узнал по мощной фигуре. Он бился с двумя худыми, но очень быстрыми и ловкими людьми. Его меч мелькал, но так и не мог угнаться за противником. Рик мгновенно выхватил свой клинок и бросился на подмогу брату. Я всегда считал близнецов непревзойдёнными мечниками, но только теперь, увидев, как сражаются незнакомцы, понял, что был неправ.
Чужаки двигались с такой бешеной скоростью, словно вовсе и не были людьми. Мои глаза не успевали следить за их движениями.
«Уверен, тут не обошлось без колдовства. Обычный человек не может быть настолько быстрым», -- пронеслось у меня в голове. Я приготовился ударить магией, но в тот момент это было невозможно. Фигуры мелькали вокруг братьев, заставляя их обороняться, и я боялся вступить в бой, ведь заклинание легко могло задеть близких мне людей. А, с другой стороны, медлить было нельзя, близнецы явно проигрывали чужакам.
Я решился подобраться поближе, чтобы ударить наверняка. И услышал отчаянный голос Рика:
«Не смей, Лэнни, беги!»
Дальше всё происходило как в страшном сне: мой «кумир» отвлёкся лишь на мгновение, чтобы предупредить меня, но и этого хватило мечу противника, вошедшему ему точно под сердце. Я слышал, как вскрикнул Дар и упал на колени рядом с лежавшим на земле братом. Один из чужаков занёс меч над его головой, готовясь к смертельному удару.
Я ещё не успел осознать, что случилось. Моя рука не дрогнула. Заклинание точно ударило сначала в одного врага, а потом и второго, превратив их в горящие столбы. Они умерли, не издав ни звука. Яд снова начал проявлять себя, отбирая у меня последние силы. Еле-еле «дополз» до братьев. Дар рыдал, прижимая к себе бездыханное тело Рика, раскачиваясь и повторяя: «Нет, Рик, не оставляй меня. Почему ты, а не я? Не умирай, братишка…»
Ноги подкосились, и я тяжело опустился на траву. Взял руку Рика, проверяя пульс: биения сердца не было, как и дыхания. Дар уже закрыл ему глаза, но не выпускал брата из своих объятий. На меня же нашло оцепенение. Не понимаю, как смог прошептать:
«Дар, прочти заклинание исцеления, у меня нет сил…»
-- Это не поможет, Лэнни, наш Рик -- умер…
-- Я тоже скоро последую за ним, если ты мне не поможешь -- удавка, кажется, была отравлена… -- показалось, ещё немного -- и потеряю сознание.
Он словно ненадолго очнулся от своего горя и исцелил меня, пусть и ненадолго. В это время к нам подбежал запыхавшийся Джером. Он посмотрел на нас, до него не сразу дошёл смысл произошедшего.