Руки и ноги скрутило не хуже толстой верёвки, не давая пошевелиться. А во рту образовался солёный комок, который я никак не могла выплюнуть, поскольку и губы стянуло проклятое, неизвестное заклинание.
Оставалось только смотреть выпученными от напряжения глазами, как Арчи мазал рану друга густой мазью и туго перетягивал лентой, прося прощения за свою несдержанность. А Фредди посмеивался, говоря, мол, это не страшно, а вот что теперь делать с маленьким «вампиром», вопрос…
В голове не укладывалось:
-- О ком это он? -- пока внутренний голос не прошептал:
-- О тебе, Франни-кровопийца. У Арчи, как оказалось, сумасшедший нрав. Смотри, прирежет он тебя, и не как дружка -- слегка и с извинениями, а по-настоящему, и ещё кол в грудь вобьёт, чтобы не воскресла…
Стало страшно до дрожи, и тут как раз заклинание отпустило: меня вывернуло тем немногим, что «вампирша» успела добыть из раны Фредди. Рыцарь развернулся ко мне, и я начала от него отползать, лихорадочно шаря рукой по полу в поисках хоть какого-нибудь оружия.
-- Успокойся, прекрасная дама -- и в мыслях не было тебя обижать. Напротив, хочу помочь, а для этого нужно внимательно осмотреть твои глаза. Не прячься, пожалуйста, Франни! Как давно у тебя появилась тяга к крови, и почему сразу об этом не сказала?
Я остановилась и, тяжело вздыхая, позволила Арчи рассмотреть свои глаза и руки, но отвечать на вопросы не торопилась. У него был удивлённый и растерянный вид:
-- Странно, посмотри, Фредди -- никаких внешних признаков вампира, что же тогда с Франни происходит? Может, это какая-то неизвестная болезнь, такое дело?
Шут достал из-за пазухи серебряную ложку и зачем-то приложил её к моему лбу, затем порылся в грязном кармане и вытащил ещё более отвратительного вида головку чеснока.
-- На-ка, укуси! -- протянул он мне эту пакость.
-- Сам кусай такую грязищу! Я чеснок могу только в соусе терпеть…
Нахмурившись, Фредди задумчиво посмотрел на Арчи:
-- Не любит чеснок, это подозрительно…
Рыцарь дал ему подзатыльник:
-- Довольно дурацких шуток, не пугай девочку. Я сам чеснок не переношу, и что? Говори по делу.
Шут почесал лохматый затылок, пожав плечами:
-- Прости, не знаю, что сказать. Франни, может, тебя недавно кто-то покусал, а? Птица или зверь… неужели, человек?
Я вспыхнула, со всей дури наступив ему на ногу так, что от неожиданности он подпрыгнул и начал скакать, жалобно хныча:
-- Твоя подружка решила оставить меня без ноги, а ведь я ей помог. Какая же несправедливость, -- и при этом строил уморительные рожи.
-- Никто меня не кусал. Это всё из-за пустошей -- как только въехали в них, так и появилось желание попробовать кровь на вкус. Я хотела тебе всё рассказать, Арчи, но не до того было…
Арчи молчал, привычно покусывая губу:
-- Что ж, раз всё началось в пустошах, значит, и кончиться должно здесь, как только мы их покинем. А пока будем за тобой присматривать, другого выхода нет. Говорили же мне, что эти места плохо влияют на людей, такое дело.
Я покорно кивнула и, наконец, спросила, что там у них случилось на дороге, раз повозка так резко остановилась. Арчи и Фредди вдруг испуганно посмотрели друг на друга, а затем, толкаясь и бранясь, практически одновременно ломанулись к выходу. Не удержавшись, я высунулась за ними. Дорога была совершенно пуста, что, кажется, удивило не только меня.
-- А что там было-то? -- спросила, переводя взгляд с одного спутника на другого.
Оба казались смущёнными, не торопясь отвечать, пришлось дать каждому по тычку в спину. Арчи неохотно пробормотал:
-- Там кто-то стоял на дороге и махал нам рукой, вроде человек…
-- Человек? Ну ты сказал! Это была красотка, такая эффектная штучка… -- не удержался Фредди.
-- Что ещё за «штучка» на дороге посреди пустоши? Вы с утра, пока я спала, по кувшинчику пропустили, что ли? -- у меня засосало под ложечкой -- верный признак грядущих неприятностей.
-- Франни права, откуда здесь взяться человеку? Наверняка это был морок пустоши, и как мы с тобой сами не догадались, стыдно, -- попытался выкрутиться Арчи.
Но меня не так легко было провести:
-- А ну-ка, живо рассказывай, что за морок такой. Может, и мне красавец привидится?
Задумчивый рыцарь повернулся, и его лицо выглядело крайне озабоченно:
-- Это не шутки, Франни. В народе поговаривают, что мороки -- предвестники беды. Я, конечно, не суеверный человек, но мы сейчас в такой ситуации, что надо постоянно быть настороже.
-- Да уж, и куда смотрели мои глаза, -- влез в разговор Фредди, -- ведь к нашему бывшему знакомому, Пери, умудрившемуся несколько лет назад благополучно вернуться из пустошей и не заболеть, приходил тутошний морок. За день до его смерти. Он видел старуху, похожую на его покойную бабку. Та ещё была ведьма. Бедняга тогда оступился на лестнице и пересчитал головой все ступеньки, а их было немало.
Я ухмыльнулась:
-- Значит, каждый видит свою смерть в том образе, которого боится? Интересно, чем вас двоих напугали женщины?
Мои спутники смутились, и я задумалась, как бы над ними ещё пошутить. Но тут увидела на дороге его -- прекрасно сложенного, длинноногого, с развевающимися волосами, хотя ветра сегодня совсем не было, в дорогой чёрной одежде -- Арчи, его бы я ни с кем не спутала. Он стоял, придерживая рукой шпагу, такой красивый и недосягаемый. Не фокусник, не циркач, не карлик -- благородный дворянин. В его глазах стояли слёзы, а плащ за спиной развевался подобно крыльям ангела.
Одно мгновение -- и он исчез. Морок, несущий смерть… Показалось, что всё это время я не дышала и очнулась от того, что Арчи тряс меня за плечи, испуганно заглядывая в глаза:
-- Франни, что с тобой, ты успела поесть? Бледная, как…
-- Не говори мне о смерти, рыцарь, я только что видела свой морок…
Друг всплеснул руками:
-- Да не верь ты этим дурацким видениям. Пустоши -- очень странное место, чего только здесь не увидишь. Из тебя вон какой симпатичный вампирчик получился. Я думаю, в этой земле есть что-то, влияющее на наш разум. Иногда мне кажется, вся пустошь -- живое существо, играющее с нами в свои непонятные игры. А смерть Пери была просто совпадением, не больше…
Фредди фыркнул:
-- Ну это ты загнул, братишка. Как пустыня может быть живой? Полный бред, вот что я тебе скажу -- «перечитал» ты книжек. Знаешь, Франни, как его в нашем балагане звали ? Учёный Коротышка, он всё свободное время либо читал, либо заглядывал девчонкам под юбки. И то и другое у него хорошо получалось, -- и Шут начал было смеяться, но, натолкнувшись на убийственно-злой взгляд моего рыцаря, сразу замолчал, повесив голову, -- прости, друг, опять не туда понесло…
Я сердито посмотрела на Арчи, мол, «надоело слушать про твои похождения», и вернулась внутрь повозки. Сев на одеяло, пригорюнилась:
-- И что теперь делать? То, что рыцарь -- тот ещё «гуляка» -- и ежу понятно, но меня это не касается. Хотя на душе и тоскливо, а из головы не выходит прекрасный и сулящий смерть морок. Почему у него лицо Арчи, неужели теперь надо его бояться? Но без друга я пропаду. Вот ведь снова влипла, и никаких чудищ для этого не понадобилось…
Однако долго скучать и предаваться меланхолии пустоши мне не позволили. Я услышала крик Арчи:
-- Держись за что-нибудь, Франни! Сейчас поедем очень быстро, там впереди люди, они бегут к нам.
Хорошо ему было говорить -- «держись», было бы за что! Я просто легла на пол, чувствуя спиной, как колёса подпрыгивают на, казалось, бесконечных камнях. Потом послышался звон стрел, некоторые из которых застряли в полотнище, чертыхание моих спутников и жалобное ржание коней. Повозка встала, резко наклонившись вперёд, так что я с воплями сползла как на горке, а в голове немедленно застучало:
-- Ну вот, началось!
Кто-то вытащил меня наружу и сделал это очень вовремя. Наши кони были мертвы -- их буквально утыкали стрелами, но даже заплакать я не успела -- друг спрятал меня позади повозки, где уже на корточках сидел Фредди, готовя оружие к бою. Мы с Арчи пристроились рядом, и Шут выдал каждому лук и связку стрел.
-- Кто на нас напал? Неужели Караванщик догадался, что мы последовали за ними и решил прикончить? -- почему-то шептала я.
-- Это не он, Франни. Возможно, твои «мальчики» резвятся, или есть ещё кто-то, помимо них и монстров.
На «камушек в свой огород» я даже не обиделась, просто спросив:
-- Ты уверен, что мерзавец, погубивший всех, кто ему доверился, не имеет отношения к нападению?
Арчи был очень серьёзен:
-- Я отвечаю за свои слова. Караванщик мёртв, как, полагаю, и вся его охрана. Скоро ты сама в этом убедишься, подожди немного, такое дело.
Не зная, что на это возразить, последовала его совету и, наложив стрелу на тетиву, ждала развития событий. Но, похоже, свою порцию страха на тот момент мы уже получили -- продолжения вражеской атаки не последовало. Через несколько минут сначала Арчи с Фредди, а потом и я вышли из-за повозки и двинулись вперёд, ускоряя шаг, постепенно перейдя на бег. И всё потому, что над телами убитых на дороге людей высоко в небе уже кружила знакомая воронья стая.
Мы двигались осторожно, и Арчи не просто так крепко держал меня за руку. Я старалась не смотреть на раны, из которых ещё струилась кровь. Дикое желание опуститься на корточки, подобно жаждущему воды зверю, и пить из алой струйки с каждой минутой становилось всё сильнее. Я даже попыталась вырваться, но слова друга:
-- Соскучилась по заклинанию «крепкой верёвки»? -- заставили опомниться и держать себя в руках.
Арчи был прав -- убитыми оказались охранники каравана вместе со своим предводителем, Дона и Марка среди них не было. Эти люди действительно бежали в нашу сторону, но не думаю, что к нам. Просто кто-то страшный гнался за ними, и это были не звери, судя по умелому владению мечом и луком. Неужели бывшие возлюбленные вдвоём сумели справиться с двумя дюжинами хорошо обученных бойцов? Верилось с трудом, но тогда кто это был?
Похожие мысли посетили и моих спутников, отчего стало совсем не по себе. Теперь мы оказались в пустоши без коней, что означало для нас верную и мучительную гибель. Оставалось или рискнуть, двинувшись вперёд практически без запасов еды и воды, или вернуться к повозке в надежде на чудо…
Вдруг Фредди остановил нас и, прижав палец к губам, к чему-то прислушался:
-- Слышите, где-то совсем недалеко раздается топот копыт? Арчи, оставайся с Франни, а я рискну и поищу коней. Они не успели далеко убежать. Никогда раньше не был конокрадом, но надо же попробовать что-нибудь новенькое, верно? Может, повезёт на этот раз…
-- Я помогу тебе, Фредди. Потерпи минутку, попробую их призвать к нам, только не уверен, что вместе с ними не появятся незваные гости. Так что действуй быстро, старый друг, -- Арчи достал свирель и приложил к губам.
Мелодия звучала тревожно, словно кто-то жалобно кричал, и, что удивительно, это сработало. Четвёрка коней появилась из-за ближайшего нагромождения камней и потянулась в нашу сторону. Фредди бросился вперёд, ловко хватая двух из них под уздцы. Он запрыгнул в седло, подтянув второго коня к себе, и в этот момент из-за соседней «пирамиды» вылетело «нечто» огромное, покрытое длинной серой шерстью, и бросилось на оставшихся лошадей.
Одного жеребца эта тварь сразу подмяла под себя, второй -- в страхе умчался в сторону и исчез в туче пыли, но по раздавшемуся жалобному ржанью стало ясно, что и он попался. Всё произошло так молниеносно, что Арчи не сразу среагировал, продолжая играть мелодию «призыва». Я отчаянно вырвала свирель из его рук, а приблизившийся к нам Фредди передал мне поводья второго коня.
-- Пошевеливайтесь оба! Судя по звукам, этих тварей там много, попробуем убежать…
Арчи очнулся от непонятной растерянности и, подсадив меня, тоже запрыгнул на жеребца, развернув его вслед уносящемуся прочь Фредди. Мы мчались к повозке, по прежнему стоявшей с задранными вверх задними колёсами и лежащими на земле, впряжёнными в неё мёртвыми лошадьми.
-- Ты сможешь, как в прошлый раз, укрыть нас иллюзией? -- прокричала я другу.
-- Нет, Франни. Это отняло слишком много сил, и я ещё не восстановился.
У меня «упало» сердце.
-- А что же мы будем делать? -- прошептала, даже не надеясь на ответ.
Но Арчи остановил коня и, спешившись, бросился к повозке, крикнув на ходу:
-- Сражаться!
Он ловко забрался внутрь и появился с тремя мечами, купленными нами на рынке безымянного городишки. Фредди, проскочивший повозку, уже вернулся и сразу взял в руки меч, разглядывая его.
-- Да, так себе клинок, -- пробурчал он.
-- Ну, какой есть. Не придирайся, ты отличный мечник и метёлкой убьёшь, если понадобится, а тут всё-таки какая-никакая сталь, -- ухмыльнулся непонятно чему обрадованный Арчи, -- если честно, думал, Шут, что ты нас бросишь. Почему вернулся? -- и он протянул последний клинок мне.
-- Захотел и вернулся, -- Фредди подмигнул и даже улыбнулся, хотя на его побледневшем лице это выглядело жутковато, -- может, я хочу умереть, защищая прекрасную даму, пусть и не мою…
-- Болтун! -- довольно фыркнул Арчи и посмотрел назад, -- а ну-ка, все быстренько двигаемся, желательно, подальше от повозки. К нам «гости» -- большие любители конины. Дружно прячемся за этими камнями: если повезёт, лохматые зверюшки ограничатся только нашими падшими лошадьми.
К счастью, за ближайшим нагромождением булыжников нас никто не поджидал. Сидя за спиной Арчи, я испуганно смотрела на надвигающееся пылевое облако, скрывавшее в себе страшных зверей. Оно приблизилось к повозке, зарычало, и, не успев осесть, помчалось назад, унося с собой не только погибших животных, но и наше транспортное средство.
-- Вот это сила: и коней утащили, и без повозки оставили, мерзавцы… -- почти простонал Фредди, -- а там были запасы воды и вина, стрелы, сумка с лекарствами и одеяла, чтобы согреться в холодную ночь. Кстати, Арчи, как мы без повозки будем ночевать? И коней где-то надо прятать. Скоро начнёт темнеть, а я такой голодный и несчастный…
-- А это-то как связано с ночёвкой, Фредди? Сколько я тебя помню -- ты всегда голодный. Не ной, сейчас что-нибудь придумаем. Так, если Франни права, и здешние «пирамиды» служат домами для местных обитателей, почему бы нам не спрятаться в одной из них? Не все же они заняты, во всяком случае, надеюсь на это.
-- Посмотрите сюда, ребята, -- подала я голос, -- здесь один камень стоит неправильно, словно прикрывает вход. Только он такой большой, сможете ли вы его сдвинуть?
Арчи и Фредди спешились и осмотрели подозрительный камень. «Пирамида», за которой мы прятались, была очень высокой, камень, и в самом деле, со стороны напоминал прислонённую дверь. Больше того, присмотревшись, мы заметили, что его края нарочно сточены, словно обработаны каким-то инструментом. Сделать такое мог только человек. Неужели здесь живут люди?
Арчи быстро сбегал к ближайшим нагромождениям камней и, вернувшись, прошептал:
-- Вы не поверите, этот «дом» -- уникальный, нигде поблизости нет ничего подобного. Очень похоже, что кто-то сделал для себя убежище в пустоши, замаскировав его под обычные булыжники. Спасибо Франни за её наблюдательность, если сможем сдвинуть «дверь», проникнем внутрь.
Оставалось только смотреть выпученными от напряжения глазами, как Арчи мазал рану друга густой мазью и туго перетягивал лентой, прося прощения за свою несдержанность. А Фредди посмеивался, говоря, мол, это не страшно, а вот что теперь делать с маленьким «вампиром», вопрос…
В голове не укладывалось:
-- О ком это он? -- пока внутренний голос не прошептал:
-- О тебе, Франни-кровопийца. У Арчи, как оказалось, сумасшедший нрав. Смотри, прирежет он тебя, и не как дружка -- слегка и с извинениями, а по-настоящему, и ещё кол в грудь вобьёт, чтобы не воскресла…
Стало страшно до дрожи, и тут как раз заклинание отпустило: меня вывернуло тем немногим, что «вампирша» успела добыть из раны Фредди. Рыцарь развернулся ко мне, и я начала от него отползать, лихорадочно шаря рукой по полу в поисках хоть какого-нибудь оружия.
-- Успокойся, прекрасная дама -- и в мыслях не было тебя обижать. Напротив, хочу помочь, а для этого нужно внимательно осмотреть твои глаза. Не прячься, пожалуйста, Франни! Как давно у тебя появилась тяга к крови, и почему сразу об этом не сказала?
Я остановилась и, тяжело вздыхая, позволила Арчи рассмотреть свои глаза и руки, но отвечать на вопросы не торопилась. У него был удивлённый и растерянный вид:
-- Странно, посмотри, Фредди -- никаких внешних признаков вампира, что же тогда с Франни происходит? Может, это какая-то неизвестная болезнь, такое дело?
Шут достал из-за пазухи серебряную ложку и зачем-то приложил её к моему лбу, затем порылся в грязном кармане и вытащил ещё более отвратительного вида головку чеснока.
-- На-ка, укуси! -- протянул он мне эту пакость.
-- Сам кусай такую грязищу! Я чеснок могу только в соусе терпеть…
Нахмурившись, Фредди задумчиво посмотрел на Арчи:
-- Не любит чеснок, это подозрительно…
Рыцарь дал ему подзатыльник:
-- Довольно дурацких шуток, не пугай девочку. Я сам чеснок не переношу, и что? Говори по делу.
Шут почесал лохматый затылок, пожав плечами:
-- Прости, не знаю, что сказать. Франни, может, тебя недавно кто-то покусал, а? Птица или зверь… неужели, человек?
Я вспыхнула, со всей дури наступив ему на ногу так, что от неожиданности он подпрыгнул и начал скакать, жалобно хныча:
-- Твоя подружка решила оставить меня без ноги, а ведь я ей помог. Какая же несправедливость, -- и при этом строил уморительные рожи.
-- Никто меня не кусал. Это всё из-за пустошей -- как только въехали в них, так и появилось желание попробовать кровь на вкус. Я хотела тебе всё рассказать, Арчи, но не до того было…
Арчи молчал, привычно покусывая губу:
-- Что ж, раз всё началось в пустошах, значит, и кончиться должно здесь, как только мы их покинем. А пока будем за тобой присматривать, другого выхода нет. Говорили же мне, что эти места плохо влияют на людей, такое дело.
Я покорно кивнула и, наконец, спросила, что там у них случилось на дороге, раз повозка так резко остановилась. Арчи и Фредди вдруг испуганно посмотрели друг на друга, а затем, толкаясь и бранясь, практически одновременно ломанулись к выходу. Не удержавшись, я высунулась за ними. Дорога была совершенно пуста, что, кажется, удивило не только меня.
-- А что там было-то? -- спросила, переводя взгляд с одного спутника на другого.
Оба казались смущёнными, не торопясь отвечать, пришлось дать каждому по тычку в спину. Арчи неохотно пробормотал:
-- Там кто-то стоял на дороге и махал нам рукой, вроде человек…
-- Человек? Ну ты сказал! Это была красотка, такая эффектная штучка… -- не удержался Фредди.
-- Что ещё за «штучка» на дороге посреди пустоши? Вы с утра, пока я спала, по кувшинчику пропустили, что ли? -- у меня засосало под ложечкой -- верный признак грядущих неприятностей.
-- Франни права, откуда здесь взяться человеку? Наверняка это был морок пустоши, и как мы с тобой сами не догадались, стыдно, -- попытался выкрутиться Арчи.
Но меня не так легко было провести:
-- А ну-ка, живо рассказывай, что за морок такой. Может, и мне красавец привидится?
Задумчивый рыцарь повернулся, и его лицо выглядело крайне озабоченно:
-- Это не шутки, Франни. В народе поговаривают, что мороки -- предвестники беды. Я, конечно, не суеверный человек, но мы сейчас в такой ситуации, что надо постоянно быть настороже.
-- Да уж, и куда смотрели мои глаза, -- влез в разговор Фредди, -- ведь к нашему бывшему знакомому, Пери, умудрившемуся несколько лет назад благополучно вернуться из пустошей и не заболеть, приходил тутошний морок. За день до его смерти. Он видел старуху, похожую на его покойную бабку. Та ещё была ведьма. Бедняга тогда оступился на лестнице и пересчитал головой все ступеньки, а их было немало.
Я ухмыльнулась:
-- Значит, каждый видит свою смерть в том образе, которого боится? Интересно, чем вас двоих напугали женщины?
Мои спутники смутились, и я задумалась, как бы над ними ещё пошутить. Но тут увидела на дороге его -- прекрасно сложенного, длинноногого, с развевающимися волосами, хотя ветра сегодня совсем не было, в дорогой чёрной одежде -- Арчи, его бы я ни с кем не спутала. Он стоял, придерживая рукой шпагу, такой красивый и недосягаемый. Не фокусник, не циркач, не карлик -- благородный дворянин. В его глазах стояли слёзы, а плащ за спиной развевался подобно крыльям ангела.
Одно мгновение -- и он исчез. Морок, несущий смерть… Показалось, что всё это время я не дышала и очнулась от того, что Арчи тряс меня за плечи, испуганно заглядывая в глаза:
-- Франни, что с тобой, ты успела поесть? Бледная, как…
-- Не говори мне о смерти, рыцарь, я только что видела свой морок…
Друг всплеснул руками:
-- Да не верь ты этим дурацким видениям. Пустоши -- очень странное место, чего только здесь не увидишь. Из тебя вон какой симпатичный вампирчик получился. Я думаю, в этой земле есть что-то, влияющее на наш разум. Иногда мне кажется, вся пустошь -- живое существо, играющее с нами в свои непонятные игры. А смерть Пери была просто совпадением, не больше…
Фредди фыркнул:
-- Ну это ты загнул, братишка. Как пустыня может быть живой? Полный бред, вот что я тебе скажу -- «перечитал» ты книжек. Знаешь, Франни, как его в нашем балагане звали ? Учёный Коротышка, он всё свободное время либо читал, либо заглядывал девчонкам под юбки. И то и другое у него хорошо получалось, -- и Шут начал было смеяться, но, натолкнувшись на убийственно-злой взгляд моего рыцаря, сразу замолчал, повесив голову, -- прости, друг, опять не туда понесло…
Я сердито посмотрела на Арчи, мол, «надоело слушать про твои похождения», и вернулась внутрь повозки. Сев на одеяло, пригорюнилась:
-- И что теперь делать? То, что рыцарь -- тот ещё «гуляка» -- и ежу понятно, но меня это не касается. Хотя на душе и тоскливо, а из головы не выходит прекрасный и сулящий смерть морок. Почему у него лицо Арчи, неужели теперь надо его бояться? Но без друга я пропаду. Вот ведь снова влипла, и никаких чудищ для этого не понадобилось…
Прода от 13.01.2023, 07:21
Глава 16
Однако долго скучать и предаваться меланхолии пустоши мне не позволили. Я услышала крик Арчи:
-- Держись за что-нибудь, Франни! Сейчас поедем очень быстро, там впереди люди, они бегут к нам.
Хорошо ему было говорить -- «держись», было бы за что! Я просто легла на пол, чувствуя спиной, как колёса подпрыгивают на, казалось, бесконечных камнях. Потом послышался звон стрел, некоторые из которых застряли в полотнище, чертыхание моих спутников и жалобное ржание коней. Повозка встала, резко наклонившись вперёд, так что я с воплями сползла как на горке, а в голове немедленно застучало:
-- Ну вот, началось!
Кто-то вытащил меня наружу и сделал это очень вовремя. Наши кони были мертвы -- их буквально утыкали стрелами, но даже заплакать я не успела -- друг спрятал меня позади повозки, где уже на корточках сидел Фредди, готовя оружие к бою. Мы с Арчи пристроились рядом, и Шут выдал каждому лук и связку стрел.
-- Кто на нас напал? Неужели Караванщик догадался, что мы последовали за ними и решил прикончить? -- почему-то шептала я.
-- Это не он, Франни. Возможно, твои «мальчики» резвятся, или есть ещё кто-то, помимо них и монстров.
На «камушек в свой огород» я даже не обиделась, просто спросив:
-- Ты уверен, что мерзавец, погубивший всех, кто ему доверился, не имеет отношения к нападению?
Арчи был очень серьёзен:
-- Я отвечаю за свои слова. Караванщик мёртв, как, полагаю, и вся его охрана. Скоро ты сама в этом убедишься, подожди немного, такое дело.
Не зная, что на это возразить, последовала его совету и, наложив стрелу на тетиву, ждала развития событий. Но, похоже, свою порцию страха на тот момент мы уже получили -- продолжения вражеской атаки не последовало. Через несколько минут сначала Арчи с Фредди, а потом и я вышли из-за повозки и двинулись вперёд, ускоряя шаг, постепенно перейдя на бег. И всё потому, что над телами убитых на дороге людей высоко в небе уже кружила знакомая воронья стая.
Мы двигались осторожно, и Арчи не просто так крепко держал меня за руку. Я старалась не смотреть на раны, из которых ещё струилась кровь. Дикое желание опуститься на корточки, подобно жаждущему воды зверю, и пить из алой струйки с каждой минутой становилось всё сильнее. Я даже попыталась вырваться, но слова друга:
-- Соскучилась по заклинанию «крепкой верёвки»? -- заставили опомниться и держать себя в руках.
Арчи был прав -- убитыми оказались охранники каравана вместе со своим предводителем, Дона и Марка среди них не было. Эти люди действительно бежали в нашу сторону, но не думаю, что к нам. Просто кто-то страшный гнался за ними, и это были не звери, судя по умелому владению мечом и луком. Неужели бывшие возлюбленные вдвоём сумели справиться с двумя дюжинами хорошо обученных бойцов? Верилось с трудом, но тогда кто это был?
Похожие мысли посетили и моих спутников, отчего стало совсем не по себе. Теперь мы оказались в пустоши без коней, что означало для нас верную и мучительную гибель. Оставалось или рискнуть, двинувшись вперёд практически без запасов еды и воды, или вернуться к повозке в надежде на чудо…
Вдруг Фредди остановил нас и, прижав палец к губам, к чему-то прислушался:
-- Слышите, где-то совсем недалеко раздается топот копыт? Арчи, оставайся с Франни, а я рискну и поищу коней. Они не успели далеко убежать. Никогда раньше не был конокрадом, но надо же попробовать что-нибудь новенькое, верно? Может, повезёт на этот раз…
-- Я помогу тебе, Фредди. Потерпи минутку, попробую их призвать к нам, только не уверен, что вместе с ними не появятся незваные гости. Так что действуй быстро, старый друг, -- Арчи достал свирель и приложил к губам.
Мелодия звучала тревожно, словно кто-то жалобно кричал, и, что удивительно, это сработало. Четвёрка коней появилась из-за ближайшего нагромождения камней и потянулась в нашу сторону. Фредди бросился вперёд, ловко хватая двух из них под уздцы. Он запрыгнул в седло, подтянув второго коня к себе, и в этот момент из-за соседней «пирамиды» вылетело «нечто» огромное, покрытое длинной серой шерстью, и бросилось на оставшихся лошадей.
Одного жеребца эта тварь сразу подмяла под себя, второй -- в страхе умчался в сторону и исчез в туче пыли, но по раздавшемуся жалобному ржанью стало ясно, что и он попался. Всё произошло так молниеносно, что Арчи не сразу среагировал, продолжая играть мелодию «призыва». Я отчаянно вырвала свирель из его рук, а приблизившийся к нам Фредди передал мне поводья второго коня.
-- Пошевеливайтесь оба! Судя по звукам, этих тварей там много, попробуем убежать…
Арчи очнулся от непонятной растерянности и, подсадив меня, тоже запрыгнул на жеребца, развернув его вслед уносящемуся прочь Фредди. Мы мчались к повозке, по прежнему стоявшей с задранными вверх задними колёсами и лежащими на земле, впряжёнными в неё мёртвыми лошадьми.
-- Ты сможешь, как в прошлый раз, укрыть нас иллюзией? -- прокричала я другу.
-- Нет, Франни. Это отняло слишком много сил, и я ещё не восстановился.
У меня «упало» сердце.
-- А что же мы будем делать? -- прошептала, даже не надеясь на ответ.
Но Арчи остановил коня и, спешившись, бросился к повозке, крикнув на ходу:
-- Сражаться!
Он ловко забрался внутрь и появился с тремя мечами, купленными нами на рынке безымянного городишки. Фредди, проскочивший повозку, уже вернулся и сразу взял в руки меч, разглядывая его.
-- Да, так себе клинок, -- пробурчал он.
-- Ну, какой есть. Не придирайся, ты отличный мечник и метёлкой убьёшь, если понадобится, а тут всё-таки какая-никакая сталь, -- ухмыльнулся непонятно чему обрадованный Арчи, -- если честно, думал, Шут, что ты нас бросишь. Почему вернулся? -- и он протянул последний клинок мне.
-- Захотел и вернулся, -- Фредди подмигнул и даже улыбнулся, хотя на его побледневшем лице это выглядело жутковато, -- может, я хочу умереть, защищая прекрасную даму, пусть и не мою…
-- Болтун! -- довольно фыркнул Арчи и посмотрел назад, -- а ну-ка, все быстренько двигаемся, желательно, подальше от повозки. К нам «гости» -- большие любители конины. Дружно прячемся за этими камнями: если повезёт, лохматые зверюшки ограничатся только нашими падшими лошадьми.
К счастью, за ближайшим нагромождением булыжников нас никто не поджидал. Сидя за спиной Арчи, я испуганно смотрела на надвигающееся пылевое облако, скрывавшее в себе страшных зверей. Оно приблизилось к повозке, зарычало, и, не успев осесть, помчалось назад, унося с собой не только погибших животных, но и наше транспортное средство.
-- Вот это сила: и коней утащили, и без повозки оставили, мерзавцы… -- почти простонал Фредди, -- а там были запасы воды и вина, стрелы, сумка с лекарствами и одеяла, чтобы согреться в холодную ночь. Кстати, Арчи, как мы без повозки будем ночевать? И коней где-то надо прятать. Скоро начнёт темнеть, а я такой голодный и несчастный…
-- А это-то как связано с ночёвкой, Фредди? Сколько я тебя помню -- ты всегда голодный. Не ной, сейчас что-нибудь придумаем. Так, если Франни права, и здешние «пирамиды» служат домами для местных обитателей, почему бы нам не спрятаться в одной из них? Не все же они заняты, во всяком случае, надеюсь на это.
-- Посмотрите сюда, ребята, -- подала я голос, -- здесь один камень стоит неправильно, словно прикрывает вход. Только он такой большой, сможете ли вы его сдвинуть?
Арчи и Фредди спешились и осмотрели подозрительный камень. «Пирамида», за которой мы прятались, была очень высокой, камень, и в самом деле, со стороны напоминал прислонённую дверь. Больше того, присмотревшись, мы заметили, что его края нарочно сточены, словно обработаны каким-то инструментом. Сделать такое мог только человек. Неужели здесь живут люди?
Арчи быстро сбегал к ближайшим нагромождениям камней и, вернувшись, прошептал:
-- Вы не поверите, этот «дом» -- уникальный, нигде поблизости нет ничего подобного. Очень похоже, что кто-то сделал для себя убежище в пустоши, замаскировав его под обычные булыжники. Спасибо Франни за её наблюдательность, если сможем сдвинуть «дверь», проникнем внутрь.