- Ваше Величество, Ваше Величество!
На лице старого верного слуги при желании можно было прочесть и нетерпение, и сочувствие, и грусть, и сожаление. И даже, приглядевшись – толику тщательно скрываемого раздражения.
Ах, она опять забыла, что «Ваше Величество» — это она, Золушка. Не успела привыкнуть к «Вашему Высочеству», как Король, убедившись, что брак сына складывается вполне счастливо, скинул со своих плеч груз ответственности вместе с королевской мантией, и, торжественно вручив сыну корону вкупе с властью, заботами и статусом, радостно удалился удить рыбу в компании собственного свата-лесничего.
Так Золушка стала королевой, не успев толком почувствовать себя принцессой. Мачеху, говорят, после всего произошедшего хватил удар: она и без того рвала и метала, когда падчерица поселилась во дворце, а уж коронации её злобное сердце, естественно, не выдержало. Лежала теперь в кровати, изредка навещаемая слугами. Нет, конечно, за ней ухаживали, кормили, держали в чистоте – но не более того. Не нашлось ни одного человека, который хотел бы проводить время у постели больной. Даже собственные её «любящие дочери» лишь время от времени из вежливости справлялись в письмах о здоровье родительницы и вовсе не спешили навещать болезную.
Так и лежала она, недвижима и нема, целыми днями невольно глядя в окно. А окно это, как на грех, выходило ровнёхонько на сияющий вдали королевский дворец – дворец, воцариться в котором она когда-то так вожделела. И вот, словно в насмешку, перед её глазами теперь неизменно стоял прекрасный чертог, хозяйкой которого стала её ненавистная падчерица…
Но вернёмся же к нашей героине.
Золушка наконец вспомнила об ожидающем её слуге.
- Что вы хотели, Греми?
Греми был уже немолод, и всю свою жизнь он прожил во дворце, верно служа правителям Сказочного Королевства. Он помнил ребёнком ещё старого Короля, да что там, он сам был участником его детских забав, поверенным юношеских тайн и верным подданным властителя. Он помнил рождение Принца, возился с маленьким наследником не хуже любой няньки, и очень скоро стал для него таким же верным и необходимым, как и для его отца. Он стоял на ступенях храма, когда Принц женился на своей возлюбленной Золушке, он тайком утирал слезу умиления, когда молодые сели в золочёную карету и уехали в свадебное путешествие в Волшебный Край. Он, как и многие, очень многие во дворце, успел полюбить молодую королеву за её кроткий нрав, отзывчивое сердце и трудолюбие, и он же – молча – сокрушался ныне, видя, как рушится этот брак вместе с надеждами многих и многих людей.
Одна лишь Золушка ничего не замечала…
Греми вновь склонил голову:
- Его Величество просил напомнить Вашему Величеству, что сегодня непременно ожидает Ваше Величество к ужину. Его Величество настоятельно просил Ваше Величество не опаздывать.
- Ах, Его Величество… Да-да-да, конечно, - бросила Королева, и попыталась вернуться к прерванному занятию. Греми прекрасно видел, что она даже не поняла, о чём идёт речь: она просто-напросто не слушала его.
- Кхм-кхм…
- Ну, что ещё?
- Ваше Величество, ужин с Его Величеством через полчаса, - голос верного слуги приобрёл металлические нотки. Похоже, только так можно было привлечь внимание королевы.
- Греми, дорогой, я добегу до столовой за пять минут! – вновь попыталась отмахнуться Королева.
- Кхм!
- О, ради всего святого, ЧТО?!
Вместо ответа Греми окинул свою повелительницу выразительным взглядом (и осмелимся сообщить нашему читателю, что в этом взгляде было множество всяких чувств, но ни капли почтения).
Золушка проследовала взглядом за слугой и…
- О!..
- Вот именно, Ваше Величество.
Тяжко вздохнув, Королева отбросила в таз с грязной водой щётку и тряпку, стёрла со лба испарину, отчего на её прелестном личике появилась безобразная серая полоса, и обречённо направилась в свои покои, чтобы сменить старое залатанное платье на наряд, в котором королевской особе должно являться к королевскому столу на королевский ужин.
Ужин на двоих проходил в малой столовой. Подавив отчаянное сопротивление приверженцев старых традиций, коих немало было не только среди придворных, но и в числе прислуги, юные Король с Королевой отстояли своё право принимать пищу вдвоём (или втроём, если «детей» удостаивал своим посещением старый король, или вчетвером, если он притаскивал с собой и лесничего). Сидели при этом Их Величества – о, ужас! – не на разных концах бесконечно длинного стола, через которых друг друга разглядеть не получается, да и разговаривать нет никакой возможности, потому что приходится кричать и переспрашивать…. В общем, наши молодые герои сидели за маленьким круглым столом, который давал возможность не только видеть и разговаривать друг с другом, но и при желании – прикасаться – ненароком ли, намеренно ли, нежно или страстно – кто там знает, что придёт в голову молодожёнам, без ума любящим друг друга.
Вот только давно, уже слишком давно Его Величество не касался за ужином своей молодой жены…
Ужин прошёл в молчании. Король чувствовал разлитое в воздухе напряжение, Королева же витала где-то в своих мыслях и не замечала ничего. Она то хмурилась, то прикрывала глаза, что-то обдумывая, то, видимо, найдя решение, коротко кивала своим мыслям.
Король тем временем хмуро, исподлобья, наблюдал за своей супругой, и сторонний наблюдатель, буде он оказался рядом, заметил бы, что не было во взгляде государя ни любви, ни нежности. Наконец, сочтя, что времени за одним столом с супругой проведено достаточно, Его Величество отставил недопитый бокал. Золушка, заметив это, вознамерилась покинуть зал, супруга и скучные дворцовые дела, чтобы вернуться к прерванному занятию, однако король одним коротким «кхм» остановил порыв своей Королевы. В ответ на вопрошающий взгляд широко распахнутых голубых глаз жены – глаз, что когда-то приводили его в щенячий, не сказать иначе, восторг – король сухо приказал:
- Сядьте.
- Но, государь, супруг...
- Я. Сказал. Сядьте.
Золушка послушно села. С нежного лица её не сходило недоуменное выражение, и вместо нежности и тепла вызывало в душе короля одно лишь раздражение.
- Разговор этот назрел уже давно, и, пожалуй, не следовало так затягивать. Кажется, с некоторых пор Вы стали забывать, кто Вы есть.
- Я…
- Сейчас говорю я, Ваш Король. И я говорю Вам, что всё уже решено. Наша жизнь изменится в самом скором времени. В конце концов, Сказочному королевству нужны Король, Королева и наследник – Принц. Новый Принц, мой сын.
Золушка очаровательно покраснела, но Король только нервно дёрнул плечом.
- И в этой связи я объявляю Вам: наш брак будет расторгнут. Вы покинете дворец в течение трёх дней. Королевству будет объявлено, что Золушка не справилась со своими обязанностями в роли Королевы, особенно с самой главной – стать матерью будущего Короля.
- Но я же делала всё!
— Вот именно. Вы делали всё, что должны делать слуги. Вы, в конечном итоге, так и остались Золушкой. Жениться на Вас, сделать вас Королевой было большой ошибкой. Довольно было взять Вас старшей горничной или помощницей домоправительницы. Думаю даже, в этом случае я гораздо чаще видел бы Вас в своей постели – возникни у меня такое желание - и не был бы вынужден выслушивать раз за разом отказы. Ах, не краснейте и не отводите взгляда. Вы должны были понимать, что, выбиваясь из сил за грязной работой, Вы не будете в должной мере способны принять супруга, а я, увы, слишком хорошо воспитан, чтобы заниматься любовью со спящей измученной женщиной. Не будь Вы так погружены в пыль, грязь, тряпки и вёдра, Вы, дорогая супруга, могли бы уделять время истинно королевским обязанностям и не вынуждали бы меня искать ту, что способна утолить мои потребности. Нет-нет, не смотрите на меня с таким ужасом, и не нужно упрёков. Дело не только в том, кто греет постель Короля за отсутствием в ней его супруги. Буквально на прошлой неделе мне пришлось на ходу придумывать оправдание Вашему отсутствию на аудиенции, которую Мы давали послу Магинии. Три дня назад должен был состояться Большой Королевский Бал – он устраивается каждый год, несмотря ни на что, и только в этом году, впервые за множество веков существования нашей страны, жители Сказочного Королевства остались без праздника. Почему? Потому что их Королева так старательно отдраивала чугунки в дворцовой кухне, что попросту забыла, что я просил её заняться устройством Бала. Довольно, не вздумайте плакать. Всё уже решено, указ о Вашем отречении подписан. Вам следует завтра же собрать вещи. Я буду благодарен за прожитое вместе время и благороден, как истинный дворянин, когда-то решивший, что любит вас. Вас не изгонят из страны, вы вольны вернуться в отчий дом, но покидать имение вам запрещено. Если вас увидят в окрестностях дворца, вас и вашего уважаемого отца бросят в темницу. Там у вас будет много времени на наведение порядка – несмотря на то, что в казематах у нас довольно сухо и тепло, наверняка там достаточно пыли и паутины, чтобы вам было, чем себя занять. Возможно, у вас даже найдётся время на науки, на изучении которых я так настаивал. Вы же привычно пропустили мои просьбы и указания мимо ушей…
- Простите, мой Король!
- Уже простил. Давно простил, когда понял, что взял в жёны не ту, которую полюбил, а той – что ж, её не существует. Но вашей вины в этом нет. Не переживайте, скоро всё забудется…
- Но Вы говорили о наследнике, а меня…
- А вас это уже не касается. Наследник будет, и довольно скоро.
- Что?!
- Вы слышали. Женщина, которую я назову вскоре своей Королевой, ждёт ребёнка, и придворный маг утверждает, что родится мальчик. Так что, как понимаете, с вашим отречением, дорогая, следует поспешить. В конце концов, мы же не хотим бросать тень на честное имя Королевы…
На лице старого верного слуги при желании можно было прочесть и нетерпение, и сочувствие, и грусть, и сожаление. И даже, приглядевшись – толику тщательно скрываемого раздражения.
Ах, она опять забыла, что «Ваше Величество» — это она, Золушка. Не успела привыкнуть к «Вашему Высочеству», как Король, убедившись, что брак сына складывается вполне счастливо, скинул со своих плеч груз ответственности вместе с королевской мантией, и, торжественно вручив сыну корону вкупе с властью, заботами и статусом, радостно удалился удить рыбу в компании собственного свата-лесничего.
Так Золушка стала королевой, не успев толком почувствовать себя принцессой. Мачеху, говорят, после всего произошедшего хватил удар: она и без того рвала и метала, когда падчерица поселилась во дворце, а уж коронации её злобное сердце, естественно, не выдержало. Лежала теперь в кровати, изредка навещаемая слугами. Нет, конечно, за ней ухаживали, кормили, держали в чистоте – но не более того. Не нашлось ни одного человека, который хотел бы проводить время у постели больной. Даже собственные её «любящие дочери» лишь время от времени из вежливости справлялись в письмах о здоровье родительницы и вовсе не спешили навещать болезную.
Так и лежала она, недвижима и нема, целыми днями невольно глядя в окно. А окно это, как на грех, выходило ровнёхонько на сияющий вдали королевский дворец – дворец, воцариться в котором она когда-то так вожделела. И вот, словно в насмешку, перед её глазами теперь неизменно стоял прекрасный чертог, хозяйкой которого стала её ненавистная падчерица…
Но вернёмся же к нашей героине.
Золушка наконец вспомнила об ожидающем её слуге.
- Что вы хотели, Греми?
Греми был уже немолод, и всю свою жизнь он прожил во дворце, верно служа правителям Сказочного Королевства. Он помнил ребёнком ещё старого Короля, да что там, он сам был участником его детских забав, поверенным юношеских тайн и верным подданным властителя. Он помнил рождение Принца, возился с маленьким наследником не хуже любой няньки, и очень скоро стал для него таким же верным и необходимым, как и для его отца. Он стоял на ступенях храма, когда Принц женился на своей возлюбленной Золушке, он тайком утирал слезу умиления, когда молодые сели в золочёную карету и уехали в свадебное путешествие в Волшебный Край. Он, как и многие, очень многие во дворце, успел полюбить молодую королеву за её кроткий нрав, отзывчивое сердце и трудолюбие, и он же – молча – сокрушался ныне, видя, как рушится этот брак вместе с надеждами многих и многих людей.
Одна лишь Золушка ничего не замечала…
Греми вновь склонил голову:
- Его Величество просил напомнить Вашему Величеству, что сегодня непременно ожидает Ваше Величество к ужину. Его Величество настоятельно просил Ваше Величество не опаздывать.
- Ах, Его Величество… Да-да-да, конечно, - бросила Королева, и попыталась вернуться к прерванному занятию. Греми прекрасно видел, что она даже не поняла, о чём идёт речь: она просто-напросто не слушала его.
- Кхм-кхм…
- Ну, что ещё?
- Ваше Величество, ужин с Его Величеством через полчаса, - голос верного слуги приобрёл металлические нотки. Похоже, только так можно было привлечь внимание королевы.
- Греми, дорогой, я добегу до столовой за пять минут! – вновь попыталась отмахнуться Королева.
- Кхм!
- О, ради всего святого, ЧТО?!
Вместо ответа Греми окинул свою повелительницу выразительным взглядом (и осмелимся сообщить нашему читателю, что в этом взгляде было множество всяких чувств, но ни капли почтения).
Золушка проследовала взглядом за слугой и…
- О!..
- Вот именно, Ваше Величество.
Тяжко вздохнув, Королева отбросила в таз с грязной водой щётку и тряпку, стёрла со лба испарину, отчего на её прелестном личике появилась безобразная серая полоса, и обречённо направилась в свои покои, чтобы сменить старое залатанное платье на наряд, в котором королевской особе должно являться к королевскому столу на королевский ужин.
Ужин на двоих проходил в малой столовой. Подавив отчаянное сопротивление приверженцев старых традиций, коих немало было не только среди придворных, но и в числе прислуги, юные Король с Королевой отстояли своё право принимать пищу вдвоём (или втроём, если «детей» удостаивал своим посещением старый король, или вчетвером, если он притаскивал с собой и лесничего). Сидели при этом Их Величества – о, ужас! – не на разных концах бесконечно длинного стола, через которых друг друга разглядеть не получается, да и разговаривать нет никакой возможности, потому что приходится кричать и переспрашивать…. В общем, наши молодые герои сидели за маленьким круглым столом, который давал возможность не только видеть и разговаривать друг с другом, но и при желании – прикасаться – ненароком ли, намеренно ли, нежно или страстно – кто там знает, что придёт в голову молодожёнам, без ума любящим друг друга.
Вот только давно, уже слишком давно Его Величество не касался за ужином своей молодой жены…
Ужин прошёл в молчании. Король чувствовал разлитое в воздухе напряжение, Королева же витала где-то в своих мыслях и не замечала ничего. Она то хмурилась, то прикрывала глаза, что-то обдумывая, то, видимо, найдя решение, коротко кивала своим мыслям.
Король тем временем хмуро, исподлобья, наблюдал за своей супругой, и сторонний наблюдатель, буде он оказался рядом, заметил бы, что не было во взгляде государя ни любви, ни нежности. Наконец, сочтя, что времени за одним столом с супругой проведено достаточно, Его Величество отставил недопитый бокал. Золушка, заметив это, вознамерилась покинуть зал, супруга и скучные дворцовые дела, чтобы вернуться к прерванному занятию, однако король одним коротким «кхм» остановил порыв своей Королевы. В ответ на вопрошающий взгляд широко распахнутых голубых глаз жены – глаз, что когда-то приводили его в щенячий, не сказать иначе, восторг – король сухо приказал:
- Сядьте.
- Но, государь, супруг...
- Я. Сказал. Сядьте.
Золушка послушно села. С нежного лица её не сходило недоуменное выражение, и вместо нежности и тепла вызывало в душе короля одно лишь раздражение.
- Разговор этот назрел уже давно, и, пожалуй, не следовало так затягивать. Кажется, с некоторых пор Вы стали забывать, кто Вы есть.
- Я…
- Сейчас говорю я, Ваш Король. И я говорю Вам, что всё уже решено. Наша жизнь изменится в самом скором времени. В конце концов, Сказочному королевству нужны Король, Королева и наследник – Принц. Новый Принц, мой сын.
Золушка очаровательно покраснела, но Король только нервно дёрнул плечом.
- И в этой связи я объявляю Вам: наш брак будет расторгнут. Вы покинете дворец в течение трёх дней. Королевству будет объявлено, что Золушка не справилась со своими обязанностями в роли Королевы, особенно с самой главной – стать матерью будущего Короля.
- Но я же делала всё!
— Вот именно. Вы делали всё, что должны делать слуги. Вы, в конечном итоге, так и остались Золушкой. Жениться на Вас, сделать вас Королевой было большой ошибкой. Довольно было взять Вас старшей горничной или помощницей домоправительницы. Думаю даже, в этом случае я гораздо чаще видел бы Вас в своей постели – возникни у меня такое желание - и не был бы вынужден выслушивать раз за разом отказы. Ах, не краснейте и не отводите взгляда. Вы должны были понимать, что, выбиваясь из сил за грязной работой, Вы не будете в должной мере способны принять супруга, а я, увы, слишком хорошо воспитан, чтобы заниматься любовью со спящей измученной женщиной. Не будь Вы так погружены в пыль, грязь, тряпки и вёдра, Вы, дорогая супруга, могли бы уделять время истинно королевским обязанностям и не вынуждали бы меня искать ту, что способна утолить мои потребности. Нет-нет, не смотрите на меня с таким ужасом, и не нужно упрёков. Дело не только в том, кто греет постель Короля за отсутствием в ней его супруги. Буквально на прошлой неделе мне пришлось на ходу придумывать оправдание Вашему отсутствию на аудиенции, которую Мы давали послу Магинии. Три дня назад должен был состояться Большой Королевский Бал – он устраивается каждый год, несмотря ни на что, и только в этом году, впервые за множество веков существования нашей страны, жители Сказочного Королевства остались без праздника. Почему? Потому что их Королева так старательно отдраивала чугунки в дворцовой кухне, что попросту забыла, что я просил её заняться устройством Бала. Довольно, не вздумайте плакать. Всё уже решено, указ о Вашем отречении подписан. Вам следует завтра же собрать вещи. Я буду благодарен за прожитое вместе время и благороден, как истинный дворянин, когда-то решивший, что любит вас. Вас не изгонят из страны, вы вольны вернуться в отчий дом, но покидать имение вам запрещено. Если вас увидят в окрестностях дворца, вас и вашего уважаемого отца бросят в темницу. Там у вас будет много времени на наведение порядка – несмотря на то, что в казематах у нас довольно сухо и тепло, наверняка там достаточно пыли и паутины, чтобы вам было, чем себя занять. Возможно, у вас даже найдётся время на науки, на изучении которых я так настаивал. Вы же привычно пропустили мои просьбы и указания мимо ушей…
- Простите, мой Король!
- Уже простил. Давно простил, когда понял, что взял в жёны не ту, которую полюбил, а той – что ж, её не существует. Но вашей вины в этом нет. Не переживайте, скоро всё забудется…
- Но Вы говорили о наследнике, а меня…
- А вас это уже не касается. Наследник будет, и довольно скоро.
- Что?!
- Вы слышали. Женщина, которую я назову вскоре своей Королевой, ждёт ребёнка, и придворный маг утверждает, что родится мальчик. Так что, как понимаете, с вашим отречением, дорогая, следует поспешить. В конце концов, мы же не хотим бросать тень на честное имя Королевы…